Джек Ричер, или 61 час - [114]

Шрифт
Интервал

Ричер снова приблизил рот к стене.

– Я застрелил Холланда в голову. А теперь я приду за тобой.

– Кто ты?

– Разве это имеет значение?

– Скажи мне.

– Я был другом Джанет Солтер.

– Кого?

– Свидетельницы. Ты даже не знал ее имени?

– Ты военный полицейский?

– Скоро ты узнаешь, кто я такой.

Умный парень побежал бы к лестнице.

Платон остался.

– Ты думаешь, что способен меня победить? – крикнул он.

– Ты думаешь, что медведи гадят в лесу?

– Ты думаешь, что способен победить меня здесь?

– Я могу победить тебя где угодно.

Долгая пауза.

– Где ты? – позвал Платон.

– Прямо у тебя за спиной, – сказал Ричер.

Громкий голос, оглушительное эхо. Ноги быстро застучали по бетону. Ответа не последовало. Ричер двигался дальше, выключив фонарик. Он услышал, как Платон входит в коридор. Прямая спица. Звук его шагов начал стихать, потом стал громче, и теперь стук каблуков доносился справа и слева одновременно. Ричер стремительно метнулся влево, затем направо. И оказался в прямом коридоре. Вероятно, соседнем с тем, где находился Платон. Он заметил свет фонарика, когда проходил мимо входа в В-кольцо. Ричер продолжал двигаться вперед, остановился и лег на бок, в форме буквы S у входа в спицу, всего в трех футах от центрального помещения. На пол, чтобы стать не такой крупной мишенью. Подальше от вертикальных поверхностей, потому что пули отскакивают от стен. Не только звук. Любой ветеран скажет то же самое. Узкие переулки, замкнутые пространства – когда пули пролетают мимо, они рикошетят под разными углами. Они жужжат и ударяют в кирпичи или камни. Поэтому, когда ты прижимаешься к жесткой стене, оказываешь услугу своему противнику. Интуиция подсказывает именно такое поведение, и ей трудно противостоять. Но в данном случае на нее не следовало полагаться.

Ричер услышал, что Платон остановился у входа в его коридор. Увидел свет фонарика. Платон смотрел в главное помещение. Две возможности. Он либо повернет направо, подальше от туннеля, где ждет Ричер. Или налево, к нему.

Прятки. Возможно, самая древняя игра в мире.


Парень с места 4А внес второй шланг в каменное здание и потащил его по полу вокруг лестницы к той же шахте, куда опустили первый шланг. Снова закинув шланг на плечо, он посмотрел в шахту, стукнул коленом по шлангу, и тот вошел в нужное отверстие.

Затем он начал аккуратно опускать шланг вниз, ярд за ярдом – десять футов, двадцать, тридцать, сорок, точно он полз назад по горизонтальной лестнице, какие стоят на детских площадках. Когда шланг ушел вниз на шестьдесят футов, он сбросил его с плеча на пол и проверил, нет ли узлов и заломов.

Все было в порядке.

Вверх по шахте от цистерны, через насос, потом вниз, в ту же шахту.

Простая линейная схема.

Сделайте это.

Он вернулся на холод и нашел своего друга.

– Ты сможешь отсюда снять часового? – спросил он.

Парень с места 4Б посмотрел на свой «Хеклер и Кох». Ствол длиной четыре с половиной дюйма. Замечательное оружие, но не более точное, чем хороший пистолет. К тому же его трясло. И не только от холода.

– Нет, – ответил он.

– Тогда подкрадись к нему. Если он тебя заметит, скажи, что пришел его сменить. Пусть он говорит. Я сниму остальных, как только они выйдут из самолета. Подожди, пока не услышишь выстрелы, а потом заканчивай с ним.

Парень с места 4Б ничего не ответил.

– Ради твоей матери. И твоих сестер. И всех дочерей, которые у тебя когда-нибудь будут.

Парень с места 4Б кивнул, повернулся и пошел на юг. Сначала медленно, потом быстрее.


Платон свернул направо. Он уходил от того места, где ждал Ричер. Разочарование. Или нет. Быть может, небольшая задержка, полезная в дальнейшем. Потому что Ричер заметил, как луч фонарика Платона то тускнеет, то становится ярче. Медленно, но регулярно и ритмично. Значит, Платон не спеша обходит круглое помещение по периметру, против часовой стрелки, поочередно направляя луч в следующий коридор. Делает паузу, тщательно все проверяет, двигается дальше. Таким образом, Ричер ничего не теряет. В конечном счете в круглом помещении поворот направо приведет к тому же, что и налево. А против часовой стрелки намного лучше, чем по часовой. Сразу по нескольким причинам, которые скоро станут очевидными.

В особенности для Платона.

Ричер ждал.

Луч фонарика продолжал перемещаться.

И тут до Ричера донеслись тихие звуки. Короткое приглушенное урчание. Оно повторилось четыре раза. Настолько тихое, что Джек улавливал его с огромным трудом. Может быть, начал поворачиваться стартер двигателя насоса? Или заработала система борьбы с обледенением? Может быть, это как-то связано с самолетом?

Может быть все, что угодно.

Но Ричер был вынужден рассматривать худший вариант, и тогда получалось, что этот звук означал короткие автоматные очереди.

На поверхности находились шесть таких пистолет-пулеметов.

Платон также услышал эти звуки. Луч его фонарика замер. Тишина.

И больше ничего.

Долгое ожидание.

Затем луч фонарика двинулся дальше.

Ричер видел Платона в двадцати футах, со спины, сквозь круглую стальную решетку, которая служила основанием винтовой лестницы. В противоположной точке диаметра. Его луч был направлен в коридор точно напротив прямого туннеля, где прятался Ричер.


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.


Рекомендуем почитать
Мягкая обезьянка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огненная земля

По Стокгольму проносится волна похищений состоятельных людей. Однако внушительное богатство жертв – единственное сходство между ними. Детектив Ванесса Франк, несмотря на свое отстранение от службы, кидается в самую гущу событий. Ведь для нее работа – смысл жизни! Расследование приводит ее в далекую «Колонию Рейн», поселение на юге Чили, основанное беженцами из фашистской Германии. Но вскоре Ванесса понимает, что оказалась втянута в опасную игру, которую не в силах контролировать…


Тьма

Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…


Свободная комната

Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?


Не буди Лихо

Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.


Наш дом

Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.


Один выстрел

Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.


Превращение

Трагическая обреченность столкновения «маленького» человека с парадоксальностью жизни, человека и общества, человека и Бога, кошмарные, фантастические, гротескные ситуации – в новеллах и рассказах Кафки.