Джек на планете Канзас - [45]
Затушив костёр, они покинули это место.
Теперь, тропинка вела их вдоль реки, что было им на руку, так как солнце нещадно палило, а свежий ветерок с речки, хоть как то облегчал их путь.
Эдди, как не страдающий похмельем, как обычно шёл впереди, за ним плёлся Джек, постоянно останавливаясь и откупоривая бутылку, чтобы утолить жажду.
— Воду надо экономить. — Наконец не выдержал Эдди.
— Скажи это моему похмелью. — Огрызнулся Джек, не забыв, как он над ним подшутил.
— Если ты будешь так часто пить, нам не хватит воды. Где ты собираешься её взять потом, вокруг одни поля?
— А речка на что?
— Ты спятил! Воду из этой речки надо, как минимум кипятить. А у нас, нет для этого посуды.
— Придумаем что-нибудь. Ты же, спец по этой части. — Подколол Джек парня.
— Боюсь тебя огорчить, но я ничего не смогу придумать.
— Неужели? — Джек снова демонстративно приложился к бутылке.
— Не дури Джек! — Попытался образумить своего соседа, Эдди.
— Ладно, ладно. Не кипятись. Мне вроде уже легче становиться, теперь не буду так часто пить.
— Пошли уже.
Эдди отвернулся и зашагал. Джек ухмыльнулся, и двинулся следом за ним.
На этот раз идти было уже тяжелее, сказывалась усталость и дневной зной. Шагая по тропе и наблюдая за окружающей действительностью, парни шли уже несколько часов.
Солнце уже стало клониться к горизонту, пока не стало задевать верхушки отдалённых деревьев на горизонте. Речки рядом уже не было, она свернула на восток, ещё пару часов назад. Их окружали лишь бесконечные луга и редкие деревья.
Эдди озирался по сторонам в поисках ночлега, пока не увидел в отдалении подходящую рощицу. Несколько тополей образовывали полукруг, а колючий кустарник играл неплохую роль защитного барьера от непрошеных гостей, типа койотов.
— Переночуем здесь. — Сказал Эдди, когда они приблизились к этому месту.
— Ну, наконец-то! — Джек сел на траву и скинув свои кроссовки, принялся растирать ступни.
— Жалко, что речки больше нет, — с сожалением сказал Эдди, — а то искупались бы.
— И носки бы постирали, — добавил Джек, — а то воняют до жути.
— И змей тут нет. — Совсем уж печально, констатировал Эдди.
— А кроме змей, тут ещё что-нибудь бегает? — С интересом спросил Джек.
— Суслики. Но их сложно поймать. Силки нужно ставить.
— А что это?
— Да обычная ловушка. Из проволоки или шнурка. Надо петлю сделать и навесить её на тропинку, которыми они пользуются, а потом ждать, пока кто-нибудь из них не попадётся. Петля просто затянется и всё.
— Понятно. — Джек снял свои носки и, понюхав, с отвращением повесил их на ближайший куст.
— Придётся ложиться на голодный желудок, — Сделал вывод Эдди, — а завтра, если повезёт, снова змею поймаем.
Собрав веток, они снова сообразили костёр, но теперь лишь для того, чтобы ночью не было так холодно.
Расстелив на земле, прихваченную с фермы одежду, парни легли возле костра. Оба молчали и смотрели на огонь, каждый из них думал о чём-то своём.
Разговаривать не хотелось. Вскоре, опустившаяся ночь принесла прохладу. Путники закутались в одежды и благополучно уснули.
Миссис Памела Пакстон, полная женщина, с аккуратно собранными волосами на затылке, разливала в чашки свежеприготовленный кофе. Тут же, напротив неё, сидел Райли Пакстон, сосредоточенно жующий бутерброд с маслом. Чета Пакстонов завтракала.
Лицо Райли было мрачным, и он этого не скрывал. Памела относилась к этому спокойно, понимая, что работа у мужа не сахар, поэтому тактично воздерживалась от вопросов.
Но в последнее время, от неё, всё же, не ускользнула необычная перемена в поведении мужа.
Раньше, если он и был мрачен, то не отказывался завести разговор, теперь же он чаще молчал и уходил в себя, часто не слышал, как она обращается к нему.
Все эти метаморфозы мужа, Памела связывала с последними событиями, когда помимо пропажи мальчика, по Хестону прогулялся торнадо, оставив после себя жертвы и разрушения. В таких условиях, думала Памела, кто угодно помрачнеет, а значит не стоит волноваться на этот счёт. Просто надо вести себя, как обычно, и всё наладится.
Памела добавила в кофе немного сливок и подала одну чашку мужу.
— Знаешь, вчера, когда тебя не было дома, к нам заходил Джеймс, наш сосед. Просил тебя зайти к нему.
— Зачем? — С отвлечённым видом спросил Райли.
— Не знаю, но сказал что это не срочно.
— Хорошо, зайду.
— Дочь звонила, — продолжала говорить Памела, — сказала, что заедет на выходные. Надо будет приготовить что-то вкусненькое.
Пакстон лишь кивал головой, отхлёбывая понемногу из чашки, но в разговор не вступал.
— Может быть, сделать яблочный пирог, как ты любишь? — Сделала Памела ещё одну попытку разговорить своего мужа.
— Извини, Памела, мне сейчас не до пирогов. Делай как, знаешь. Мне пора на работу.
Райли допил кофе и, встав из-за стола, подошёл к жене. Поцеловал её в щёку и вышел из дому, оставив недоумевающую Памелу на кухне.
Провожая его взглядом, Памела задумалась. Ещё никогда он не вёл себя так, видно на работе стряслось что-то действительно серьёзное. Ей было невдомёк, что её муж тяготится своей страшной тайной, а в его голове гуляют совсем не те мысли, о которых она могла подумать.
Пакстон тем временем, еле себя сдерживал, чтобы с утра пораньше не рвануть на ранчо. Надо было обязательно соблюсти многолетний семейный ритуал, в который входил совместный завтрак. Он и так уже, своим поведением, посеял в душе жены, некое беспокойство, и не стоило ещё больше удручать ситуацию.