Джек и Фасолька - [33]
— Мистер Берилл? — позвал я еще раз. Вспышка молнии осветила что-то лежащее на полу прямо у двери в другую комнату, и немедленный удар грома заглушил мой вопль, когда я понял, что это труп.
Я на самом деле пронзительно закричал, это правда.
В своей взрослой жизни я никогда до этого не кричал, но при виде окровавленного тела не выдержал. Гром прогромыхал и замолк. Оказавшись снова в темноте, я попятился к двери, споткнулся обо что-то, едва удержал равновесие и стал шарить по стене у двери в поисках выключателя. Я хлопнул по нему, и две лампы разом осветили комнату, одна из них, настольная, валялась возле двери. Стулья были перевернуты, их сиденья порезаны, раскрытые книги и журналы раскиданы по полу. Тело лежало у двери, ведущей в кухню. Посуда, чайники, сковородки были разбросаны по всей кухне. Мертвец лежал на спине, его лицо и грудь были залиты кровью, лицо прострелено, из раны еще сочилась кровь, на белой рубашке было несколько кровавых дырок.
Я решил убраться отсюда подобру-поздорову.
Я уже пятился к двери и вдруг заметил телефон, стоявший на деревянном столике между двумя ветхими креслами с матерчатой обивкой. Спинки и подлокотники кресел были изрезаны, обивка валялась рядом. Я подошел к телефону, поднял трубку, услышал гудок, вызвал управление охраны общественного порядка Калузы и попросил детектива Мориса Блума.
В течение следующего часа прибыли по очереди все окружные власти Калузы: сперва в специальном автомобиле полиции Калузы по грязной дороге приехали два полицейских в форме, затем Блум в автомобиле без опознавательных знаков с еще одним детективом, имени которого я не запомнил, затем капитан из детективного бюро Калузы, затем помощник медицинского эксперта, затем представитель государственной адвокатской конторы, с которым я познакомился по телефону, когда занимался «трагедией Джорджа Хапера», затем сотрудники отдела криминалистики, прибывшие в фургоне «форд-эконолайн», затем два медика из Южного медицинского.
Дождь перестал.
Моя одежда подсыхала.
Я стоял в гостиной и наблюдал, как работают специалисты. Затем объяснил капитану то, что уже объяснял Блуму: как я оказался здесь в дождливый день в середине августа и обнаружил тело Эвери Берилла. Помощник медицинского эксперта уже констатировал смерть, и больничная бригада уносила тело на складных носилках. Место, где раньше лежало тело, было обведено мелом, пол внутри и вне этой линии был весь в крови. Кто-то делал фотографии, кто-то снимал отпечатки пальцев. Двое патрульных стояли у входной двери, обсуждая происшествие, один из них смеялся. Капитана моя история, казалось, удовлетворила, но он нахмурился, когда я сказал, что участвовал в оформлении сделки между Бериллом и Джеком Мак-Кинни, который, как он сразу вспомнил, был убит две недели назад. По его лицу было видно, что ему не нравится, чем все это пахнет. Блуму тоже не нравилось. Он сказал мне то же самое по телефону, только не так многословно, просто сказал:
— О нет, — и велел никуда не уходить до его приезда.
Теперь он был здесь. Теперь все были здесь, кроме самого Берилла, которого в это время погружали в медицинскую машину.
— Кто еще причастен к этой сделке? — спросил меня капитан.
По-моему, его звали Харли, он не представился, но я слышал, как один из служащих обратился к нему «капитан Харли», а может быть, «капитан Холли». Во всяком случае, сейчас он пристально смотрел на меня, его проницательные голубые глаза вглядывались в неясные синие круги, еще оставшиеся у меня под глазами. Он принял меня за парня, который всегда лезет в драку, подумал я, он считает меня уличным хулиганом.
— Никто, — ответил я. — Только участники сделки и их адвокаты. Я адвокат. — Лучше все поставить на свои места с самого начала.
— Адвокат Мак-Кинни, да?
— Да, сэр. — Не знаю, почему я сказал ему «сэр», наверное, подумал, что он считает меня тоже замешанным в это дело, этим я немного поддел его.
— А кто адвокат жертвы? — И обратился к Блуму: — Как имя жертвы?
— Берилл, — ответил Блум, — Эвери Берилл.
Харли, или Холли, снова обернулся ко мне.
— Кто был адвокатом жертвы?
— Человек по имени Гарри Лумис из Ананбурга.
— И это все участники сделки, так?
— Ну, — сказал я, — не совсем.
— Что значит «не совсем»? Вас было только четверо или был еще кто-то?
Я подробно объяснил ему, что Мак-Кинни умер, не оставив завещания, и что по положению штата Флорида о порядке наследования умершего без завещания все оставленное им имущество переходит к его матери. Далее я подробно объяснил, что Мак-Кинни собирался расплачиваться за ферму наличными, но потом — детектив Блум может подтвердить это — наличности обнаружено не было и, следовательно, собственности, по существу, тоже, кроме личного имущества. Я собирался сказать ему, что сегодня занимался решением этой проблемы с Гарри Лумисом.
— Видите, в это дело втянуто гораздо больше народа, чем вы сказали вначале, не так ли?
— Не вижу.
— Вы сказали, что есть мать и сестра.
— Да, но они никоим образом не могут нести ответственность по обязательствам Мак-Кинни. Имущество означает платежеспособность, а как я уже сказал, по существу, имущества нет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.
Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…