Джек Дэш и летняя вьюга - [12]

Шрифт
Интервал

Клац! – открылась калитка во двор к малышам. «Ох, нет-нет-нет!» Прямо к ним топал пингвин в бумажном пакете и пластиковом горшке с помпоном.

Мисс Инней сердито прищурилась.

– Это ещё что?

– Э-э… это мой двоюродный брат, – сказал Джек. – Он только что пошёл в подготовительный класс.

– ТРЯ-Я-Я-ЯКС! – завопил Пабло и помчался, набирая скорость и звучно хлопая резиновыми перчатками.

«Нет-нет-нет!» Джек рванул ему наперерез, но не успел – Пабло подбежал и обнял директрису за ногу.



– Фу-у-у-у-у-у-у! – завизжала директриса. – Что на тебя нашло, мальчик?

– Он из Швеции, – объяснил Джек, подхватывая Пабло на руки. – Там так принято здороваться.

– Отведи его к малышам! – рявкнула мисс Инней. – Есть же отдельное помещение для этих маленьких невыносимых монстров! – Тут она развернулась и схватила Коко за ухо. – А с тобой, мисс Макбин, мы поговорим в другом месте.

* * *

Часы на стене монотонно тикали. Мистер Дуппень сидел на столе, и ноги его были закинуты за голову так, что щиколотки подпирали уши. Учитель закрыл глаза и пошевелил пальцами на ногах.

– Чувствуете релаксацию?

Тик-так, тик-так.

«Скоро обед, – думал Джек. – Почему же Коко так долго нет?»

– Глубокий вдох, – скомандовал мистер Дуппень. – Чувствуете, как энергия наполняет ваши миндалины?..

Тик-так, тик-так.

Джордж спал. Гилберт похрапывал. Спартак ковырял в носу. Рубелла Мамба держала на коленях узкую голубую коробочку с оранжевым бантом.

Джек выпрямился.

Рубелла потянула за ленточку… сняла крышку… и её лицо озарилось золотым сиянием.



«Вот мой шанс! – подумал Джек. – Я скользну между партами, как анаконда. Я вскочу, как саблезубый тигр, и выхвачу у неё пёрышко».

БОМ!

Мистер Дуппень открыл глаза. Распутал ноги, смахнул пыль с плеч и объявил:

– Обед!

Рубелла закрыла коробочку и убрала в рюкзак.

Бух-бух-бух. Мистер Дуппень вышел в коридор, и все рванули следом.

Тик-так, тик-так.

Класс опустел. Джек отодвинул стул, и тут дверь открылась.

– Коко?

Она покачивалась, стоя на пороге. Рот приоткрыт. Рыжие косички печально повисли.

– Что случилось?

Она посмотрела на него невидящим взглядом.

– Коко? – Джек пощёлкал пальцами у неё перед носом. – Это я, Джек! – Он взял её за плечи и тряхнул. – Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь!

Веки Коко дрогнули.

– М-синий.



– Мисс Инней? Это она с тобой такое сделала?

– Глаза… голубые…

Джек ахнул.

– Ты смотрела ей в глаза?!

– Деньги за билеты…

– Она забрала все деньги?

Коко кивнула. Потом коснулась щеки и плюхнулась на стул.

– Жуб… качафся… выжрала.

И она уронила голову на парту.

– Держись, Коко. Ты справишься. Всё будет в порядке. – Джек присел на корточки и заглянул ей в лицо. – Мы вернём пёрышко, вот увидишь. Я поговорю с Пабло. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Я нарисую тебе тонну шоколада, и ещё кучу конфет, и… и… скафандр. И ховерборд[5], и кислородный баллон, и комнату невесомости. – Он потянул её за руку. – Пожалуйста, Коко, очнись!

Глава 14

– Джек, я знаю, что ты сейчас скажешь! – заявила мама. – Ничего не выйдет. Тебе придётся пойти в школу.

– Ага, – согласился Джек, проглатывая остатки овсянки.

– Мы с твоим отцом всё обсудили и пришли к выводу, что больше не будем терпеть твои выходки, да, Лайонел?

– С ума сойти! – воскликнул отец, уставившись в телефон. – Ещё одно письмо из школы! – Он покачал головой и удивлённо посмотрел на сына. – Пишут про твоего двоюродного брата из Швеции.

«О-о…» Джек схватил кружку и залпом допил молоко.

Ку-ка-ре-ку!

– Это, должно быть, Коко! – Мама протянула Джеку рюкзак. – Я положила тебе бутерброд с тунцом и свекольным желе, а ещё…

– Пока! – Джек вскочил, чуть не опрокинув стул, вылетел в коридор и – бах! – захлопнул за собой дверь. – Пабло?

На лестнице на второй этаж стояла тёмная фигурка.

– Ты готов? – спросил Джек шёпотом.

Пингвин кивнул и – прыг-шик-шик-прыг – стал спускаться по ступенькам.

– Итак, операция «Золотой ретривер» начинается. – Джек присел, поправил цветочный горшок на голове у Пабло и похлопал его по крылу. – Мы вернём моё пёрышко во что бы то ни стало!

* * *

Почти всё было готово к Летней ярмарке. На школьном дворе расставили столы. Красные и жёлтые флажки трепетали на ветру. Постепенно собирались гости: мамы и папы, дяди и тёти, бабушки и дедушки, братья и сёстры, и вопящие младенцы.

– Слушайте внимательно! – сказал Джек Коко и пингвину. – Мы должны держаться вместе.

– Тря-тря-тря! – Пабло принялся радостно прыгать.

– Это мультимегаопасная миссия, – продолжал Джек. – У нас нет права на ошибку. Коко, ты как, пришла в себя?

– Я же сказала: я в порядке.

– На всякий случай лучше перепроверить. – Джек положил руку ей на лоб. – Ничего такого, как вчера, не было? Головокружение? Двоение в глазах? Тревожное покалывание в коре головного мозга?

– Вчера… – повторила Коко и уставилась вдаль. Рот приоткрыт, косички поникли.

– Коко? – Джек пощёлкал пальцами у неё перед носом. – Что с тобой?

Коко моргнула и тряхнула головой.

– Ничего. Всё нормально. – Она сбросила со лба его руку. – Идём, Пабло, нам пора.

Джек побежал за ними, поглядывая по сторонам. Вот фургончик с мороженым – в окошке мистер Дуппень продаёт лотерейные билеты, – вот играет на волынке мистер Тромбон, который преподаёт Классу Марса. Вот библиотекарша мисс Индекс жонглирует, балансируя на моноцикле. Вот мисс Гнус из Класса Луны рисует тигриные полоски на лице какого-то малыша. Вот прилавок с книжками, вот черепашьи бега, вот лотерейные призы: бутылка виски, куски мыла, серебряная подставка для торта, часы для подводного плавания, набор банных полотенец и дорогущее печенье в жестяной банке.


Рекомендуем почитать
Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?