Джайв с манекеном - [36]
– Пойдем, – сказала Лилька. – Там поди и сесть некуда уже. Надо было пораньше ехать.
Места нашлись. Зал вовсе не был забит до отказа. Очевидно, аншлаг обещал быть в субботу, когда на гала-концерте выступили бы лучшие пары и приглашенные гости. Мы уселись довольно близко к сцене, уставившись на танцоров.
Ощущение праздника прошло довольно быстро. Это лишь кажется, что чемпионат спортивных и бальных танцев – яркое красочное действо. На деле это не так, особенно, если сидишь близко от сцены. Танцоры выполняют лишь долю танца, достаточно короткую, по времени не более одной минуты, потом на танцпол выходят другие и делают то же самое. Зрители в зале – большей частью все-таки болельщики: тренера, родственники и знакомые танцоров. Они держат в охапках их куртки, пакеты с вещами и бутылочки с минералкой. После выступления мальчики и девочки бросают своих партнеров и расходятся по разным углам, иногда спешно переодеваясь прямо в зале. Я повернулась и увидела, как высокая голенастая девица, задрав яркую зеленую юбку, натягивает джинсы. На коже, молочно-белой в лучах прожекторов, сверкнула узкая полоса зеленых, под цвет платья стрингов. Перехватив мой взгляд, девчонка зло поджала губы. Я отвернулась.
От грохота в динамиках, бесконечных объявлений ведущей – невидимой женщины с мягким голосом, блеска ярких нарядов, у меня быстро заболела голова. Я искала глазами Ингу, но нигде не могла ее найти. Не видела я среди зрителей и членов ее семьи. У меня даже закралось сомнение в том, что они присутствуют тут. Впрочем, это было вполне объяснимо. Выкидывай подобные фокусы моя дочь, я бы тоже не пошла на ее выступление… Или пошла бы?
Да, скорее всего, пошла бы, стиснув зубы от злости, поддерживала и ободряла, терпела и лишь дома дала бы выход накопившемуся за день раздражению. Семейные узы всегда значили для меня слишком много, как и дружба. Может быть потому, что у меня не было нормальной семьи и почти не было друзей…
– Пойду, куплю себе воды, – сказала я Лильке.
– Что? – гаркнула она. Музыка оглушала. Мы сидели напротив колонок, и временами децибелами нас сносило с места. Я схватила ее за мочку уха и почти прокричала, что схожу за водой.
– Я с тобой, – сказала Лилька. – Я бы даже что-нибудь покрепче выпила. Тут есть бар?
– Понятия не имею.
Мы двинулись к выходу. Лилька отдавила ноги, как минимум, троим зрителям, но, поскольку на мелочи она не отвлекалась, все проклятия достались мне.
Бар в спорткомплексе имелся. Лилька заказала себе коньяк и покосилась нам меня.
– Выпьешь?
– Окстись, я за рулем.
– Да ладно…
– Вот тебе и ладно. Кофе возьму. Холодно тут…
Внутри действительно было прохладно. На втором этаже, где располагался бар, сновали танцоры, некоторые, так же как и Лилька, взбадривали себя коньяком.
– Где же твоя подружка? – спросила Лилька. – Было бы интересно посмотреть, что она откаблучивает.
– Ну, там же еще юниоры скачут, она, наверное, во взрослой категории, – пожала плечами я и отхлебнула мерзкого растворимого кофе. В чашке сверху образовалась бурая, не слишком аппетитная пенка. Я размешала ее ложечкой и сделала еще один глоток. Вкус не улучшился. Скривившись, я отставила чашку в сторону.
– Ну, что, пойдем в зал? – без особого желания сказала Лилька. Кажется, ей все тоже прискучило довольно быстро. Не знаю, чего она ждала от этого вечера, может быть, что вокруг будут слоняться десятки мачо, готовых броситься на одиноких дам. Но хищные взгляды, обшаривавшие любого мужчину, попадавшегося на пути, быстро тухли.
– Одни педики и малолетки, в руки взять некого, – фыркнула Лилька, входя в зал. Наши места уже кто-то занял. Мы поднялись повыше и уселись в свободные кресла. Я предпочла не отвечать. В зале было так же шумно, потому любой диалог пришлось бы вести, выкрикивая друг другу отдельные фразы.
Инга все не показывалась. Я заскучала и с раздражением подумала: на часах уже почти девять вечера. Если танцы не закончатся в ближайший час, уехать отсюда на чем-то, кроме такси будет проблематично. Лилька наверняка откажется ехать на общественном транспорте, начнет канючить, и тогда ее придется транспортировать домой или везти к себе. И то, и другое мне одинаково не нравилось.
– На паркет приглашаются пары: семь, одиннадцать, двадцать два, двадцать четыре, двадцать девять, – мягко объявила невидимая ведущая. – Категория «Взрослые». Румба.
Мы с Лилькой, вытянув шеи, уставились на танцоров, замерших в эффектных позах. Как только из динамиков грянула музыка, уследить за ними было уже трудно. Томные и страстные движения танцоров были великолепны, и, не будучи профессионалом, понять, кто среди них лучший, было невозможно.
– Вот это я понимаю, танцы, – простонала Лилька. – Ну, что, подруга твоя тут?
– Кажется, нет, – покачала я головой. Действительно, Инги среди танцоров не было. Я попыталась уследить за всеми танцорами, переводя взгляд с одной пары на другую, но быстро отказалась от этого действа и выбрала себе любимчиков. Если следить только за одной парой, остальные уже не вызывают раздражения.
– На паркет приглашаются пары: два, пять, восемь, двадцать один, двадцать пять, двадцать шесть. Категория «Взрослые». Джайв, – объявила ведущая.
Обычные человеческие пороки – страсть, деньги, секс, власть, красота – являются главными действующими лицами этого сумасшедшего триллера, от которого невозможно оторваться. В нем вы найдете все: тайну, от которой стынет кровь в жилах, обаятельных негодяев, безжалостно вершащих судьбы всех, кто попадает под их чары, влюбленных банкиров, любовные треугольники и четырехугольники, хорошо срежиссированные несчастные случаи, бесследные исчезновения, загадочные смерти и милые призраки тех, кого считали мертвыми.
Когда ваша жизнь летит под откос, когда ваша семья и друзья убиты, вам не остается ничего другого, кроме доброй старой мести. Если вы в прошлом снайпер, то мафиозные лидеры захлебнутся в крови…
Скорее всего, эта история — пустышка, коих в их репортерской профессии тысячи. А вдруг, наоборот, то самое, чего любой журналист ждет всю жизнь?.. Юля поняла: она не успокоится, пока не размотает клубок странных событий до конца. И не позволит своему старому другу Никите, с которым у нее когда-то случился бурный, но короткий роман, одному заниматься этим делом. Слишком опасно! Они будут рыть землю носом, но выяснят, что за таинственный объект упал ночью в тайгу. Приятель Никиты случайно заснял этот момент на телефон, после чего бесследно исчез… Жив ли он? И почему жители соседней деревни боятся ходить в тот лес? Вряд ли дело в поселившихся там сектантах-солнцепоклонниках… Кто бы мог подумать, что в этой глухомани наберется столько тайн! Ни Юля, ни Никита даже не подозревали, в какую авантюру они ввязываются…
В ее жизни ничего не осталось, лишь усталая обреченность и пустота. Саша была оскорблена и унижена, а гордость ее растоптана. Что ей дала эта борьба за правду и справедливость, кроме стыда и мук совести? Эта история обнажила столько скелетов в шкафу!.. Получается, Сашин дед был далеко не праведником. И зачем только она затеяла расследование его гибели, втянув в него журналистов Никиту Шмелева и Юлию Быстрову и подставив их всех под пули? Когда на свет вышло темное прошлое ее деда, стали выясняться чудовищные подробности… Что же теперь делать — остановиться на полпути? Нет, Саша все же должна узнать, за что его убили.
Вряд ли молодая театральная актриса Алиса Мержинская догадывалась, насколько круто ее жизнь переменится после смерти мужа. В наследство от успешного бизнесмена ей достаются вредные родственники, куча долгов, претензии местной братвы, а также парочка покойников. Распутывать клубок странных событий вокруг себя Алисе придется в одиночку, ведь оказавшийся рядом мужчина ее мечты может легко перейти в стан врага…
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.