«Джамп» значит «Прыгай!» - [73]
Эти доводы вряд ли убедили бы охрану, если бы она не позвонила генералу Солдатову и тот не облаял бы корешей по-армейски, так что, слыша его отдаленный, напоминающий комариный писк голос в трубке, Лена покраснела и, не дожидаясь, пока генерал завершит один особенно колоритный словесный пассаж, подхватила сумочку и невозмутимо продефилировала мимо обалдевшей охраны к лифту.
15 августа 199… года
13:34
– Так что же у тебя там стряслось?
– Попала в руки местных мафиози. Однако, как видишь, выкрутилась и первой же электричкой прикатила сюда. Однако самое главное – не это. Слушай внимательно…
И Лена подробно рассказала ему о своих открытиях, сделанных в славном городе Муромове.
– Ты во всем этом уверена, Ленок? Ты действительно тщательно проверила все эти факты и совершенно уверена в своих словах? – спросил Валерий, склонившись над парапетом моста. Он смотрел отчасти на воду, отчасти на девушку.
– Больше того, – сказала девушка. – Я уверена, что материалы по всем этим делам можно откопать и в других местах. Ведь анализы делались в Москве.
– Это кажется почти невозможным. Какой-то кошмар, воплощенный в жизнь.
– Да, кошмар, но тем не менее это правда. Я все тщательно проверила, к тому же учти, во время учебы я получила небольшую медицинскую подготовку. – Порывшись в сумочке, она вручила ему листок бумаги. – Вот точное выражение, которое я скопировала с бумаг Глузского «Acquired Immunity Deficit Syndrome», а здесь его перевод. Вот данные всех анализов. Я только что проверила их, можешь проконсультироваться с ведущими специалистами. Младенец родился инфицированным вирусом СПИДа. Чуть ли не первый случай в нашей стране. И один из редчайших случаев в мире.
– Это значит, что Корсовский…
– Или его жена – носители ВИЧ-инфекции.
– Но за двадцать-то лет… Говорят, что от СПИДа умирают в считанные месяцы.
– Больные – да, но инфицированные, то есть носители, могут жить достаточно долго.
– Значит можно сказать, что наш великий финансист первым принес СПИД в нашу страну и первым же родил больного ребенка… Бедный младенчик… бедные родители.
Барский уставился на уток, плавающих под ним словно зелено-коричневые бутылки – жирные, раскормленные, они уже не заботились о том, чтобы куда-то перелетать. Тем не менее ему вдруг захотелось покормить их. В этот момент ему очень нужно было заняться каким-нибудь обычным, домашним делом.
– Итак, если бы он остался жив, то стал бы еще одной угрозой обществу?
– Вот именно, Валер, и действительно было милостью Божьей, то, что этот маньяк убил его.
– Да, вероятно, мы можем назвать это так, – проговорил он, зная, что лжет, что он вовсе не думал об этом как о милости или милосердии. С точки зрения его ведомства, это было всего лишь средством достижения цели и рычагом, способным оказать давление на шестеренку противодействующей машины с тем, чтобы она завертелась в другую сторону.
– Кстати, ты не нашла там фотографии доктора Глузского?
– Нашла, и даже прихватила с собой. Его теща уверяет, что он сейчас в Москве.
Валерий поглядел на фотографию и покачал головой.
– Все верно. Я даже скажу тебе где – в Склифовском морге. Именно этого человека я нашел с пулей в лысине в баре для гомосексуалистов «Блю-Драгонс». А теперь, я полагаю, мы сделали большую часть работы. Ты получила сведения, которые я искал, и проделала это очень хорошо. Я думаю, наш дражайший Миша Цыпкин услышит об этом от меня сегодня же вечером и постарается щедро тебя вознаградить…
– Когда мы увидимся в следующий раз? – неожиданно для самой себя спросила она.
– Боюсь, что мы больше не встретимся, если только что-нибудь не пойдет наперекосяк. Мне надо сделать еще пару дел, а затем можно начинать разработку нашего клиента.
– Послушай! – она схватила его за руку и повернула его к себе, так что он удивился неожиданной силе ее с виду хрупких точеных рук. – Ты… ты не должен сегодня ни с кем встречаться. И я тебе скажу почему – когда я сидела с этими бандитами, я… возможно, они связаны с бандой Корсовского. Они при мне несколько раз при мне звонили в Москву и говорили с кем-то, о том, что кого-то будут брать сегодня в двадцать двадцать?
– Вот как? – Барский беспечно пожал плечами. – Глупости какие. Бандиты не проводят операций по захвату, они либо грабят, либо убивают, а если захватывают, то лишь втихаря и по большей степени деньги и вещи. Так что ко мне это не относятся. Ты лучше скажи, с тобой они ничего не сделали?
– Они ухитрились накуриться до чертиков, и когда все впали в транс, я выбралась из дома и помчалась на вокзал.
– Тебе повезло.
– Мне? – она скорчила обидчивую гримаску. – Скорее им.
– Ну вот. А эта встреча мне необходима сегодня же. Время, отпущенное нам на расследование, почти истекло. Завтра все наши успехи будут уже никому не нужны. Наши экономисты настаивают на том, чтобы Корсовский объявил, как они это называют? – Он заглянул в обрывок бумажки со своими каракулями. – Ах, да, «суверенный дефолт». Ты знаешь, что это значит?
– Да, – Лана кивнул. – В нынешней ситуации эта мера действительно произведет эффект разорвавшейся бомбы. Ты уверен, что нашей стране нужно именно это?
Когда ты пользуешься доверием, признательностью и любовью сразу двух очаровательных женщин, пусть даже они и знают, и не возражают против совместного сосуществования с соперницей — будь уверен, что они постараются сделать все, что в их силах, чтобы отравить тебе существование и втянуть тебя в самую отвратительную историю, которую тебе придется расхлебывать большими ложками. И не имеет значения — лох ли ты, профессор или суперагент. Суперагенту, пожалуй, приходится еще хуже…
Тебе только четырнадцать, а ты уже в полутюрьме-полубольнице. Ты – отпетая, ты сифилитичка. За стенами больницы либо те, кого ты заразила, и нечего ждать от них пощады, либо те. кто заразил тебя, и пусть они не ждут пощады от тебя. Ты расправишься с ними жестоко и страшно…
Есть люди, которые, куда бы они не пошли, так и собирают вокруг себя одни неприятности. Уголовный авторитет по кличке Зуб уже давно тяготился собственным чересчур бьющим в глаза всем его недругам «авторитетом» и твёрдо намеревался залечь на дно. Так бы и случилось, если бы… Визит очаровательной девушки и последовавшая за ней встреча втянули его в кровавую разборку двух гигантов самого гуманного в мире, и в то же самое время самого криминального и жестокого в мире фармацевтического бизнеса.
Представляем читателю искрометный и зажигательный роман о происках этнической мафиозной группировки в Москве. Вконец обнаглевшие и распоясавшиеся мигранты подчинили себе ключевые точки города и диктуют свои права. Но в этот момент находится «человек со стороны», нанесший сокрушительный удар по бандитам. Удар, который расколол группировку, и за которым вскоре последует ее окончательный крах.
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке — криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…