Дыра. 1 часть - [28]

Шрифт
Интервал

–"Началось", – подумал Дейв.

Глава

36

Салли не спалось. Она волновалась за Сэма, который запаздывал, и то и дело смотрела в окно, наблюдая с трепетом за редкими проезжающими мимо машинами.

Послышался тихий стук в дверь и Салли насторожилась. Стук повторился и она поспешила к двери и прислушалась. Кто-то стучался.

–Кто там?! – прокричала она, – Сэм это ты? – ответа не послышалось, человек вновь постучал,– я звоню в полицию! – закричала она вновь, но сердито, как вдруг дверь вылетела с петель и в доме показалось шатающееся вонючее тело обезумевшего Уэсли.

–Заткни свою пасть! – закричал он и ударил ее ладонью, Салли упала, она еще не поняла того, что произошло, она почувствовала как кровь прильнула к носу и в комнату ударил холодный сырой ветер с дождем. Уэсли схватил ее за волосы и потащил в гостиную, она закричала, но он вытащил нож и пригрозил ей.

–Ты, милочка еще не въехала в свое положение, – сказал он и склонился к ней и она увидела его пустые холодные глаза на улыбающемся лице, холодное лезвие скользнуло к шеи, – теперь ты моя, сучка, я выбрал тебя! Так возрадуйся!

–Что тебе нужно?! – заплакала Салли.

–Мне нужно развлечься! До тебя еще не доперло? Я буду трахать тебя, как суку, а потом перережу глотку и еще раз трахну! – Уэсли рассмеялся как сумасшедший, он осмотрелся. В доме стояла практически темнота, – как-то у тебя неуютно здесь, милая, – он намотал ее волосы на руку, а другой ударил зажатой рукояткой по лицу, – вот так-то лучше, уже чувствую запах твоей вагины! – Уэсли потащил Салли вперед, – где спальня, бля? Там? О да! туда – он затащил ее в спальну и сильно ударил о стойку кровати, Салли всхлипнула.

На чердаке послышался шум, шуршание и стуки.

–Ах ты, сука, ты здесь не одна? Это твои сраные детишки там, да? А ну пошли! Показывай, где у тебя подъем наверх?

Уэсли поддерживал шатающуюся Салли, она показала ему лестницу на чердак.

–А ну, лезь! Думаешь, я тебя тут одну оставлю? – улыбнулся он.

–Нет, прошу, не надо! – взмолилась Молли, страх сковывал ее, на чердаке было то, что похитило отца Сэма, она знала это, она верила в это, но Уэсли хорошенько приложился по ее голове еще раз и она полезла, сев рядом с лестницей и собрав колени в руки, она тихо плакала и прислушивалась, Уэсли действовал в темноте, освещая тьму лишь огнем от украденной зажигалки.

–Детки, детки, ваша мамка пришла, – рассмеялся он, – молока принесла, – он потащил Салли вглубь, казалось, чердак был пуст, гулял ветел через маленькое оконце наверху, и Уэсли то и дело зажигал затухающее пламя. Послышалось шуршание и Уэсли радостно сглотнул слюну в предвкушении счастья, он хотел позабавиться с малышами.

Что-то тяжелое ступило позади Молли, она почувствовала, как пол едва заметно стал проседать, и она оттолкнула Уэсли, и с криком бросилась к выходу, Уэсли в ярости зарычал, но что-то зарычало на чердаке, рядом с ним, рычание сменилось скребущим криком, таким громким, что ни одно создание на земле не может так вопить, Салли почувствовала как содрогнулся дом, как посыпалась штукатурка с потолка загремела крыша, словно на чердаке закрыли огромного озлобленного монстра. Она молилась выбраться на улицу, и парадная дверь распахнулась перед ней, после двух щелчком замка, влага ударила ей в лицо.

Глава 37

Браун выбился из сил, лицо его потеряло цвет. Рука ныла, но как оказалось, рана была не смертельной, если ее вовремя зашить и обеззаразить, можно было сохранить здоровье. Машина пробивалась через толщу воды, местами вода заливалась в салон через дверные щели и Дейв чувствовал сырость в паху.

–Проклятая дыра, – твердил он, все с самого начала идет не так, надо заканчивать работу, до того как закончится наводнение, в таких условиях нельзя работать, надо собирать людей, проклятая дыра!

–Дейв, – обратился к нему Браун.

–Да?

–Думаешь, мы выберемся отсюда?

–А почему нет? – удивился Дейв.

–Да словно мы в фильм попали… мне кажется, что я заражен, мы пристрелили уже двух больных в одном доме, думаешь таких больше нет? Это как-то связано с потопом, лихорадка какая-то.

–Все будет в порядке, давай-ка, раньше времени не умирай, ок? Приедем и вколем тебе антибиотик или антивирусное! В участке должна быть аптечка.

–Долго еще?

–Не знаю, не пойму, надо ехать за полицейским. Мы оставили три трупа в доме, людей нет, это обрадует местных копов? Они во всем обвинят нас, что мы не можем справиться с ситуацией.

–Да, но кто бы смог? Власти в городке нет, ничего нихера не работает, здесь должна быть армия спасателей, а работает лишь кучка местных и добровольцы. В такое время может все случиться, например, могут укусить, как видишь. Дейв, мне плохо, я отрублюсь.

–Зря, мы уже приехали, вон уже участок, в участке поспишь, света нет, смотри, генераторы не работают.

Машины остановились.

Коп подбежал к агентам и прокричал.

–Слушайте ребята, давайте пушки наготове, света нет, здесь хоть и копы с пушками, могло произойти все что угодно.

–Ок, идем и светим, тихо заходим, если все в порядке то кричим отбой.

Двери открылись, и Дейв почувствовал все тот же знакомый запах. Он вздрогнул, комок застрял у него в горле и его залихорадило, луч фонаря упал на залитый кровью пол, Браун пошатнулся и ухватился за руку Дейва, казалось, он выключится. Полицейский с ужасом взглянул на Дейва, тот приказал молчать пальцем.


Еще от автора Дмитрий Николаевич Москалев
Дыра

Липтикут – загнивающий город, настоящая дыра. Загаженные улицы, разбитые фасады домов, ужасные дороги и такие же ужасные люди. Вонь, пыль, грязный воздух… Город превращался в маргинала еще большего, чем был раньше. Может ли быть хуже? Оказывается, может. В одночасье из Липтикута исчезают сотни людей. Никаких следов. Кажется, будто они просто испарились. Слухи и домыслы начинают ходить самые разные – от теракта до массового суицида или происков религиозного культа. Тучи сгущаются над городом. Чувство тревоги подбирается все ближе, разрастается в лужах под проливным дождем, расползается улицами, готовясь вот-вот выплеснуться за края и поглотить все.


Рекомендуем почитать
Невидимая библиотека

Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.


Суп и жемчуг

Основы планирования для магов и научно-магический детектив. Модель общества, основанного не на деньгах, а на таланте. Изначально планировалось для детей от 5 до 95 лет. Хотелось бы, чтобы текст был многослойным: снаружи быстрое действие для любителей «экшн», чуть глубже — «вечные вопросы» без отвлечений на длинные рассуждения и что-то вроде игры «найди цитату».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».


Свет полнолуния. Первые лучи

Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..


Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна

Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.