Дым и пепел - [99]

Шрифт
Интервал

— Да.

Тони прикоснулся к шее. След от укуса все еще ощущался под пальцами.

Лия подняла голову и встретилась с Фостером взглядом. Судя по ее виду, она все еще не была до конца убеждена в его правоте.

— Ты вообще умеешь медитировать?

— Вряд ли мне придется это делать. Думаю, твой Владыка демонов так жаждет побеседовать со мной, что сделает это тут же, как только получит способ дотянуться. Если повезет, он захочет поговорить со мной сильнее, чем уничтожить Генри за то, что тот к тебе пристает.

— Как ты думаешь, Фицрой на такое согласится?

— Соглашусь на что? — спросил обитатель ночи.

Тони повернулся к нему, а Лия ответила:

— На секс втроем ради спасения мира.

Генри приподнял золотисто-рыжие брови, понял, что никто не шутит, тут же опустил их и спросил:

— Чья это идея?

— Не моя, — с самодовольной улыбкой сказала Лия. — Сперва Тони срывает с тебя одежду, а потом вдруг хочет поизвращаться.

Ореховые глаза слегка потемнели, когда Фицрой перевел недоверчивый взгляд на Тони.

— Не могу дождаться объяснений.


— Потому что твоя квартира — груда хлама! Генри недостаточно мне доверяет, чтобы впустить в свое убежище, а у меня есть огромная кровать.

— Неудивительно, — заявил Тони.

— Я все еще могу сесть на самолет. — Лия перегнулась через стол Чи-Би и сильно ткнула Фостера в грудь. Тот махнул рукой, призывая к тишине, когда Эми ответила на его звонок:

— Тони!

Он слышал ее голос сквозь звуки сирен и сердитые крики.

— Похоже, большая катастрофа рядом со стадионом!

— Вы в порядке?

— Да, с нами все хорошо, но нет никакой возможности проехать! Боундари — просто сплошная мешанина из искореженного металла, машин «скорой помощи», пожарных и полицейских. Мы даже не можем отправиться в объезд, потому что застряли в середине квартала. Чи-Би слегка раздражен.

«Тогда понятно, почему раздаются сердитые крики».

— Где он?

— В самой гуще событий. Думаю, босс пытается добиться, чтобы кто-нибудь расчистил дорогу.

— Когда он перестанет кричать, скажи ему, что мы справились с двумя демонами. Павильон звукозаписи еще никогда не сиял такой чистотой.

— Чем?

— Долго рассказывать.

Пузырьки чистящего средства лопнули, как только миновали гроб Раймонда Дарка.

— Плохие новости — большая стальная дверь погнута, та, которая закрывала павильон, теперь лежит на полу кабинета Раймонда Дарка, а передняя разнесена вдребезги. Если вы не можете сюда вернуться…

— Проклятье, мы вообще не способны сдвинуться с места!

— Хорошо, тогда не могли бы вы позвонить охраннику и велеть ему сюда прийти? Генри, Лия и я должны кое-чем заняться.

— Чем-то извращенным?

У Тони отвисла челюсть.

«Она не догадалась, — напомнил он себе, возвращая ее на место, — Это просто одна из колкостей Эми».

— Господи! Неужели и вправду?..

«Блин. Я слишком долго не отвечал на вопрос».

— Нет! Чем-то демоническим.

— Демоническое извращениям не помеха.

— Ты права, — сказал Тони, надеясь, что поговорка «Лучшая оборона — нападение» — не пустые слова. — Это нечто извращенное, скорее всего, с участием наручников и пары литров кленового сиропа.

Он ясно услышал громкое фырканье Эми.

— Что, и Джек тоже в игре? Прекрасно, не говори мне ничего. Номер охраны есть в списке, который лежит рядом с телефоном Рейчел. Позвони туда сам. Я найду телефонную будку и поищу в справочнике номера стекольных компаний, работающих круглосуточно. Зев здорово разозлится, когда узнает, что все это пропустил!

— В каком мироздании?

— Ты же знаешь, как ему нравится быть рядом, если что-то случается.

— Тогда отныне мы попытаемся делать так, чтобы ничего чрезвычайного не происходило, пока он соблюдает шабат.

— Хороший план. Ой, мне пора. Чи-Би только что атаковал такси.

— Он напал на водителя? — переспросила Лия, когда Тони пересказал ей важнейшие пункты беседы с Эми.

— Наверное, нет, — предположил Фостер, покачал головой и набрал номер Ли.

Тот ответил, не успел отзвучать второй гудок.

— Тони, вы там все в порядке?

— Генри получил пару ударов. Со мной и Лией все прекрасно. Демонов больше нет. А ты как?

— Мы все еще на месте событий. Из-под обломков откопали тело сторожа, но пока не все части. Джек звонит спасателям, но я могу взять такси и вернуться на студию, если нужен вам.

«Ага, чтобы спасти мир с помощью секса».

— Тони?

— Прости. Отвлекся на минутку. Э-э, просто Лии, Генри и мне нужно подчистить кое-какие мелочи, прежде чем я начну расправляться с остальными слабыми местами. — Тони повернулся к каскадерше спиной, когда та сделала неприличный жест. — Поэтому вы можете отдохнуть, если хотите.

— Ты уверен?

«Секс ради спасения мира. Идеальное оправдание».

— Да. Теперь это работа для волшебника, поэтому следующую ее часть я сделаю один, если только не заглянут Гарри Поттер и Гэндальф, желающие помочь.

— Что ж, будь осторожен.

— Ты тоже.

— Итак, увидимся в понедельник, если не случится конец света или еще что-нибудь в этом роде.

— Да.

— Позвонишь, если я смогу помочь?

— Конечно.

— Тони!..

— Обещаю.

— Ты врешь.

— Нет.

«Если подвернется что-нибудь, с чем, по моему мнению, сможет справиться актер сериала про детектива-вампира, имеющего самые высокие рейтинги на синдикатном телевидении, то я первым делом позвоню Ли».


Еще от автора Таня Хафф
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.


Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.


След крови

Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.


Долг крови

Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?


Цена крови

Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.


Дым и зеркала

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.


Рекомендуем почитать
В кровавой обертке

Сорокалетие — особенный день для любой женщины, даже для бессмертного вампира. Тони и Генри подбирают особенный подарок на день рождения Вики.