Дым и пепел - [96]

Шрифт
Интервал

Монстр стоял, опираясь на костяшки рук, и наблюдал за боем.

«Может, он чувствует западню? Вряд ли стоит этому удивляться, поскольку три голубых рисунка из сияющей энергии висят в воздухе, а демона ничто не отвлекает от их созерцания. Может, он ждет, пока первый примет на себя часть этой энергии? Наверное, им нравится смотреть, как с таких же тварей сдирают хитин.

Какова бы ни была причина, но гадина явно не спешит оказаться между рунами.

Что я могу добавить в качестве приманки?

Что нравится демонам?»

Нога каскадерши оказалась на колене демона, на его локте, на голове. Лия сильно пнула монстра в лицо и прыгнула к осветительной решетке. Тварь упала на спину, женщина повисла, а Тони призвал к себе в руку ее куртку и рубашку.

Ткань разорвалась, пуговицы забарабанили по демону, вампиру, бетонному полу.

Большая часть врат стала видна между поясом штанов и белым кружевным лифчиком.

Самые древние действующие чары в мире. Лия сказала, что они вызвали демоническую конвергенцию, поэтому демоны явно интересовались такими штучками, хотя и не были отмечены знаками, повелевающими убить Лию. А раз так, то каскадерша, пусть и полураздетая, все еще находилась в полной безопасности, под защитой чар.

«Ну и взгляд!.. Если трюк не помог, то демоны будут самой меньшей из проблем, во всяком случае для меня».

Второй демон заревел и ринулся в атаку.

Тони отшвырнул белый шелк и выкрикнул слова очищающего колдовства.

Пол павильона звукозаписи покрылся пузырьками моющего средства — они доходили Тони до колена.

Второй демон начал скользить, выбросил вперед массивную руку, чтобы сохранить равновесие, потерял его и, размахивая второй рукой, врезался в первого демона. Хитин треснул. Монстры упали.

Тони швырнул на место четвертую руну.

Лия спрыгнула на безукоризненно чистый круг пола, где не было ни пузырьков, ни демонов. Она сильно согнула колени, чтобы смягчить приземление.

Генри выпрямился и крепко прижал левую руку к боку. Кровь пропитала на плече его кремовый свитер. Пустые петли желтой нейлоновой веревки сверкали небывалой чистотой.

Скользя и проезжая через пузырьки, Тони наконец добрался до твердого чистого пола и ринулся к Фицрою. Примерно так он и был впервые втянут в сверхъестественную историю — в Торонто, после того как нападение другого демона чуть не стоило Генри жизни.

Еще не успев остановиться, Фостер сорвал с себя куртку.

— Тони? — Взгляд вампира скользнул мимо парня.

«Дерьмо!»

«Не замечай меня».

— Где ты, маленькая дрянь? Как ты осмелился использовать меня в качестве приманки! — Пинками отбрасывая на ходу пузырьки, Лия решительно направилась через павильон туда, где находилась четвертая руна.

«Как вырубить чары невидимости?»

— Перестань валять дурака, Тони! Выключи чары!

Фостер покачал язычок молнии своей ширинки и признался:

— Я не знаю, как это сделать!

Генри склонил голову к плечу.

Лия воздела руки.

— Держу пари, ты можешь убрать заклинание, верно? Я все время тебе твержу — квадратные колышки, круглые дыры. Если когда-нибудь мне в руки попадется Арра, я надеру ей задницу!

— Он здесь, — пробормотал Генри, глаза которого потемнели.

— Да неужто, обитатель ночи? Думаю, сверхактивные чистящие средства выдают его с головой.

Когда Генри окликнул Тони, это был не вопрос. Он не сомневался в том, что Фостер ответит. Вампир сказал только:

— Тони.

Ассистент режиссера услышал: «Мой», шагнул вперед и встретился с темнотой в глазах Фицроя.

Мгновение их разделяю пространство не больше длины руки. Тони тяжело дышал и слушал песню крови, отвечающую на зов.

Генри так и не шевельнулся, не стал сокращать расстояние, разделявшее их.

Фостер сглотнул и сказал:

— Вы ранены.

— Похоже на то — Фицрой посмотрел на окровавленное плечо и снова взглянул на Тони. — Бывало и хуже.

— Но не из-за меня.

— Тут нет твоей вины.

— Вам нужно подкрепиться.

Тони наблюдал за тем, как поднимается голод. Не обращая внимания на дрожь в руке, он протянул свое запястье.

К его удивлению, Генри покачал головой. Глаза вампира посветлели не до конца, но Тони было ясно, что голод подавлен. Фицрой протянул здоровую руку и притянул Тони ближе. Холодные пальцы взяли Тони сзади за шею и положили его голову на широкое плечо. То, что Фостер был на добрых два дюйма выше, оказалось неважным.

— Мы не можем вернуться к тому, кем были.

— Я этого не хочу.

Но Тони соврал. Сейчас, именно в этот момент, сразу после того, как он отправил двух очень больших демонов обратно в их ад, остановил третьего, послал своих друзей навстречу опасности, Тони хотел лишь одного. Он мечтал вернуться к тем временам, когда решения принимал Генри, жизнь текла себе и текла, а он не впутывался в подобные дела по самые уши.

— Вам нужна кровь.

— Да.

— Но не моя. — Тони сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Это было слишком уж недавно. — Кончики пальцев погладили укус на горле парня, еще не совсем заживший. — Сейчас неподходящее время.

«Мы с Генри подразумеваем одно и то же, но не совсем.

Волшебник, действующий за главного, не должен лечь и позволить делать с собой такое, несмотря на то что цена этого сейчас высока».

— Будете охотиться?

— Нет.

— Чуть позже вернется Эми.


Еще от автора Таня Хафф
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные.


Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив. Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует. Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество.


След крови

Веками они спокойно жили вдали от суеты и шума больших городов, мирно сосуществуя с обычными людьми, и никто даже не догадывался об их истинной сущности. Однако тщательно скрываемая тайна стала кому-то известна, и серебряные пули настигают оборотней одного за другим. Найти и уничтожить неведомого врага под силу только Генри Фицрою. Но он вампир и может действовать лишь с наступлением темноты, а потому вынужден обратиться за помощью к единственному человеку, которому безоговорочно доверяет, — частному детективу Вики Нельсон.


Долг крови

Законы сообщества вампиров должны соблюдаться неукоснительно, и любого, кто их преступит, ждет неминуемое наказание.Однако неожиданное появление призрака в тайном убежище Генри Фицроя вынуждает его нарушить все запреты и вступить в крайне опасную игру, уцелеть в которой почти невозможно.Распутать клубок загадочных событий Фицрой надеется с помощью частного детектива Вики Нельсон. Но удастся ли им выйти победителями в жестокой схватке с неизвестным?


Цена крови

Жители Торонто охвачены ужасом. Один за другим на улицах ночного города исчезают люди, а позже полиция находит их обескровленные тела.Пытаясь раскрыть тайну серии загадочных убийств, частный детектив Вики Нельсон и ее давний напарник Майк Селуччи обращаются за помощью к Генри Фицрою. Только он, незаконный сын короля Генриха VIII, вампир, в течение столетий отнимавший жизнь у людей во имя продолжения собственного существования, может пролить свет на необъяснимые события.


Дым и зеркала

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.


Рекомендуем почитать
В кровавой обертке

Сорокалетие — особенный день для любой женщины, даже для бессмертного вампира. Тони и Генри подбирают особенный подарок на день рождения Вики.