Дыхание драконов (Россия, Китай и евреи) - [67]

Шрифт
Интервал

В связи с этим указывается, что «нельзя недооценивать опасность новой вспышки антикитайских настроений»,[424] в частности, в ЮВА. Одна из таких вспышек, самая сильная за последние 15 лет, произошла в апреле 1994 года в Медане (Индонезия).

В нынешних условиях против китайских коммерсантов выдвигается серьезное обвинение в организации бегства капиталов из стран, где они живут и зарабатывают деньги, на свою «историческую родину», в КНР.[425] Ограниченный по времени, но уже достаточно разнообразный опыт наблюдения за деятельностью китайских коммерсантов в России указывает на то, что такого рода обвинения в высшей степени обоснованы. Кроме того, ряд признаков говорит и о том, что этот процесс не является стихийным, а управляется из Пекина. В частности, автору этих строк известно о существовании негласных решений правительства КНР, направленных на ограничение возможных инвестиций китайских предпринимателей в русскую экономику.

Любой объективный наблюдатель не может не согласиться с тем, что оснований для опасений у народов соседних с Китаем стран, да и не только соседних, становится все больше. Китайская экспансия усиливается, приобретает все более изощренные формы. И не только в Юго-Восточной Азии.

При этом торгово-экономическая экспансия тесно связана и переплетается с экспансией демографической, имеющей форму миграции китайцев в другие страны и регионы мира. Заметим, что этот процесс имеет и нечто вроде «правовой» основы. Мы имеем прежде всего принятую ООН «Всеобщую хартию прав человека», в которой в качестве одного из таких «прав» декларируется «право на свободный выбор места жительства». Помимо ЮВА, а также России, о соответствующих проблемах которой мы уже говорили, основная масса китайских мигрантов направляется в США, Канаду и Австралию — три страны, ориентированные на массовую легальную иммиграцию. Отметим в этой сзязи, что фактом, причем, на наш взгляд, прискорбным, стал процесс «азиатизации» Австралии. Хотя лица азиатского происхождения (в основном китайцы и вьетнамцы) составляют пока только 6 % 18-миллионного населения этой страны, однако с начала 80-х годов их число утроилось. В настоящее время среди новых иммигрантов таких людей — 43 %, тогда как удельный вес европейцев не превышает одной трети и продолжает снижаться. Так называемая «деловая миграция» в Австралию на 90 % состоит из китайцев. Одним из видимых результатов этого процесса стало формирование многочисленных и влиятельных общин китайцев и вьетнамцев в крупнейших австралийских городах, появление в них чайнатаунов. Происходят далеко идущие изменения в культуре страны. В частности, правительством финансируется специальная программа, ставящая своей целью «изыскать способы повернуть школьные программы от их европейских корней к азиатским образцам». Министр школьного образования заявил, что такой поворот «необходим для страны, если мы хотим успешно взаимодействовать с динамично развивающейся экономикой азиатско-тихоокеанского региона». И уже японский язык занял в австралийских школах место французского как самый широко изучаемый иностранный язык, а китайский сравнялся по популярности (точнее, по числу изучающих его школьников) с немецким.

Нельзя не указать, что, судя по ряду признаков, подобная политика не пользуется среди белого населения Австралии широкой поддержкой. Вот какие результаты, например, дал опрос, проведенный среди школьников Сиднея в возрасте 14–16 лет: большинство опрошенных «склонны преувеличивать» численность проживающих в Австралии лиц азиатского происхождения; 51 % выступает за введение административных ограничений на въезд в страну этой категории иммигрантов. Широко распространены такие оценки: «Они займут в будущем наши рабочие места»; «Австралия теряет свою национальную идентичность»; «скоро нами будут управлять азиаты». Те же, кто выступал в ходе опроса за «расширение связей с Азией», смогли привести лишь один довод в пользу своей точки зрения: «Это будет способствовать росту нашего экспорта и импорта». Надо сказать, что вывод из полученных результатов авторами опроса делается, с определенной точки зрения, довольно неожиданный: рекомендуется дальнейший пересмотр программ учебных заведений с тем, чтобы «учащиеся смогли больше узнать об обществах и странах Азии».

Таким образом, как говорится в одном из имеющихся у нас материалов, политика «Австралия для белых» к настоящему времени «полностью выброшена на свалку истории».[426]

В том же направлении поворачивается дело и на Североамериканском континенте. В США численность жителей страны азиатского происхождения с 1980 года удвоилась и составляет в настоящее время более 7 миллионов человек (3 %). Характерно, что в Калифорнии — одном из самых процветающих и благодатных с точки зрения климата штатов страны — их уже 9 %. А в Калифорнийском университете в Беркли — одном из самых престижных в США — удельный вес студентов азиатского происхождения достиг 27 %. Уже несколько лет назад некоторые представители администрации университета выражали обеспокоенность по поводу данной тенденции и предлагали ввести квоты для этой категории студентов.


Рекомендуем почитать
Испанские репортажи, 1931-1939

Выдающийся советский писатель и общественный деятель И. Г. Эренбург был одним из активнейших советских участников испанских событий. Приехав первый раз в Испанию в 1931 году (итогом этой поездки стала книга «Испания»), Эренбург с первых же дней фашистского мятежа (1936 г.) становится военным корреспондентом «Известий» на фронтах республиканской Испании. Большинство его статей, написанных с характерным для публицистики Эренбурга блеском, с разящей силой и убедительностью, впоследствии не переиздавались. По прошествии 50 лет после начала национально-освободительной войны испанского народа статьи Эренбурга об Испания не устарели, они учат распознавать фашизм во всех его проявлениях.


Крамола. Инакомыслие в СССР при Хрущеве и Брежневе.

Книга посвящена анализу народного сознания в тех его проявлениях, которые были квалифицированы властью как антисоветские, за промежуток от смерти Сталина до окончания периода правления Брежнева. Читатель увидит гамму разнообразнейших, часто совершенно неожиданных мнений простых советских людей о власти и социальных реалиях. Работа основана на материалах рассекреченного архивного фонда Прокуратуры СССР. Разделы книги касаются важнейших форм «антисоветских проявлений» – от случайных разговоров до распространения листовок и создания подпольных организаций.Книга адресована всем, кто интересуется нашим недавним прошлым, но представляет интерес и для профессиональных историков.


Речи немых. Повседневная жизнь русского крестьянства в XX веке

Книга доктора исторических наук, профессора Виктора Бердинских, созданная в редком жанре «устной истории», посвящена повседневной жизни русской деревни в XX веке. В ней содержатся уникальные сведения о быте, нравах, устройстве семьи, народных праздниках, сохранившихся или возникших после Октябрьской революции. Автор более двадцати пяти лет записывал рассказы крестьян и, таким образом, собрал уникальный материал, зафиксировав взгляд на деревенскую жизнь самих носителей уходящей в небытие русской крестьянской культуры.


Королева Виктория

Королева огромной империи, сравнимой лишь с античным Римом, бабушка всей Европы, правительница, при которой произошла индустриальная революция, была чувственной женщиной, любившей красивых мужчин, военных в форме, шотландцев в килтах и индийцев в тюрбанах. Лучшая плясунья королевства, она обожала балы, которые заканчивались лишь с рассветом, разбавляла чай виски и учила итальянский язык на уроках бельканто Высокородным лордам она предпочитала своих слуг, простых и добрых. Народ звал ее «королевой-республиканкой» Полюбив цветы и яркие краски Средиземноморья, она ввела в моду отдых на Лазурном Берегу.


Свитки Кумрана

Кумранские Свитки - иудейские религиозные тексты, написанные между II веком до нашей эры и 68 годом нашей эры, были спрятаны в пещерах близ Кумрана несколькими волнами беженцев, покидавшими Иерусалим, спасаясь от римлян.в архиве представлены переводы на русский язык следующих свитков:- Дамасский документ (CD) (Перевод и вступительная статья К. Б. Старковой)- Устав общины (1QS) (Перевод и вступительная статья К. Б. Старковой)- Благодарственные гимны (1QH) (Перевод и вступительная статья К. Б. Старковой)- Слова светильные (4QDimHam) (Перевод и вступительная статья К.


Большевизм: шахматная партия с Историей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.