Дьявольское фото - [4]
Толкнув легко дверь, он садиться за столик, к нему улыбаясь, подходит Софи, которая работает здесь официанткой.
— Что будете заказывать? — спрашивает она, достав блокнот с ручкой.
— Знаете, я у вас тут впервые, — отвечает Бил, взяв меню со стола. — Может, что-нибудь посоветуете?
— Могу посоветовать, суп из моркови, салат цезарь и кофе, — отвечает Софи. — Сегодня, к примеру, многие хвалят лазанью.
— Ну, что ж, я ее, пожалуй, тоже возьму, — говорит Бил, закрывая меню. — И кофе, будьте добры.
— Сию минуту, — отвечает она и, убрав блокнот в нагрудный карман, уходит, легонько постукивая своими ботиночками.
Дожидаясь, заказ, Бил смотрит по сторонам с задумчивым видом человека пришедшего не в дешевую забегаловку в маленьком городке, а в дорогой роскошный ресторан где-нибудь в Париже. И естественно его появление не могло не привлечь кое-какое внимание, со стороны местных жителей. И сейчас сидя в кафе, он ловит на себе косые взгляды прохожих идущих по улице. Но в особенности его удивила реакция людей сидящих в кафе, ведь как только он зашел шум, громкие разговоры и всеобщее веселье мгновенно стихли, повисла нагнетающая и утомительная тишина. Все кто был внутри, повернулись к нему, кто-то даже немного привстал, чтобы лучше его разглядеть, но затем это неловкая пауза прошла, и они вдруг опомнившись, вновь вернулись к своим разговорам.
Через пару минут Софи принесла Билу заказ, и он, уплетая лазанью, с любопытством разглядывал собравшихся рядом людей. Тут были и местные жители пришедшие отведать ужин, и фермеры, работающие на соседних полях, двое полицейских пьющих пиво и играющих справа в углу на бильярде. Но его внимание привлекла довольно странная компания, сидевшая в левом углу. Трое подростков в кожаных куртках, старшему наверно нет еще и семнадцати, они пили Колу и о чем-то оживленно спорили, глядя на Била.
— Не обращай внимания, — твердил себе под нос Бил. — Просто ешь.
В этом месте мы оставим его доедать лазанью и отправимся в угол этих подростков, уж очень нам хочется узнать, о чем эти трое беседуют. И подлетев к столику, за которым сидели подростки, мы садимся рядом с ними, и внимательно слушаем их разговор.
— Говорю тебе Рес он не здешний, — шептал самый младший из них. — Ты только посмотри, как он одет, местные так не одеваются.
— Знаю, — ответил парень с большим ирокезом, которого звали Рес. — Томми как думаешь много у него с собой денег?
— Навряд ли, — ответил Томми, еще раз, через плечо, глянув в сторону Била. — Он же пришел в наше кафе, а не поехал в Сент-Аливе, так что денег немного, но вот фотоаппарат вещь не дешевая.
— Говорят, он поселился в 13-ом доме, — сказал малыш Ларри.
— Откуда ты знаешь? — тут же спросил его Рес.
— Слышал от старухи Ларсон, — ответил Ларри и, увидев недоумевающие взгляды друзей, продолжил. — Подслушал сегодня ее разговор с моей мамой по телефону, вы же ее знаете, ей палец в рот не клади, дай посплетничать.
— А он смельчак, — сказал Рес, не без уважения глядя на Била. — Не побоялся остановиться в таком доме, хотя если он не местный то, скорее всего не знает о…
Он осекся на полуслове, заметив Джека проходящего рядом, и вкрадчиво ему, улыбнувшись, снова повернулся к друзьям.
— О всяких странных вещах происходивших в этом доме когда-то, — продолжил он, уже перейдя на шепот, так что ребятам пришлось склониться ближе к столу, чтобы лучше его слышать.
— Я согласен на счет фотоаппарата Томми, — кивнул он одному из друзей. — Дождемся, когда он доест, и вернется домой.
После этих слов вся троица направилась к выходу, упорно стараясь не смотреть больше на Била. Эти парни выбрали свою жертву, но кто они такие? Да обычное местное хулиганье, которое, как и все остальные особи этого вида считают себя выше других. Эта шайка из трех человек считает себя бандой и занимается только тем, что отбирает у школьников карманные деньги, дерется и курит, пока не видят родители. От чего они себя так ведут? Понятия не имею, скорее всего, пытаются выделиться, как то себя показать. Раз у них нет никаких особенных талантов и знаний, то приходиться выделяться со знаком минус, и это не тот случай, когда минус на минус в конце дает плюс.
Ну, что-то мы отвлеклись от рассказа, Бил уже подходит к двери, собираясь домой, и мы, пожалуй, тоже последуем за ним, нам тут больше нечего делать. Выйдя на улицу, он вдыхает прохладный ночной воздух, в котором чувствуется немного испарений, как будто накаленный на солнце город потихоньку остывает. Постояв немного под ночными порывами ветра, и посмотрев как красив город ночью, Бил вновь отправляется по улице Хелвин к дому с табличкой 13, чтобы как следует отдохнуть, расстелившись на удобном диване. Он уже подходил к своему дому, как вдруг над ним нависла чья-то высока тень, с ирокезом.
— Дядя у вас закурить не найдется, — услышал он чей-то голос, как вдруг кто-то ударил его сзади по голове. Он полетел носом вперед на асфальт и, попытавшись подняться, получил еще несколько ударов в живот, от которых у него сбило дыханье. И скрючившись лежа на животе, он увидел три убегающих тени.
Глава 4. Сон или явь
Жизнь потихоньку возвращается в тихий маленький город, после серии необъяснимых исчезновений. Но теперь его жителям предстоит пройти новое испытание. Сможет ли обыкновенный журналист Джимми по кличке Проныра разгадать тайну сбежавшего из психиатрической лечебницы серийного убийцы? Чего следует ожидать от человека, страдающего раздвоением личности…?
Магазин сувениров в городе Барстон находится на грани разорения. Хозяин чтобы спасти положение соглашается на сделку с незнакомцем в капюшоне и, продав свою душу, получает взамен еще один мистический предмет из шкатулки. Сумеет ли он им воспользоваться? Чего ему ждать от разъяренного конкурента? И как с этим справится Джон?…
Когда становишься старше уже не так вериться в сказки, где герои историй попадают в удивительные миры, полные невероятных опасностей и увлекательных приключений. Тебе не хочется осознавать, что прошли те времена, когда ты верил в их приключения и мечтал оказаться на их месте. Преодолевая с героями книг все трудности, тебе хотелось, наконец, узнать долгожданный финал, в котором добро побеждает зло, свет берет верх над тьмой пытающейся поселиться в сердцах героев. Всем кто позабыл или пытается позабыть эти ощущения, посвящается эта история…
Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден. Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди. Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа. И я нашел ее в небольшом кафе в образе старика, играющего в углу в шахматы, которого звали Лоуренс Мерлон.
Шкатулка секретов – некий мистический артефакт, посланный в наш мир самим Мефистофелем. В нем заключены самые зловещие и самые опасные предметы, созданные им в недрах дьявольского пламени. Каждый из них может быть направлен только на совершение зла, используя порочные желания и слабости людей. Шкатулка секретов – это цикл рассказов о мужественных людях, способных сопротивляться чистому злу.
Семья Кризов переезжает в старинный дом на берегу реки. Этот дом многие годы хранит таинственный портал между нашим миром и миром таинственных существ, он наполнен страшными опасностями и увлекательными приключениями. Сможет ли Уильям Криз, обычный парень из большого города, выжить в этом странном мире и найдет ли он дорогу домой?…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Александра Хоббс, бывшая алкоголичка, а ныне репортерша бульварной газетёнки, в поисках "горячего" материала для очередного репортажа, приезжает на место преступления. Разыскивая случайных свидетелей, она неожиданно сталкивается с Габриэлем Дэвисом — бывшим специалистом по поимке серийных убийц, ставшим изгоем после незаконной публикации его скандальных дневников.Алекс понимает, что Габриэль как-то связан с убийством. Понимает это и Энтони Липаски — бывший напарник и единственный друг Дэвиса, детектив, к которому Алекс обратилась за помощью.Судьба связывает этих троих в странный узел, в котором переплетаются ненависть и влечение, доверие и страх, безумие и любовь.Смогут ли они найти маньяка-убийцу раньше, чем он найдет их?..
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.