Дядюшка из провинции - [4]
— Но я не виню тебя за забывчивость, — продолжал Дэвид и погладил Шарлотту по волосам. — Восемь братьев, двадцать пять племянников и племянниц, пятнадцать кузенов и кузин и какое-то несметное число свекров, тестей, свекровей и тещ — всю эту родню я тоже не в состоянии запомнить. Мне кажется, что, если мы соберемся вместе, получится толпа человек в двести. Наша семья весьма плодовита.
— Но какой же ты тогда брат по счету? — спросила Шарлотта.
— Самый младший, — нежно улыбнулся Дэвид, слегка подтрунивая над ней. — Твой папа и дядя Сэмсон появились на свет первыми, потом родилась тетя Софи, дальше были двойняшки — Джоанна и Элмар, а затем Фрэнк, Захариас, Питер и Донован. На этом твоим бабушке и дедушке следовало бы остановиться, потому что как раз в это время твоему папочке пришла пора самому стать отцом. Однако природа рассудила по-иному: одновременно с твоим братцем Джорджем на свет появился Последышек, то есть я. Как мне рассказывали, мой папа, а твой дедушка — очень переживал по этому поводу.
Шарлотта тяжело вздохнула. Семья Хелен всегда была для нее тайной за семью печатями. Подруга пыталась пару раз посвятить Шерли в хитросплетения своей родословной, но Шарлотта всегда останавливала ее рассказ, не продержавшись и получаса. Перечисление бесконечных родственников утомляло и нервировало, вызывая даже неприятное внутреннее беспокойство.
— Всего этого я просто не знала, — пробормотала вконец сбитая с толку Шарлотта.
— Не бери в голову, — смеясь, утешил ее Дэвид. — При таком количестве родственников в них недолго и запутаться. — Он взял ее за руку и повел было дальше, но девушка уперлась.
— Черт побери, Дэвид, так сколько же тебе лет? — выпалила она.
Дэвид остановился.
— Тридцать пять, — ответил он, затем задумчиво посмотрел на Шарлотту и кивнул головой. — Тебе, должно быть, действительно тяжело к этому привыкнуть. Итак, я твой младший дядя, живу в Денвере и работаю на оптико-механическом заводе, холост.
— Ага. — Шарлотта облегченно вздохнула. — Что-то я стала очень туго соображать. — «Ну погоди, Хелен, я тебе еще покажу!» — подумала девушка. — Пошли, — сказала она, беря Дэвида под руку. — Для начала я отвезу тебя в отель.
— Это не к спеху, — смеясь, ответил он и последовал за ней на стоянку такси. — Сначала мы поедем в одну контору. Меня там уже ждут.
— В контору? — эхом отозвалась озадаченная Шарлотта.
Дэвид только кивнул. Они подошли к стоянке, и он почти втолкнул девушку в ближайший автомобиль.
— Авеню Америк, тысяча триста тридцать, — назвал он адрес шоферу, удобно устраиваясь на сиденье. — Вход со двора.
Водитель тронул машину.
Шарлотта решила больше не задавать никаких вопросов. Стало ясно, что сведения, полученные от Хелен, никуда не годятся. Этот Дэвид Эллисон не производил впечатления человека, который приехал в Нью-Йорк развлекаться. Сев в машину, он сразу же достал какие-то документы и стал их внимательно изучать. Когда машина, пробившись сквозь бесконечные пробки на нью-йоркских улицах, остановилась наконец у входа в солидное здание крупной телевизионной компании, Дэвид снова обратил внимание на свою мнимую племянницу.
— Как мы поступим? Ты подождешь меня здесь или, может быть, лучше встретимся вечером в каком-нибудь уютном месте? — поинтересовался мужчина. Мысленно он был уже там, за толстыми стеклами учреждения, где его, по-видимому, ожидали серьезные переговоры.
Шарлотта, облегченно вздохнув, едва успела согнать с лица довольную улыбку.
— Думаю, будет лучше, если мы встретимся где-нибудь попозже, — ответила она, стараясь быть как можно любезнее.
— Отлично. — Дэвид протянул шоферу пару купюр. — Тогда встречаемся сегодня в девять, в «Амигоранс». Идет?
— Идет, — только и вымолвила ошеломленная Шарлотта, когда Дэвид уже выскочил из машины.
— Назови шоферу свой адрес, дорогу я уже оплатил, — крикнул любезный «дядюшка», прежде чем броситься к дверям высотки.
Похоже, что у него очень важная встреча в этой телевизионной компании. Интересно, чем он вообще собирается заниматься в Нью-Йорке? Голос водителя прервал ее размышления.
— Куда мы едем?
— Недалеко, — промямлила Шарлотта, обессиленно вздохнув. — Пятнадцатая Западная.
Она откинулась на спинку сиденья и на мгновение прикрыла глаза. Мысленно девушка представила себе сцену, которую она устроит сегодня Хелен. Надо же было так по-дурацки опять попасться на удочку! Шарлотте, пожалуй, не хватило бы пальцев обеих рук, чтобы посчитать количество двусмысленных, неприятных, да и попросту опасных историй, в которые успела ее втравить подруга. Пора положить этому конец! Пусть только Дэвид Эллисон сядет в самолет и уберется в свой Денвер… И тогда все — ее дружба с Хелен будет кончена навсегда!
Ресторан «Амигоранс» располагался в Куинс, прямо на бульваре Вернон, на углу Сорок первой авеню, напротив Куинс-бридж-парка. Когда Шарлотта вышла из такси, на улице уже зажглись фонари, хотя небо еще не успело потемнеть.
Немного постояв у входа под полосатым тентом, чтобы свыкнуться с изысканной обстановкой, девушка приветливо улыбнулась швейцару и, гордо подняв голову, вошла в ярко освещенное фойе ресторана.
Тяжелая автокатастрофа резко изменила жизнь Джеферсона Тэйлора: любимая девушка ушла к другому, а сам он навсегда остался инвалидом. Жгучий стыд за свое искалеченное тело превратил Джеферсона в угрюмого отшельника. Ванесса Лонг за приличное вознаграждение согласилась развлечь богатого нелюдима во время уик-энда и влюбилась в него с первого взгляда. Но даже такой красавице не сразу удалось взять эту крепость.
Решительная девушка Джасти Колбери, убежав из-под венца, отправляется на поиски счастья и работы. В Монтане она встречает молодого парня Хортика Обервуда, который предлагает ей поработать у них на ферме поварихой. Новые впечатления, знакомства — Джасти счастлива. Но неожиданно в ее жизнь врывается сильное чувство, которому она отчаянно противится. Старший брат Хортика Глен, нелюдимый, жесткий человек, страстно влюбляется в нее. После многих недоразумений и мучительных раздумий Джасти Колбери становится миссис Обервуд.
По городу Лотер-Сити ползут таинственные слухи. На одной из тихих улиц за высоким забором живет некая темная личность. Однажды непутевый пес Эдгар забежал на территорию виллы. Мелани, последовав за любимой собакой, заходит в дом и обнаруживает там тяжело раненного человека, который оказывается известным писателем Дэвидом Клэйтоном. Между ними вспыхивает страстное чувство. Но у Мелани есть подлец жених, а у Дэвида — негодяй брат. В борьбе с ними влюбленные все же одерживают победу.
Легкомысленная Мэди Рэндолф на одно и то же время назначила встречу сразу двум мужчинам. На помощь ей пришла взрослая дочь Дэвина, заменив ее на одном из свиданий под чужим именем, и влюбилась с первого взгляда. Незнакомец тоже не остался равнодушным, но оказалось, что он совсем не тот, за кого себя выдавал…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…