Двойное проникновение (double penetration). или Записки юного негодяя - [55]
Единственное, что меня продолжало тревожить, – наручники. Шварценберг явно не спешил меня освобождать. Когда я попросил меня отстегнуть, он сделал вид, словно не услышал; я повторил – и снова без результата. Значит, это была часть его плана. Наконец он снизошел до ответа:
– Ты, наверное, удивлен, что я тебя пристегнул?
Явно надо мной издевался. Я снова почувствовал себя обманутым: значит, все сложнее, чем я думал. Что он хотел от меня?
– Надеюсь, ты не собираешься пытать меня? – пошутил я, а сам подумал: эх, мне бы сейчас экзоскелет, я бы запросто оборвал наручники и убил этого лукавого мелкого беса, разом избавившись от проблемы. И все опять из-за женщины. По сути, это даже не убийство, а самооборона, как с украинскими фашистами в Амбассадоре.
– Мы хотим подстраховаться, – пояснил Иосиф, – контролировать тебя. Я введу тебе яд. Каждый день ты будешь получать противоядие от Михаэлы. Оно действует ровно сутки. Если не получить новую порцию – умрешь. А чтобы ты не думал, что я тебя дурачу, – вот, смотри.
Вытащил из пальто черную морскую свинку и сделал укол ей, а затем, как я ни пытался возражать, и мне. После достал новый шприц и сделал мне и свинке еще по уколу.
– Это противоядие, – сообщил Шварценберг и наконец-то отстегнул меня от кровати, а когда я попытался его обыскать, зажав в угол, посоветовал: – Ты лучше следи за свинкой. Антидота у меня нет.
Первые несколько часов я не мог ни о чем думать, кроме как о том, что я попался, как крыса Шварценберга: для надежности я посадил ее в стеклянную банку, чтобы она случайно не сбежала от меня раньше времени. По сути, я ничем не отличался от этого грызуна, и моя жизнь теперь зависела от очередного укола: меня словно страховали на сутки вперед от смерти, но как долго это продлится? Оставалось ждать, правда ли умрет завтра подопытное животное.
Вечером пришла Михаэла, передала мне коробку с заправленным шприцем и сообщила, что начальник их канцелярии велел ей ежедневно делать мне один укол. Утром я повторил укол антидота, а через час свинка сдохла.
Настало время подумать, как жить дальше. Надо было найти кроличью нору, через которую я смогу ускользнуть в другую реальность; в этой я не жилец. И я придумал, как обмануть смерть. Хомяков возвращался в Прагу двадцать пятого апреля, в воскресенье, на двадцать седьмое я назначил штурм. Все продумал до мелочей. Накануне последний раз занялся любовью с женщиной. Не с Михаэлой: после визита Шварценберга она потеряла для меня всякую привлекательность. Снял танцовщицу в том же стриптиз-клубе, где повстречал Михаэлу – там мы обсуждали с Антоном и Вадимом последние детали нападения, – она демонстрировала тайский стриптиз на сцене. Глазам не верил, когда она засовывала себе в задницу живых канареек и золотых рыбок и выплевывала их, тушила свечи и закуривала сигару причинным местом. Я стал героем номера: смело подошел к ней, стоящей на голове, вынул сигару и продолжил ее курить под шквал аплодисментов. После выступления она подсела к нам и докурила уже вместе со мной мой трофей, но теперь нормальным образом, через рот. Оказалась кубинкой: ей даже платить не пришлось, она хотела меня наградить за мою смелость, – и надо сказать, что у нее это получилось.
У южноамериканских индийцев есть легенда о vagina dentata – вот она мне и попалась: разжевала меня и выплюнула, поглотив всю мою сексуальность. Все мои предпочтения после опыта общения с кубинкой оказались недостаточно изощренными для получения удовольствия. После таких девушек можно навсегда завязать с сексом. Так я покончил с плотскими аспектами бытия, и мне оставалось лишь завершить духовное преображение. Когда я под утро надевал экзоскелет, глядя на роскошное тело латиноамериканки, разметавшееся на постели в глубоком сне, я чувствовал себя легендарным Зигфридом после ночи с Кримхильдой, который отправлялся на последнюю охоту. Единственное, что я прихватил с собой, – ноутбук и мощный Wi-Fi-адаптер, который позволил бы выйти в Сеть, даже если Интернет отключат во всем городе.
В одиннадцать утра к ничем не примечательному дому на острове Кампа подошел одетый во все черное человек в хиджабе, полностью скрывающем лицо, и под удивленными взорами туристов принялся рисовать на двери перевернутую пентаграмму чем-то красным из банки. Банку он разбил о порог, бросил туда же окровавленное тело голого младенца, а его отрезанную голову поднял над собой и заорал что есть силы: «Аллах Акбар, Европа капут!» Кто-то из туристов закричал, кто-то побежал звать полицию, но странный человек не унимался.
На крик испачканная дверь открылась, выглянул недовольный мордатый охранник в сером костюме; увидев перед собой тело младенца в луже крови, испуганно отпрянул и принялся орать по-русски: «Тревога, у нас здесь убийство!» На крик выскочили еще двое и, поскользнувшись, скатились вниз с лестницы.
И вот здесь настал мой черед: я подскочил к тому, что оставался в дверном проеме, и двумя ударами отправил его в глубокий нокаут, затем добил двоих, что оказались снаружи: теперь путь внутрь освободился. «Тревога, всем на выход!» – заорал я что есть силы в лестничный пролет и нажал на кнопку пожарной сигнализации. В дом уже входил Вадим с двумя противогазами и стеклянным баллоном со сжиженным газом.
Внежанровая проза, на стыке детектива и мистического триллера. Главный герой – художник, в своей нравственной деградации дошедший до того, что превратил свою патологическую страсть к убийствам в художественный метод организации публичных казней для узкого круга пресыщенных жизнью молодых буржуа. Не рекомендуется для чтения лицам, обремененных духовными скрепами.
История, построенная на сопоставлении противоположных точек зрения четырех участников одних и тех же событий, буквально столкнувших их между собой. И каждый из героев в предложенных обстоятельствах, принимая вызов судьбы, имеет собственную мотивацию поступков и рассказывает свою версию случившегося. Читателю предоставляется право самому разобраться, кому из них можно верить и на чьей стороне правда. Или все врут, включая и автора?
1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.
В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь продолжает свое течение, с тобой или без тебя» — слова битловской песни являются скрытым эпиграфом к этой книге. Жизнь волшебна во всех своих проявлениях, и жанр магического реализма подчеркивает это. «Револьвер для Сержанта Пеппера» — роман как раз в таком жанре, следующий традициям Маркеса и Павича. Комедия попойки в «перестроечных» декорациях перетекает в драму о путешествии души по закоулкам сумеречного сознания. Легкий и точный язык романа и выверенная концептуальная композиция уводят читателя в фантасмагорию, основой для которой служит атмосфера разбитных девяностых, а мелодии «ливерпульской четверки» становятся сказочными декорациями. (Из неофициальной аннотации к книге) «Револьвер для Сержанта Пеппера — попытка «художественной деконструкции» (вернее даже — «освоения») мифа о Beatles и длящегося по сей день феномена «битломании».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.