Двойное предательство - [53]

Шрифт
Интервал

— Но она оставила письмо у тебя в комнате?

— Потому что она хотела поговорить со мной в последнюю ночь, — Катя еле сдерживалась, но заставляла себя отвечать спокойно. — Возможно, она просто боялась, что письмо будет обнаружено раньше времени, и ей помешают, — предположила она.

— Но почему же она приехала к тебе и ничего не сказала? А ты не заметила ничего странного в ее поведении? Скажи, у тебя не возникло мыслей, что она…

— Нет, — Катя покачала головой. — Я только заметила, что она была грустной, но когда я спросила ее об этом, она отмахнулась. Сказала, что это следствие недавней депрессии.

— Странно, никогда раньше не замечала у нее не то что депрессии, а даже намека на плохое настроение, — заметила Оксана.

В это время зазвонил Катин мобильный телефон, и на экране высветилась надпись: «ЛУИС».

— Боже мой, это Луис, — Катя в ужасе посмотрела на Оксану.

— Давай, я возьму трубку? — предложила она шепотом, как будто он мог услышать.

Катя покачала головой.

— Да, Луис?!

— Я буду в аэропорту в 19.30. Встреть меня, — в его голосе звучал металл.

Не дожидаясь ответа, он дал отбой.

— Он возвращается?

— Да, — Катя вздохнула. — Он захотел, чтобы я встретила его в аэропорту.

— Зачем? Если можно послать водителя?

— Не знаю. Раз просит, значит надо, — ответила Катя, хотя просьба Луиса и удивила ее не меньше чем Оксану.

Оксану вызвали по делам, а Катя, оставшись одна, уже не могла заставить себя сосредоточиться на работе. Она отчаянно боялась, что Луис что-нибудь заподозрит, как уже заподозрили полицейские. Она вспомнила их переглядывающиеся взгляды и разговор между собой на местном языке. Они считали, что Катя его не знает, но ее скудных знаний хватило, чтобы понять, что они ее подозревают. «Господи, — взмолилась она, — После всего, что со мной произошло, мне только не хватало, чтобы меня начали подозревать в убийстве подруги».

Глава 41

В аэропорт она приехала заблаговременно и, не замечая суеты вокруг, ждала объявления о прибытии рейса из Москвы. Обстановка в здании аэровокзала напомнила ей, что менее полугода назад, тоже в аэропорту, она впервые познакомилась с Леной. Сколько огня и жизни было в ней тогда! И кто бы мог подумать, что все так закончится?

Она понуро стояла в толпе встречающих пассажиров. Луис появился одним из первых, расталкивая людей, он прокладывал себе путь локтями. Катя шагнула ему навстречу, мысленно желая быть за десятки километров отсюда. Не здороваясь, Луис больно схватил ее за локоть своими железными пальцами и потащил к выходу, Катя еле успевала за его быстрыми шагами. Он помог ей сесть на заднее сидение, сел рядом и, опустив стекло, отделяющее их от водителя, потребовал:

— Рассказывай, как все это произошло? Полицейский сказал, что ты была последней, кто видел мою жену. И не вздумай что-то скрывать, — предупредил он, засовывая в рот коричневую сигару.

Катя вздохнула. «У меня просто талант влипать в различные ситуации, — подумала она, — можно поменять место жительства, внешность и образ жизни, но судьба все равно найдет способ достать меня. Кажется, еще сутки назад я была счастлива, и вот, пожалуйста».

— Ну, — заревел Луис, раздраженный ее молчанием, — Слова можешь не подбирать, я вынесу все, что угодно, но это должна быть правда.

«А вот правды ты от меня не услышишь, можешь пытать меня сколько угодно, но ничто на свете не заставит меня отказаться выполнить последнюю волю подруги, тем более что тебе легче от этого не станет». Она собралась с силами и, глядя Луису в глаза, рассказала ему все, что ему можно было услышать. Он остался неудовлетворен, он не понимал, почему жена вдруг приняла решение покончить с собой. Он, конечно, заметил во время телефонных разговоров, что она не была так весела, как обычно, но он не придал этому большого значения. Все это было так не похоже на нее. Он чувствовал, что здесь есть какая-то тайна. И он хотел ее знать.

Он опять больно схватил Катю за руку.

— Скажи мне правду, скажи. Я должен знать, — шипел он ей на ухо.

— Я все сказала, что знала, — спокойно ответила Катя, высвобождая руку из его цепких пальцев. — У нее была депрессия, и жизнь стала казаться ей бессмысленной.

— Она тебе это говорила? — уточнил Луис.

— Нет, она только сказала, что у нее была депрессия и бессонница.

— Ничего не понимаю, — раздраженно сказал Луис. — Я прожил с ней пять лет, у нее никогда не было ни депрессии, ни бессонницы. Она почти всегда была весела, как птичка и готова к развлечениям.

— Она почти месяц не выходила с виллы и ни с кем не встречалась. Ты можешь спросить это у кого угодно.

Луис пожал плечами:

— Можешь быть уверена. Я постараюсь добыть любые сведения. Она не встречалась и с тобой?

— Нет.

— А почему ты не приехала к ней? Ведь она, кажется, была твоей подругой.

— Я не хотела навязываться, — Катя смотрела в окно, думая о том, что должна была чувствовать Лена, узнав о том, что больна одной из самых страшных болезней в мире. Конечно, она не должна была бросать ее в беде. Но откуда она знала, что все так плохо.

— Поклянись, что сказала правду.

— Слушай, Луис, — сказала Катя. — Я с детства поняла, что клятвы ничего не значат.


Еще от автора Татьяна Юрьевна Лисицына
Наследница тела

Контора по переселению душ отправила их в 1825 год в чужие тела. Теперь они княгиня Репнина и князь Ковалёв. Ей достаётся муж декабрист, ему служба в лейб-гренадёрском полку. Они не знают сколько им позволят находиться в этом веке и получится ли вернуться в свои тела. К тому же посреди балов и приёмов, декабристы готовят восстание. Удастся ли главным героям изменить историю и спасти людей от каторги?


Я не могу проиграть

Развод родителей разрушил уютный мир шестнадцатилетней школьницы. Не в силах простить предательство матери, полюбившей другого мужчину, и понять самоубийство отца, Виктория уходит из дома, чтобы начать собственную жизнь. Уговорив одноклассника Вадика, влюбленного в нее, она бросает школу и организует свой собственный бизнес. Она не сдается, когда Вадик выходит из игры и во всем мире нет ни одного человека, который мог бы ей помочь. Неожиданно в жизнь Виктории приходит новая любовь — Сергей. Их отношения складываются непросто, но именно собственные ошибки помогают ей понять предательство матери и поддержать ее в трудный момент. Это роман о вере в себя, силе воли и умении справляться с трудностями.


Вопреки предсказанию

С помощью приворота и своей темной власти колдунья заставляет Нину отказаться от любимого и выйти замуж за своего сына. Сможет ли она, слабая девушка, разорвать цепь зла и изменить страшную судьбу, уготованную ее ребенку?


Помощь призрака

«Когда я, послав гордость к черту, позвонила Андрею, его уже не было в этом мире. Знать я тогда этого не могла, поэтому, выслушав серию гудков, отбросила мобильный в сторону и поспешно оделась, решив прогуляться…».


Любовь под соснами

Потеря родного дома приводит к нищете и убийству, любовь к чужому мужчине — к депрессии, болезнь матери — к долгам. Удастся ли ей, бывшей беженке, обмануть кукольника и заново переписать свою судьбу?


Подсказка из прошлого

Когда французская наследница приезжает в Москву для того, чтобы решить дело со старинным особняком, принадлежавшем ее семье еще до революции, с ней начинают происходить странные вещи. Пугающее дежавю сводит ее с ума. Она знает расположение комнат в доме, в котором никогда не была, а в тайнике старинного камина для нее хранится письмо, написанное ею самой. Ко всему прочему она неожиданно и страстно влюбляется в того, от кого именно ей следует держаться подальше, а когда его убивают, решается на собственное расследование, которое в самый момент успеха чуть не приводит ее к самоубийству.


Рекомендуем почитать
Песня для Сельмы

Рассказ опубликован в 2009 году в сборнике рассказов Курта Воннегута "Look at the Birdie: Unpublished Short Fiction".


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.