Двойник Президента - [24]
Через день получив подтверждение о полном успехе обеих операций и обналичив в долларах соответствующие платежи, Андрей Ступин впервые в жизни задумался всерьёз: «Нормальное бабло у меня есть. Алина упакована. Дачка в Австрии давно прикуплена. Три гражданства. Два официальных свидетельства о смерти. Одна фиктивная могила. Что мне ещё нужно? Так ведь и вся жизнь пройдет в суете». Он ходил по бунгало на Мишен-Бэй и задавал вопросы пространству. Встреча с братом подействовала на него расслабляюще. В голове Андрея начали работать резервные извилины, которые успешно дремали до сих пор. «Надо срочно ставить перед собой высокие цели, пока не поздно!» — и майор Ступин решительно пнул ногой альпинистский оранжевый холщовый рюкзак, набитый свежей долларовой наличностью, японскими презервативами и чёрным таитянским жемчугом. Командировка в целом прошла успешно.
— А вот и мы! — хохочущая Алина с пристегнутым к ней скотчем Фёдором внезапно ввалились в дверь, сбив на пол аквариум с ручным невареным кальмаром.
— Как погуляли? — равнодушно спросил Андрей.
— Отлично, братишка! — за всех ответил Фёдор.
— Ты что! Я же первый раз за границей. Здесь всё так классно. Прямо, как в кино. До сих пор опомниться не могу.
— А твой брат сегодня укусил стриптизёршу за грудь! — наябедничала Алина, показала всем язык и направилась к мини-бару делать себе вечерний «блэк-рашен».
— Понимаешь, она была чернокожая и пахла мускусом, как лошадь Пржевальского. Мне было просто интересно, — потупился Фёдор.
— Ну-ну, брат, продолжай в том же духе и скоро окажешься за решеткой, — улыбнулся Андрей. — Это же типичное нарушение интимных прав человека. Тебя, наверное, уже ищут. Я вынужден буду заявить на тебя в полицию, Фёдор Андреевич.
Аспирант Ступин в ответ открыл было рот, но тут же испуганно замолчал и замахал руками куда-то в направлении Антарктиды.
— Ладно. Это была шутка. Расслабься. У меня к тебе созрел разговор. Алина, сделай-ка нам два коктейля и всё такое.
— Пошел к черту! Я вам не прислуга, дорогой. Скажи спасибо, что я твоему брату разрешила остановиться у нас. Да ещё и вожусь с ним, как с дефективным ребёнком, — Алина по-балетному развернулась на носках и отправилась в спальню дочитывать нотную партитуру японского композитора-авангардиста Отомо Йошихиде.
Андрей молча подошел к бару и налил себе и брату по сто пятьдесят граммов австралийской водки «Смирнофф».
— Так что ты там говорил про торсионные поля? — спросил он Фёдора, протягивая ему стакан.
— Мы с Акимовым работаем над энергогенератором абсолютно нового типа. Понимаешь, он извлекает энергию из вакуума, то есть, формально — из ничего. Для раскрутки движка нужна обычная двухвольтовая батарейка. Но, главное. Пси-генератор работает только и исключительно вместе с оператором. Как единая система. То есть — со мной, например.
— Хм. Цену себе набиваешь?
— Да нет же. Смотри!
Фёдор полез под кровать и вытащил оттуда свой старенький чемодан. Он покопался в дешёвых трусах и носках и вытащил наружу небольшое устройство, отдаленно напоминающее то ли электрическую бритву, то ли женский вибратор. Фёдор ловко вставил в него новенькую батарейку, потом крепко схватился за его рукоятку и зажмурился. Через пять секунд в устройстве засветился зелёный огонек и в воздухе почудился легкий запах озона, как перед грозой.
— Ну и что? — Андрей сочувственно посмотрел на брата и хладнокровно опрокинул в рот содержимое рюмки.
— Готово, — Фёдор открыл глаза, — синхронизация закончена. Это Пси-2, портативная модель. Привез специально для демонстрации этим вашим… хи-хи… мадагаскарским любителям физики. Шеф хочет, чтобы с помощью вашего комитета его работы получили международное признание.
— Мои шефы тоже до фига чего хотят. А в чём тут фишка, я пока не вижу?
— Ну, как же… создаем управляемый локальный пространственно-временной континуум с аномальными свойствами. Два на два на полтора метра. Энергия преобразований практически беспредельна. Ограничена только возможностями разума оператора. Моими, то есть.
— И чего?
— Вот, например, простейший демонстрационный опыт. Классика алхимии. Превращение любого семантически родственного материала в чистое золото девятьсот девяносто девятой пробы, — Фёдор пошарил вокруг глазами и хищно потянулся к оранжевому альпинистскому рюкзаку Андрея.
— Постой, брателло! — крикнул Андрей.
Но было уже поздно. Фёдор ткнул в рюкзак своим портативным Пси-2 и закрыл глаза. Прибор противно зажужжал, и через секунду зеленая лампочка на нём погасла.
— Вот и всё. Одношаговая трансформация. Классика.
Андрей оттолкнул Фёдора от рюкзака подальше, медленно расстегнул ремни и сунул руку внутрь. Рюкзак под самую завязку был набит чем-то геологически однородным. Набрав этого полную ладонь, Андрей поднес это поближе к глазам. Тяжёлый жёлтый песок посыпался на пол сквозь пальцы. В песке чувствовались внутреннее достоинство, пламя, кровь и страсть. Это было оно — вечное проклятие человечества.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.