Двойник - [13]
— О чем ты, Майк? Почему ты уходишь?
— Потому что был идиотом и дал себя облапошить, — и он рассказал ей всю историю с пари. — Надо убираться отсюда, пока мне не поломали кости, — закончил он.
— Как это — переломали кости?
Он скупо улыбнулся:
— Эта сказка не для тебя, детка. Забудь, — он встал. — Прощай, беби, и спасибо за все. — И он пошел к двери.
— Майк! — крикнула отчаянно Джина. — Подожди!
Он остановился у двери.
Скатившись с постели, она подбежала к большому шкафу и, порывшись в одном из ящиков, подбежала, улыбаясь, к Фросту.
— Вот! Возьми это. Стоит тысяч двадцать. Мой папуля подарил на день рождения, — и она сунула в руку Фросту золотое кольцо с изумрудами. — Продай и заплати этой сволочи, Майк. Мне оно совсем не дорого.
Фрост смотрел на кольцо колеблясь, потом расплылся в довольной ухмылке. Почему бы нет? Вот и решение проблемы: и Силку можно заплатить, и уходить не надо. Для этой богатой девицы одним кольцом меньше…
— Ты действительно хочешь выручить меня, детка? — он уже опустил кольцо в карман.
Вздохнув, она крепко прижалась к нему.
— Я хочу, чтобы у нас было много таких ночей, Майк.
— Ну что ж, — Фрост поцеловал ее. — Я не против. — Потом вдруг резко отстранил и быстро вышел из спальни.
В дежурной его ждал сюрприз. В кресле восседал Сью Ко, внимательно наблюдая за экранами. Увидев Фроста, он молча поднялся и пошел к двери.
— Эй! Какого дьявола ты здесь делал?
Но японец уже исчез.
Нахмурившись, Фрост посмотрел ему вслед, потом пожал плечами, сел в кресло и, вынув из кармана кольцо, стал рассматривать. Двадцать тысяч! Он и не мечтал о таком везении.
Он ушел спать сразу после того, как его сменил Марвин. Проспав четыре часа, позавтракал и поехал в город, начисто забыв о свидании с Марсией, не замечая, что за ним по пятам следует кремовый «Мерседес», за рулем которого сидел крепкий толстяк в больших темных очках. Митч Гобл терпеливо поджидал Фроста с десяти утра на выезде из Парадиз-Ларго, стараясь не привлекать внимания бдительной охраны.
Гобл был человеком огромного терпения и такого же аппетита, он и сейчас непрерывно жевал, доставая из пакета чизбургеры.
Придумав по дороге в город правдоподобную версию, Фрост отыскал на Морском бульваре закладную лавку.
— Мы с женой разводимся, срочно нужны деньги, — объяснил он молодому еврею-клерку, положив перед ним кольцо, — я заплатил за него двадцать тысяч.
Клерк рассмотрел кольцо, вздохнул и сказал, что цена кольца пятнадцать тысяч и он может дать под залог шесть тысяч с рассрочкой на три месяца. Фрост не стал спорить, ведь кольцо досталось ему даром. Взял деньги, квитанцию и вернулся к машине. Вдруг вспомнил о свидании с Марсией, но, посмотрев на часы, увидел, что уже второй час, она, вероятно, уже уехала в клуб.
Следом за ним в лавку вошел Гобл.
— Привет, Исси, — в голосе звучала угроза, — что дал тебе этот парень?
Испуганный клерк протянул ему кольцо.
— Он заложил его за шесть тысяч. Кольцо стоит тридцать.
Внимательно осмотрев кольцо, Гобл отдал его клерку.
— Ладно, но смотри у меня, чтобы все было чисто! — пригрозил он.
Когда Фрост появился в клубе, к нему тут же заспешил Амни.
— Майк, дорогой! Марсия только что спрашивала о тебе. Где ты пропадал?
— Я был занят, — сухо ответил Фрост, — где Силк?
— В тире, как всегда.
Не обращая больше внимания на Амни, Фрост спустился в тир, где мирно беседовали Силк и Мозес. Увидев Фроста, негр ретировался.
Не здороваясь, Фрост протянул деньги.
— Ты мне ничего не должен, приятель, — безгубый рот Силка растянулся в подобие улыбки. — Этот болван Росс не сказал мне, что ты дружишь с моей племянницей.
— С какой племянницей?
— Марсией. Узнала, что я обыграл тебя, и чуть не оторвала мне уши, — он беззвучно захихикал. — Извини, старина, я не знал, что ты наш.
Кровь бросилась в лицо Фросту.
— Мне наплевать, кто ты. Я проиграл, бери деньги!
— Успокойся, друг, — продолжал улыбаться Силк, — я делаю бизнес, но не на друзьях. Извини, ладно?
Поколебавшись немного, Фрост успокоился.
— Ладно. Стреляешь ты классно, должен признать.
Силк протянул Фросту сигареты.
— Мы оба не прочь заработать, разве не так? Марсия сказала, ты охраняешь дочку Гранди. Прекрасная работа, да и девочка ничего, а? — он подмигнул.
Чувство опасности сменилось у Фроста радостью, что не надо отдавать деньги. Ему даже польстило, что его считают своим.
Он скажет Джине, что отдал долг, вернет ей две тысячи и квитанцию, четыре тысячи останутся у него.
Из лифта вышел молодой жизнерадостный мужчина и направился к Силку:
— Привет, Лю! Сыграем?
— У вас слишком высокие ставки, мистер Льюистон, — ломал комедию Силк.
— Ставлю четыре против одного.
Фрост пошел к лифту. Сейчас Силк за полчаса отхватит тысчонки три-четыре. А он должен не спать ночами за жалкие шесть сотен!
У входа в ресторан торчал Амни:
— Хочешь поесть, Майк?
— Уже ел. Где Марсия?
— Занята, — Амни осклабился, — девушка зарабатывает деньги. Я хочу познакомить тебя с одним из моих друзей. Нужный человек.
Под руку он привел Фроста в небольшой кабинет, где за столом, поедая очередной гамбургер, сидел Митч Гобл. Вытерев жирные пальцы, он встал и заулыбался.
— Митч, это друг Марсии и мой. Майк Фрост.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флетч – так все зовут давно полюбившегося читателям журналиста Флетчера. Теперь настало время проявить себя его сыну, который унаследовал от отца не только прозвище, но и любопытство, и чувство юмора, а главное – уникальную способность влипать во всевозможные криминальные передряги. А чтобы выпутаться из них, приходится на время превратиться из репортера в частного детектива.
Из исправительно-трудовой колонии особого режима совершает побег опасный рецидивист. На его поиски вглубь тайги отправляется оперативно-розыскная группа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch Won (1985)
Частный детектив Рекс Карвер оказывается вовлеченным в работу германской и британской разведок, пытающихся сорвать зловещие планы неонацистской партии `Искупление`.
Женщина-преступник и женщина-жертва, гангстер-маньяк и отважный журналист — герои остросюжетных и динамичных романов Дж. X.Чейза, представленных в этом томе. Содержание: Никаких орхидей для мисс Блендиш (перевод Н. Ярош) Алмазы Эсмальди (перевод М. Красневича) Никогда не знаешь, что ждать от женщины (перевод М. Красневича)
Снова Парадиз-Сити (1-е издание в 1993 г.) — город миллионеров, русские, марки Ларримора и махинации в страховом бизнесе. Содержание: Ты мертв без денег (перевод Н. Ярош) Заставьте танцевать мертвеца (перевод Н. Ярош) Двойная подтасовка (перевод Ю. Логинова)
В данный выпуск вошли следующие романы: Лечение шоком (роман, перевод Н. Краснослободского) Легко приходят — легко уходят (роман, перевод Н. Краснослободского) Ясным летним утром (роман, перевод Н. Краснослободского)