Двойная свадьба - [38]

Шрифт
Интервал

— Я знаю, — ловким движением руки неизвестно откуда он достал еще одну коробочку, — может, ты наденешь это сегодня, — неуверенно произнес он, открывая ее. Девушка увидела прекрасный бриллиантовый браслет. Она скромно потупила взгляд.

— Конечно, Картер, большое спасибо, — покраснев, ответила она.

— И это тоже тебе. — Он протянул ей еще одну коробочку.

Там оказались бриллиантовые сережки и такая же подвеска.

— Спасибо, — нежно произнесла она. Либерти понимала, что сейчас глупо отказываться от его подарков, ведь он доказал, что это не просто красивый жест. Картер вложил душу в предстоящую свадьбу, она не вправе его огорчать.

— Ни слова о цене? — поразился он. — Как же так?

— Это осталось в прошлом, — заверила она его, — во всяком случае, в день нашей свадьбы ты этого не услышишь.

Влюбленные помогли друг другу одеться. Платье прекрасно сидело на Либерти, Картер безошибочно подобрал размер. Молодые люди выглядели шикарно в своих нарядах. По такому случаю Картер даже надел шляпу. Они были уже почти готовы, как вдруг Либерти произнесла то, о чем размышляла с восьми утра.

— Ты знаешь, а ведь это к несчастью, когда жених и невеста видят друг друга перед свадьбой.

Картер прижал ее к себе, стараясь не помять прекрасное платье.

— У нас своя жизнь, — мягко возразил он, — и мы будем строить ее по-своему: так, как нам нравится. И мы никому не позволим помешать нам или испортить праздник. Все будет хорошо.

— Правда? — тихо спросила она.

— Я обещаю тебе.

— Я верю.

Наконец все было готово, и ровно в девять за ними заехала машина.

Уже около церкви Либерти отозвала Картера в сторону.

— Я очень люблю тебя, ты ведь прекрасно это знаешь, да? — девушка посмотрела ему прямо в глаза, пытаясь отыскать там ответ.

— Я всегда знал об этом. — Картер поцеловал ее.

Их встретил ее отец. Со слезами на глазах он обнял Либерти, не переставая говорить, какая она красивая. Джоан также обняла ее и Картера. Теперь они — члены большой и дружной семьи.

— Теперь ты в ответе за мою девочку, — улыбаясь, сказал ее отец Картеру, — и я очень этому рад.

Вокруг церкви уже собирались гости. Среди них она заметила фотографа. Девушку охватила паника.

— Ничего не бойся, — тихо прошептал ей Картер. Как он догадался, что ей страшно? Либерти в очередной раз убедилась в том, что он знает и чувствует ее лучше, чем она сама. Отец взял ее под руку, и они медленно пошли вперед.

Перед входом в церковь Картер остановился и подозвал фотографа. Сначала они сфотографировались одни, а затем с мистером и миссис Фокс. Лицо Либерти озаряла счастливая улыбка. Господи, неужели это ее свадьба?

— Готова, любимая? — ласково спросил Картер.

— Да, — и это была правда.

Когда они вошли, в церкви уже было много народу. Заиграл орган. Либерти оглянулась вокруг. Ей нечего бояться. Все эти люди пришли сюда, чтобы порадоваться за них. Девушка увидела маму Картера, которую успела полюбить, как родную. Она улыбнулась ей. Среди приглашенных Либерти успела разглядеть также своих старых друзей и приятелей, коллег по работе, родственников. Она не могла поверить своим глазам. И все они держали в секрете от нее ее собственную свадьбу. Фантастика!

— Ну, пампушечка, вперед, — прошептал ей отец. Либерти остановилась перед викарием и повернулась лицом к Картеру. Он тоже смотрел на нее. Их глаза встретились.

— Мы собрались сегодня, — начал викарий, — для того, чтобы… — Речь была долгой, но Либерти ловила каждое слово.

Венчание прошло просто великолепно. Все было именно так, как она хотела. Но пришло время отправиться в мэрию для официальной регистрации. По дороге они встретили Адама с Дженифер, которые спешили к ним. Девушка уже была одета во все свадебное за исключением фаты.

— Я подумал, что будет здорово, если они будут нашими свидетелями, — весело произнес Картер.

— О, Джен, — обе невесты обнялись, — я не знала, что ты здесь.

— Мы приехали сразу же после вас, — прошептала девушка, — конечно, хотелось бы все продумать до мелочей, но ведь у нас совсем не было времени. — Джен улыбнулась, и в этот момент стала очень похожа на своего старшего брата.

Регистрация была очень торжественной. Многие девушки и женщины не смогли сдержать слез, а мужчины хоть и старались выглядеть невозмутимыми, но это им плохо удавалось. Заиграла музыка, пора было снова возвращаться в церковь. Теперь уже Либерти и Картер выступали в роли свидетелей.

— Мне это уже нравится, — прошептал Картер на ушко своей жене, — я боялся просить у тебя руки, думал, ты никогда не согласишься. А сегодня ты уже второй раз идешь к алтарю.

— Я так счастлива, — также шепотом ответила ему Либерти, — крепко сжимая его руку в своей.

Погода была как по заказу. Солнце светило ярко, по-весеннему. Когда, наконец, и Адам с Джен стали мужем и женой, все начали фотографироваться.

Либерти никак не могла в это поверить. Случилось чудо! Девушка пыталась запомнить каждую минутку этого прекрасного дня. Все вокруг обсуждали эту двойную свадьбу. Никогда еще никто не слышал более романтичной истории, чем эта. То тут, то там раздавался радостный смех. Казалось, все были заражены счастьем.

После церемонии венчания все поехали в отель. Гости провозглашали тосты, делали торжественные напутствия молодым. Картер и Адам привлекали всеобщее внимание своими забавными шутками.


Еще от автора Хелен Брукс
Настоящая леди

Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..


Нечаянная любовь

«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..


Нежная дикарка

С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..


Второй брак

Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?


Шанс все изменить

Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…


Перешагнув пропасть

Родовой замок в долине реки Луары и перестроенный из фермы большой, с бассейном во внутреннем дворике, сельский дом, бревенчатое шале в Савойских Альпах, а еще Лондон, Нью-Йорк — вот декорации бурного романа, завязавшегося у двадцативосьмилетней англичанки Сэнди с Жаком Шалье, истинным французом. Из-за которого Сэнди и сделала отчаянный шаг…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…