Двойная свадьба - [14]
Либерти отрезала себе кусочек кокосового пирога к кофе и вышла на балкон. Ей захотелось немного подышать свежим воздухом. В скворечнике щебетала маленькая птичка. Девушка улыбнулась. Как все-таки хорошо дома. Здесь ей удастся выкинуть Картера Блейка из головы. Либерти села за столик и начала снова просматривать бумаги.
Она не успела прочитать ни одного слова, как раздался стук в дверь. Девушка всегда говорила своим друзьям, чтобы они забегали к ней в воскресенье на чашечку кофе, так как это единственный день, когда она точно дома. Летом у Либерти часто бывали гости. Они любили посидеть на балконе, о чем-то непринужденно поболтать, а потом всей компанией завалиться к ее отцу на обед. Однако на этой неделе девушка всех предупредила, что будет работать.
Улыбаясь, Либерти открыла дверь и замерла, не веря своим глазам. Перед ней стоял Картер в обтягивающих джинсах и спортивном свитере.
— Привет, — просто сказал он, — кажется, пахнет кофе.
— Что ты здесь делаешь?
Именно этот вопрос занимал самого Картера. Более того, он отменил давно запланированную встречу со своим партнером по гольфу для того, чтобы увидеть эту женщину. Но теперь ему пришлось солгать.
— Я неожиданно обнаружил, что абсолютно свободен и решил предложить тебе перекусить со мной. Мне ужасно не по себе, когда я ем в одиночку.
Либерти подозрительно посмотрела на него. Картер относится к тому типу мужчин, которые сами собирают или, наоборот, распускают компанию. Девушка постаралась не обращать внимания на уже знакомое ощущение внизу живота.
— Я хотела поработать сегодня днем, — осторожно начала она, — сейчас я очень занята.
— Нет, ты должна, — он погладил ее по волосам, — побыть со мной.
Либерти совершенно растерялась. Она, одетая в свои старые джинсы и рубашку, была совершенно без косметики. Но он пришел к ней. Он захотел снова ее увидеть!
— Проходи, — еле выговорила она, — будешь кофе?
— Да, с удовольствием.
Сразу же, как только он вошел, дом показался ей совсем маленьким. Девушка не знала, куда его посадить. Она так нервничала, что уронила кофейник.
— Есть еще растворимый, — сказала Либерти, повернувшись к Картеру. Его лицо оказалось совсем близко.
— Замечательно, — ответил он, не замечая ее возбуждения, — у тебя мило, сразу видно, что у хозяйки есть вкус.
Что он хотел этим сказать? Девушка осторожно посмотрела на гостя. Картер поймал ее взгляд.
— Твой дом такой необычный, столько красивых деталей, — мужчина улыбнулся, — здесь так спокойно.
— Спасибо, какой кофе ты предпочитаешь?
— Горячий и крепкий. Знаете, мисс Фокс, вы мне нравитесь, и я думаю, что смогу понравиться вам, если вы дадите мне шанс. Мы подходим друг другу, понимаете?
— Мы?
— Конечно, мы…
Его глаза были абсолютно серьезными, хотя он улыбался. Девушка попробовала напомнить себе, что она чувствовала прошлой ночью, но это не сработало, все осталось в прошлом, а сейчас настоящее диктует новые вопросы.
Он продолжал:
— Ты хочешь честных порядочных отношений, как и я. Ты не стремишься к замужеству с первым встречным, мне это тоже не нужно. На повестке дня у тебя не стоит счастливая семья с кучей детишек, как и у меня. Мне продолжать? Нам будет здорово вместе — ты и я. Я знаю это.
Мужчина дотронулся пальцем до ее подбородка, затем стал соблазнительно опускать его вниз и остановился на уровне груди.
— Картер…
Он не дал ей договорить. Вместо этого прижал к себе и страстно поцеловал. Это было так великолепно, что девушка забыла обо всем на свете.
— Мне нравится твоя нежная шелковистая кожа, твои красивые волосы, — он серьезно посмотрел на нее, — ты знаешь, как они переливаются на солнце? А твои глаза, такие бархатистые, волшебные… — он прервался и прикоснулся к ее губам, — твои губы. Теплые, мягкие, податливые. Больше всего мне нравятся твои губы.
— Кофе… — Либерти еле оторвалась от него. Этот мужчина наверняка привык, что девушки сами прыгают к нему в постель, но надолго там не задерживаются. Они нужны ему просто для удовлетворения своих потребностей.
— К черту кофе, — прохрипел он.
— Нет, Картер, послушай. Пожалуйста, — она отошла от него, — я не… я не… все, что я сказала вчера вечером, имеет для меня большое значение. Я не согласна на мимолетную связь. Я не сплю с кем попало.
— Я тоже.
Либерти стало душно. Она решила попробовать еще раз.
— Я пытаюсь тебе сказать…
Мужчина опять прервал ее.
— Ты пытаешься сказать, что тебе нужно время, чтобы узнать меня лучше, — мягко проговорил он, — так? И мне это нравится. Я не хочу тебя заставлять делать то, что тебе не подходит.
— Нет. Да. — Бедная девушка не могла выговорить ни слова. Всего за несколько дней ее жизнь так изменилась!
Картер не торопил ее с ответом. Когда раньше она говорила, что всегда спит одна, он не воспринимал это всерьез. А теперь… Но ведь это невозможно. Неужели у нее еще никогда не было мужчины?
— Моя мать в настоящее время разводится со своим пятым мужем, — ровным голосом произнесла Либерти, — он застал ее со своим партнером по бизнесу. Однако любовник оказался неглупым мужчиной и отказался уходить от жены и детей, чем разрушил коварный план Миранды. Она всегда стремится к большему, понимаешь? Каждый день эта женщина часами делает упражнения. Она разглаживает морщины и посещает косметолога и диетолога. Любой мужик, каким бы он ни был, если у него есть внушительный банковский счет, может купить ее.
Все несчастья сразу обрушились на голову Марианн Карр: трагическая смерть родителей, известие об их банкротстве, необходимость продать семейный дом за долги… А тут еще этот красавец Райф Стид постоянно действует ей на нервы!..
«Хитрая маленькая распутница, – сказал он так, будто разговаривал с самим собой, не замечая ее. – Снежная королева тает и заставляет тебя думать, что все это только для тебя. Что ж, умно, приходится признать.»Он и не подозревал, что эти слова вызвали в ней нестерпимую боль. Надо как можно быстрее уехать из Греции и никогда, никогда больше сюда не возвращаться! Им ее не растоптать..
С ранней юности Келси запомнился глубоко возмутивший ее презрительно-циничный разговор компаньона отца с по уши влюбленной в него девушкой.Как же случилось, что теперь се самое связывают совершенно непонятные и необъяснимые узы с надменным и жестоким Маршаллом? Как бороться с неодолимым влечением к этому мужественному, но безжалостному красавцу?..
Итальянец, немыслимо красивый и страстный брюнет, встречает хрупкую англичанку. У него в прошлом – трагически завершившийся брак и в результате душевное ожесточение. У нее – не менее драматическая история... Поможет ли любовь вернуть обоим вкус к жизни?
Рейчел Эллингтон, менеджер из Лондона, пережила болезненное расставание с бойфрендом и теперь избегает отношений, боясь обжечься вновь. Однако Зак Лоусон, канадский миллионер, очаровывает ее с первого взгляда. Рейчел очень боится влюбиться в Зака, не зная, можно ли ему доверять, но все же принимает приглашение посетить рождественскую вечеринку в загородном доме его друзей. Снежная буря вынуждает их остановиться в уютной придорожной гостинице, и теперь Рейчел придется провести несколько дней наедине с обаятельным канадцем…
Родовой замок в долине реки Луары и перестроенный из фермы большой, с бассейном во внутреннем дворике, сельский дом, бревенчатое шале в Савойских Альпах, а еще Лондон, Нью-Йорк — вот декорации бурного романа, завязавшегося у двадцативосьмилетней англичанки Сэнди с Жаком Шалье, истинным французом. Из-за которого Сэнди и сделала отчаянный шаг…
После выпускного бала Сьюзи Фентон, как и все ее одноклассники, загадала желание. Выйти замуж и родить ребенка. Но вот прошло уже пятнадцать лет, а желание Сьюзи исполнилось только наполовину. Пора принимать радикальное решение! — приказала она себе и начала действовать.
И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?
Нора Джордан видела счастье не во взаимной любви, а в богатстве и власти над мужчинами. Эта ошибка в выборе жизненных ориентиров привела ее — не могла не привести! — к фатальной развязке. А Сэм Камерон, глазами которого читатель увидит мир романа и населяющих этот мир персонажей, свое счастье найдет. Но не с коварной прелестницей Норой, а с ее антиподом — с Ферн Долсон, которая видится ему девушкой из добронравного прошлого и одновременно — из будущего. Помоги им, Боже, сохранить взаимное чувство до конца дней.
Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…