Двор. Книга 3 - [29]
Хозяйка встала из-за стола, сказала гостю, в термосе есть горячий чай, можно, если хочет, выпить по стакану, в бутылке осталось немного мятного ликера, по рюмке на ночь не помешает. Гость кивнул головой, подошел к хозяйке, обнял по-товарищески за плечи:
— Ивановна, смотрю на тебя и думаю: откуда это у тебя? Русская женщина, по лицу видно, что русская, а по манерам, как говорят в Одессе, еврейская мама: чужая, а все равно, как будто что-то свое, родное. Ну, давай, за тебя, чтоб сто двадцать лет жила!
В субботу с утра Ляля Орлова, Дина Варгафтик, Тося Хомицкая и Катерина Чеперуха стали готовить территорию двора к предстоящей встрече с доктором Ландой. В клубе имени Ильича удалось договориться, чтобы предоставили на один вечер дюжину скамеек, каждая на четыре-пять человек, но по расчетам, которые включали жильцов из соседних домов, этого было заведомо недостаточно. Своим мальчикам, Грише и Мише, Катерина дала персональное задание постучать в каждую дверь на первом и втором этажах и напомнить, что надо принести стул для себя и для гостя из другого дома, чтобы ему не приходилось тащиться со своим стулом через всю Одессу.
Соседи очень удивлялись, что мальчики, которые в сентябре впервые пойдут в школу, так хорошо справляются с ответственным поручением, и давали в награду карамельки с повидлом и соевые шоколадки. Конфеты Катерина забрала, обещала выдавать по одной, чтоб не получалась вредная нагрузка для зубов, а Зиновий, когда узнал про карамельки и шоколадки, вспомнил, что в его годы детям, которые выполняли общественные поручения, соседи конфет не дарили.
— Вот-вот, — подхватила Катерина, — ты еще вспомни, как в тридцать третьем году чуть не обломал зубы, когда грыз свой кусок макухи, чтоб в кишках день напролет не урчало от голода.
— Чалдонка, — Зиновий со смаком хлопнул свою Катерину по заду, — в Сибирь вашу про макуху только слух доходил от куркулей, которые рады были клепать на советскую власть за то, что из макухи лакомство для пацанов сделала!
Гриша и Миша хором закричали, что не хотят конфет, а хотят макухи, которую папа грыз, конфеты пусть остаются у мамы, чтобы она могла пить с ними свой фруктовый чай, от которого хороший цвет лица.
Дина Варгафтик стояла рядом, слышала весь разговор и сказала, как меняется все на глазах: теперешние дети растут на всем готовом и даже не представляют себе, как было, когда можно было целую ночь простоять с карточкой на хлеб в кармане, а наутро уйти из хлебного магазина с пустыми руками. Но все-таки самое главное, что все живы, здоровы, что человек, которого забрали, как нашего Ланду, возвращается домой, и остается благодарить Бога, если он есть, и просить за тех, кто, как ее Гриша, не вернулся домой и уже никогда не вернется.
Со скамьями получилось лучше, чем рассчитывали. На курсах промкооперации делали ремонт и полдесятка трехметровых дюймовок, хорошо выстроганных, остались неиспользованными. Дежурному пришла в голову удачная мысль: положить доски на табуреты, таким образом получили дополнительно две дюжины мест.
Степан Хомицкий принес складной рабочий стол, за которым могли разместиться шесть человек — вполне достаточно, даже с учетом того, что люди могут захотеть выбрать президиум. Ляля Орлова дала свое бордовое покрывало с бахромой и четырьмя золотыми кистями по углам.
Дина и Катерина, когда покрывало набросили на стол, чтобы примерить, обе в один голос заявили, что получается чересчур нарядно, как будто на параде или какое-нибудь торжественное собрание. Степан сказал, кисти можно подобрать, приколоть булавками с обратной стороны, Ляля сначала не соглашалась, но, когда подобрали кисти, как предлагал Степан, признала, что без золота в данном случае скромнее и больше отвечает общему настроению двора, поскольку встречает своего соседа, который незаслуженно провел длительное время в местах заключения.
Начало вечера было назначено на шесть часов, но люди, по старой привычке, стали приходить задолго до указанного в объявлении времени, чтобы можно было заранее захватить сидячее место, а не приходилось рассчитывать на случайное везение и удачу.
По поводу объявления на стене в подъезде, где сказано было, что состоится вечер вопросов и ответов, соседи и гости весело шутили, что слишком подробное и многословное, достаточно было просто указать: «Начало в восемнадцать ноль-ноль». А что такое два ноля, люди у нас грамотные, переводчик не требуется.
Зиновий написал текст красивыми чертежными буквами и в первом варианте добавил внизу отдельную строчку: «Встреча с доктором Ландой». Бирюк был категорически против и доказывал, что неуместно выпячивать одно имя на вечере вопросов и ответов.
— Зюня, — сказала мадам Малая, — ты видишь по-своему, я тебя понимаю, но в данном случае Андрей Петрович прав. Нижнюю строчку надо отрезать или, если хочешь, можно затушевать, чтоб получилась красивая черная полоса.
Насчет черной полосы Зиновий и Бирюк, оба, сошлись на том, что, во-первых, похожа на траурную, а во-вторых, наверняка вызовет ненужные догадки, зубоскальство, и лучше отрезать.
Ровно в шесть часов Малая вышла из парадного, за ней втроем, одной шеренгой, Чеперуха, Ланда и Бирюк. Двор, как будто по команде, встретил громом аплодисментов, и сколько Клава Ивановна ни делала обеими руками знаки, чтобы угомонились, получалось как раз наоборот: люди вскакивали со своих мест и хлопали еще громче, еще горячее.
Очерки и эссе о русских прозаиках и поэтах послеоктябрьского периода — Осипе Мандельштаме, Исааке Бабеле, Илье Эренбурге, Самуиле Маршаке, Евгении Шварце, Вере Инбер и других — составляют эту книгу. Автор на основе биографий и творчества писателей исследует связь между их этническими корнями, культурной средой и особенностями индивидуального мироощущения, формировавшегося под воздействием механизмов национальной психологии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Довоенная Одесса…Редко можно встретить такое точное описание столкновений простого советского человека — не интеллектуала, не аристократа, не буржуа и не инакомыслящего — со скрытым террором и повседневным страхом. Бывшие партизаны и бывшие мелкие торговцы, евреи и православные, оппортунисты и «крикуны», герои и приспособленцы, стукачи и партаппаратчики перемешаны друг с другом в этом закрытом мирке и являют собой в миниатюре символ всей страны. Они вредят другим и себе, они обнимаются, целуются и много плачут; они подтверждают расхожее мнение, что советское общество состояло из людей, которые его вполне достойны, и что существует своеобразное соглашение между человеком, сформированным коммунистической системой, и самой системой.
Довоенная Одесса…Редко можно встретить такое точное описание столкновений простого советского человека — не интеллектуала, не аристократа, не буржуа и не инакомыслящего — со скрытым террором и повседневным страхом. Бывшие партизаны и бывшие мелкие торговцы, евреи и православные, оппортунисты и «крикуны», герои и приспособленцы, стукачи и партаппаратчики перемешаны друг с другом в этом закрытом мирке и являют собой в миниатюре символ всей страны. Они вредят другим и себе, они обнимаются, целуются и много плачут; они подтверждают расхожее мнение, что советское общество состояло из людей, которые его вполне достойны, и что существует своеобразное соглашение между человеком, сформированным коммунистической системой, и самой системой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Советские специалисты приехали в Бирму для того, чтобы научить местных жителей работать на современной технике. Один из приезжих — Владимир — обучает двух учеников (Аунга Тина и Маунга Джо) трудиться на экскаваторе. Рассказ опубликован в журнале «Вокруг света», № 4 за 1961 год.
Сюжет книги составляет история любви двух молодых людей, но при этом ставятся серьезные нравственные проблемы. В частности, автор показывает, как в нашей жизни духовное начало в человеке главенствует над его эгоистическими, узко материальными интересами.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».