Двое одиноких - [39]
— Хочешь, я сделаю тебе массаж? — бесхитростно предложила Расти
Напарник споткнулся, плеснул на ноги кипятку и выругался.
— Что? Какой массаж? — Он ошеломленно посмотрел на девушку, с трудом переваривая ее слова.
— Я могу помассировать тебе спину.
— Ах, это… — Глаза Купера рассеянно скользнули по спутнице. Вырез маечки соблазнительно открывал ее обнаженные шею и плечи. — Нет, — пришел он в себя. — Я же тебе сказал — иди спать! Завтра у нас много работы.
И он с невозмутимым видом продолжил лить воду в корыто.
Что ж, судя по всему, для мистера Лэндри несносна не только искренняя благодарность, он не приемлет и хорошего отношения к своей персоне. Да пусть этот хам хоть сгниет заживо, она, Расти, и пальцем теперь ради него не пошевелит!
Девушка сердито нырнула в холодную постель и улеглась, не закрывая глаз. Она украдкой наблюдала, как Купер присел на край своей кровати и, ожидая, когда закипит вода, расшнуровал ботинки. Потом подбросил носки к куче грязной одежды своей спутницы и стал расстегивать рубашку — сегодня он не стал ничего на нее надевать, чтобы не вспотеть от тяжелого физического труда. Наконец он вытащил рубаху из джинсов и снял ее.
Расти в мгновение ока приняла сидячее положение:
— Что это такое, что с тобой случилось?
Купер бросил рубашку в кучу одежды, предназначавшейся в стирку. Он даже не удостоил вниманием вопрос спутницы, не поинтересовался, что она имела в виду. Если синяк выглядел точно так же, как ощущался, наверняка его было заметно и при тусклом свете камина.
— Я налетел плечом на ствол винтовки Рубена, — помедлив, все же решил объяснить Купер. — Мне пришлось это сделать, чтобы она выстрелила в сторону. Так мои руки остались свободными, и мне удалось пустить в дело свою винтовку.
Расти вздрогнула. След от ушиба размером с кулак, красовавшийся на наружном крае ключицы, отливал иссиня-черным и выглядел просто ужасно.
— Очень больно?
— Чертовски больно.
— Ты принял аспирин?
— Нет. Нужно беречь лекарства.
— Но ведь ты пострадал…
— Ты же не принимаешь аспирин из-за тех синяков на заду.
Это замечание потрясло Расти, она словно на секунду онемела, но потом упрямо произнесла:
— И все же я думаю, что парочка таблеток тебе не помешала бы.
— Мы должны сохранить их. У тебя снова может начаться жар.
— Ага, я поняла! Плечо у тебя болит, а ты не можешь принять аспирин, потому что мы впустую извели лекарства на меня и мой жар!
— Я не говорил, что ты впустую извела лекарства. Я просто сказал… — И с губ Купера сорвалось слово, которое не рекомендуется произносить в приличном обществе, однако оно наиболее полно описывало то, чем ни один из них не хотел сейчас заниматься. — Так ты будешь спать, в конце концов, или нет?
Оставшись в одних джинсах, Купер направился к печке, очевидно решив, что вода хоть и не вскипела еще, но нагрелась достаточно. Он перелил содержимое оставшихся емкостей в корыто. Расти снова легла, наблюдая за тенью спутника, задвигавшейся за шторкой, когда он сбросил джинсы и забрался в лохань. Девушка внимательно оглядела силуэт попутчика — особенно в профиль, — и теперь воображение рисовало ей самые откровенные сцены…
Стоило Куперу опуститься в воду, как до ушей Расти долетели новые порции ругательств. Этому великану было не так просто уместиться в «ванне», как его подруге по несчастью. И как, интересно, Лэндри мог ожидать, что она уснет, пока он плещется! Когда он поднялся, чтобы ополоснуться, на пол вылилось так много воды, что внутри корыта осталось всего ничего.
Расти вновь бросила взгляд на тень Купера, и во рту у нее пересохло. То и дело наклоняясь, он зачерпывал горстки воды и выливал на себя, смывая остатки мыла. Вскоре компаньон выбрался из «ванны» и вытерся с типично мужской небрежностью. Он не удостоил должным вниманием и собственные волосы — быстро прошелся по ним полотенцем и расчесал пальцами. Завершив банный ритуал, Купер обернул полотенце вокруг бедер
Он снова дотащил «ванну» до крыльца, выполнил трудоемкую процедуру ее опорожнения и оставил снаружи. Расти показалось, что Купер дрожал, когда подошел к камину и подбросил в огонь немного дров. Используя стул как лестницу, он снял занавеску — точно таким же способом, как вешал ее. Затем свернул простыню, засунул ее на одну из полок у стены и потушил лампу. Последнее, что Купер сделал перед тем, как скользнуть в кровать, — сорвал полотенце с бедер.
За все это время он ни разу не посмотрел в сторону Расти. Девушку обидело то, что он даже не пожелал ей спокойной ночи. Впрочем, бедняжка вряд ли смогла бы ответить — ее горло по-прежнему было сухим.
Купер никак не мог заснуть, даже считал овечек — все без толку. Он попробовал декламировать про себя стихи, но и это не помогло — тем более что единственными образчиками поэзии, которые он знал наизусть, были лимерики фривольного содержания.
Так что Куперу оставалось только лежать на спине, подложив руки под голову, и разглядывать потолок. А еще надеяться, что его твердый мужской орган наконец-то забудет о страстных желаниях и расслабится, позволив хозяину заснуть.
В конце трудного дня Лэндри был уже без сил, его усталые мускулы молили об отдыхе. Но главное орудие мужчины не слушалось и, в отличие
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Ты — потерянная девушка и уже давно свалилась в пропасть. Может, это я тебя туда толкнул. Может, я просто там тебя нашел. Но я здесь не для того, чтобы вытаскивать тебя, Эмилия. Я здесь, чтобы схватить тебя, если ты когда-нибудь захочешь сбежать. Тебя привлекает темнота. Я — Тьма, детка. Беги! Переведено для группы: https://vk.com/stagedive.
Что нужно сделать в пятницу 13-го, чтобы изменить свою жизнь? Сущие мелочи: попасть под ливень, нелепо шлёпнуться на задницу перед новым соседом, избежать домогательств его пса и вспомнить свою первую влюблённость.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Скитающийся по городам и весям художник ищет модель для нового заказа. Подобрав юную путану у вокзала, он еще не знает куда приведет его это знакомство. Но ему, в принципе, абсолютно наплевать!
Сказочная любовь может случиться с каждым, надо только не искать её и верить в свою счастливую звезду.Минск. Девяностые. Молодая мама двоих детей живёт на грани нищеты, губит здоровье на двух работах и не думает о себе как о женщине. Лишь встреча с уверенным в себе, удачливым предпринимателем и настоящим мужчиной заставит её вспомнить о любви и страсти. Но вот найдут ли они счастье, когда судьба, кажется, играет с ними?
Как происходит таинственный процесс развития женской души? Как из наивной самоуверенной девочки рождается Женщина? Какими собственными падениями и разбитыми мужскими сердцами оплачиваются попытки найти себя? В новом романе Паолы Стоун наши читатели встретятся с уже полюбившимися им героями «Рождества в Ноттингеме» и узнают об их дальнейшей судьбе. Ранее книга выходила под названием Полина Поплавская «Уроки любви».