Двое на острове - [9]

Шрифт
Интервал

— Вы потеряли одну туфлю, — заметила она с грустью.

— Боже мой, что же мы теперь будем делать? — Майлз беспомощно и смущенно потер лицо рукой.

— Не знаю, — прошептала Лекси. — Нас, наверно, будут искать.

Лайтон ничего не ответил. И Лекси поняла, что он в этом не уверен. Возможно, Лайтон и знал, как выжить в экстремальной ситуации, но все его знания были скрыты в подсознании. А Лекси имела представление лишь о городской жизни. Иными словами, два сапога пара.

Слезы навернулись на глаза Лекси, и она, отвернувшись от Майлза, смахнула их. Если судить по положению солнца, было около восьми часов утра. Хотя время для них не имело большого значения.

Главное было найти пресную воду и людей. Больше всего ее пугало, что вокруг не было ни мусора, ни дыма, ни звуков.

Но я осмотрела лишь небольшую часть побережья и поднялась только на один холм, успокоила она себя. Теперь надо поискать других, кто был на яхте. Может, еще кого-то принесло течение. А потом — искать воду и пищу.

Она посмотрела на Майлза, но тот по-прежнему был не в себе. Выражение его лица оставалось напряженным. Наверно, у него болела голова от попыток что-нибудь вспомнить. А может, он был ранен не только в голову.

Никогда еще Лекси не приходилось рассчитывать только на себя. Но Майлз Лайтон оказался в таком состоянии, что их выживание зависело всецело от нее.

Лекси поставила себя на мгновение на его место, и ее сердце защемило от сострадания.

— Надо срочно найти пресную воду, — сказала она осторожно. — Вы можете подняться?

— У меня нет выбора, — ответил он безжизненным голосом.

Глава третья

Майлз поднялся, но ноги его дрожали.

— Обопритесь на меня, — предложила Лекси, подойдя ближе.

— Спасибо. — Его рука тяжело опустилась на ее плечи.

Лекси могла поклясться, что в этом была необходимость: иначе он упал бы. Ему нужна помощь, а все остальное не имеет значения! — убеждала она себя, взволнованная его близостью.

- Как вы себя чувствуете? — спросила она, обнимая Майлза за талию.

— Голова кружится.

— А все остальное в порядке?

— Думаю, что да.

Лекси молча поблагодарила Небо. Каково бы нам пришлось, если бы у нас были сломаны кости? Можно сказать, что дешево отделались. Хотя Майлз, наверно, так не думает.

Она огляделась по сторонам. Куда идти? Майлз не сможет подняться на вершину гряды. К тому же в этом месте она уже поднималась и ничего важного не увидела.

— Давайте попробуем сделать несколько шагов, — предложила Лекси. Майлз согласился и медленно переставил ногу вперед. Она чувствовала, как по его телу пробегает дрожь. Он очень ослаб и прилагал невероятные усилия, чтобы двигаться. И снова чувство сострадания охватило Лекси: Лайтон потерял память, но она помнила, каким сильным он был. И вот теперь унижен и поставлен на колени случившимся несчастьем…

Чтобы он не чувствовал неловкости, она начала разговор:

— Здесь так много зелени, значит, где-то поблизости должна быть пресная вода…

Майлз подтвердил, что она права, и сделал следующий шаг. Он очень старался, но пока что его движения были судорожными, а шаги неуверенными.

— Скажите, если устали, — произнесла Лекси мягко, однако Майлз ничего не ответил.

— А вы не были ранены? — спросил он через несколько минут.

— К счастью, нет.

— Сколько еще людей находилось на яхте?

— Пятеро гостей и четверо членов экипажа. Может, их было больше, но я видела только четверых.

— Значит, всего одиннадцать, — пробормотал Майлз.

— Да, одиннадцать.

Живы ли они? А может, не успели выбраться из салона и сгорели? При этой мысли слезы закипели у нее в груди, но усилием воли она сдержала себя: легче всего впасть в отчаяние, броситься на песок и зарыдать! Конечно, я вовсе не тот человек, который может стать во главе чего-нибудь, но Майлз Лайтон в таком состоянии, что мне больше ничего не остается, как взять инициативу на себя. Ведь, кроме меня, больше никого здесь нет!

Хотя Лекси решила не воспринимать Лайтона как мужчину, она не могла не ощущать тепло и тяжесть его тела, его бессилие и растерянность. И откликалась нежной заботой. Подобные чувства были невозможны еще вчера, на яхте. Неужели потеря памяти так изменила его личность? Скорее всего, пережитое потрясение заставило его отказаться от своей независимости и замкнутости.

Они приблизились к повороту береговой линии, куда Лекси еще не доходила.

— Постойте… — произнес он хриплым голосом. Лекси остановилась и заглянула ему в лицо. Он был бледен, и капли пота выступили на висках и верхней губе.

— Может, отдохнете, посидите?

— Только в тени, если можно. Лекси огляделась вокруг.

— Дойдете до того дерева?

— Попробую.

Когда они добрели до дерева, последние силы покинули Майлза. Он опустился на землю и прикрыл глаза рукой. Грудь его вздымалась, он тяжело дышал.

Лекси тоже села, переводя дыхание. И ее силы были на пределе: слабость, жажда и голод брали свое.

Но ведь я не ранена, как Майлз! — подбодрила она себя и решительно поднялась.

— Пойду поищу воду.

— Подождите несколько минут, — попросил Майлз. — Я передохну и пойду с вами.

Она помотала головой.

— Нет, оставайтесь здесь. Вам надо отдохнуть.

— Не ходите одна!

— Об этом я меньше всего беспокоюсь, — усмехнулась Лекси. — Ведь мы могли оказаться на разных островах. Да и здесь я была одна, пока не увидела вас. Если б не вы, я и сейчас была бы в одиночестве.


Еще от автора Джекки Мерритт
Фиктивный брак

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…


Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…