Двое на острове - [19]

Шрифт
Интервал

Не решаясь идти вслед за Майлзом, Лекси осталась ждать у самого входа.

До нее доносился его голос:

— Здесь так здорово, Лекси! Идите сюда.

— Нет… мне и тут хорошо. — Она услышала, как он посмеивается над ее ответом.

— Эта пещера переходит в другую!

И тут он исчез из виду. Лекси застыла от ужаса. Вдруг с ним что-нибудь случится?

— Майлз! — позвала она.

— Я тут, — послышался его голос.

— Пожалуйста, не уходите далеко.

— Вам не нравятся пещеры?

— Я никогда в них не бывала. Вдруг там водятся привидения?

— Вы это серьезно? — Майлз огляделся по сторонам. — А мне пещеры нравятся.

— Значит, в душе вы спелеолог. Кажется, так называются те, кто обследует пещеры?

Он усмехнулся.

— Может быть, и спелеолог.

Лекси стало не по себе. Освещение было какое-то странное, воздух — сырой, а тени на потолке были похожи на летучих мышей.

— Пойдемте на берег — посмотрим, что подарил нам прибой, — предложила она, широко улыбаясь.

— Ну ладно, пойдемте.

Довольная тем, что они ушли из пещеры, Лекси взглянула на небо.

— Наверно, будет дождь. Ну и ладно, не растаем, к тому же дожди здесь теплые.

Вдруг Майлз остановился и закрыл глаза. Лекси встревожилась:

— Что с вами?

— Я почувствовал, как идет дождь.

— Вы вспомнили? Майлз открыл глаза.

— Даже не знаю, как это назвать.

— Какое-то видение?

— Вроде этого.

Лекси понимала, что рано или поздно память к нему вернется. Отдельные вспышки воспоминаний вернут Майлзу его прошлое.

— Это случилось так неожиданно, — заметил Майлз, когда они продолжили путь.

— Так и должно быть. Какое-то слово или понятие потянет за собой целую цепочку воспоминаний.

Если бы я знала, какие слова могут вернуть ему память, то постаралась бы избегать их! — подумала Лекси, сама понимая, что такое желание продиктовано эгоизмом. Как смеет она желать, чтобы Майлз подольше не вспоминал о своем прошлом?

Но общение с ним было теперь приятным, и он ей очень нравился именно таким. Ни один мужчина не производил на Лекси большего впечатления, чем Майлз.

Настроение у нее испортилось: зачем мне эта заноза в сердце?! Но как не влюбиться, если, кроме него, рядом никого нет? К тому же он веселый, жизнерадостный, добрый, заботливый и необыкновенно хорош собой.

Да уж, хорош: небритый, всклокоченный, в рваной одежде и босой! И тем не менее. У него звучный голос и раскатистый смех. Конечно, так не бывает, но чувство юмора появилось у Лайтона после кораблекрушения, больше я ничем не могу это объяснить…

Пока они шли, Майлз подбирал ракушки, а затем снова их бросал.

— На этом острове много красивых раковин.

— Да, попадаются красивые. Глядите, что там такое?

— Похоже на кусок ткани.

Это и в самом деле оказалась ткань голубого цвета.

— Наверно, скатерть, — предположила Лекси, рассматривая ткань. Так же, как и брезент, она была порвана в нескольких местах и сильно помята. — Я думаю, она точно с яхты.

— Вполне возможно.

Взглянув на океан, Лекси попросила:

— Выброси нам банку кофе, пожалуйста. Майлз рассмеялся, а Лекси продолжала: — А еще кусочек туалетного мыла и зубную пасту!

- Спички, пожалуйста! — крикнул Майлз.

— Да, — подхватила Лекси, — спички, можно было сварить кофе.

— И бритву! Лекси засмеялась.

— Чистую одежду девятого размера!

— Мужскую одежду… мужского размера! Они продолжали дурачиться:

— А что, если заказать на обед жареную индейку?

— Или запеченную лососину с грибами?

— Великолепно! — простонала Лекси.

Теперь они хохотали наперебой, сами над собой и друг над другом.

— Две порции спагетти! — крикнул Майлз.

— Оливки, пикули, сыр!

А океан продолжал катить свои волны, не выбрасывая на берег ничего, о чем они просили. Немного успокоившись, Лекси опустилась на песок.

— Телефон, пожалуйста, — проговорила она со вздохом.

Майлз прилег возле нее, опершись на локоть.

— И почтальона.

Лекси взглянула на него, готовая снова расхохотаться.

— Почтальона? — Она откинулась на песок, прижимая руку к животу. — От смеха становится легче.

— Совершенно справедливо.

— Даже не верится, что все это у нас было.

— Мне и вправду не верится…

Она посмотрела на него с чувством сострадания.

— Возможно, — вам все на свете кажется нереальным.

— И вы тоже.

В его' глазах вспыхнул огонь, отчего у Лекси перехватило дыхание, и она тут же поднялась.

— Лекси, пожалуйста, не бегите от меня.

Его голос проникал в самое сердце, и она поспешила ответить:

— Мы еще не весь берег осмотрели.

Майлз медленно поднялся. Мимолетом взглянув на него, Лекси удивилась странному выражению его лица. Она не хотела его обидеть, но была уверена: нельзя делать то, о чем они оба потом пожалеют.

Когда к Майлзу вернется память, он будет тяготиться теми отношениями, что возникли между ними здесь, во время вынужденной изоляции.

Они продолжали прогулку по берегу, разговаривая о погоде, о пеликанах, о темной дымке на горизонте, которая вполне могла быть другим островом. По всему чувствовалось, что они сближались.

Если б я ответила ему хоть взглядом, он обнял бы меня и поцеловал, думала Лекси, волнуясь. Ее тянуло к Майлзу с той самой минуты, как она его увидела, но она пыталась подавить в себе это чувство. В конечном счете оно могло привести только к страданиям. Держаться от него подальше — вот единственный правильный путь. Конечно, он очень обаятельный, но его близость опасна.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Фиктивный брак

Известная обаятельная диктор телевидения Эбби Форбс провела рождественскую ночь в обществе почти незнакомого ей мужчины. И каково же было ее потрясение, когда она узнала о своей беременности! Эбби сообщает об этом отцу своего будущего ребенка в надежде, что тот откажется от него. Однако события разворачиваются совершенно по другому сценарию…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Рекомендуем почитать
Страх забытья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Правила игры в чудо: Растет ли в подмосковном лесу дерево желаний?

Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…


Ангел мой

Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.


Любовь зла или Как избавиться от оборотня в сердце за пару дней

Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.


Сакура на краю вулкана

Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.