Двести женихов и одна свадьба. Часть вторая - [30]

Шрифт
Интервал

Я лицезрела и упомянутые горничными щиколотки, и не упомянутые колени. Где-то вдалеке промелькнул изгиб обнаженной до пояса спины. Я даже не удивлюсь, если мне навстречу выйдет пупок… Не собственной персоной, конечно, но все же. Местный граф, похоже, тот еще озорник и плут.

Я некоторое время сидела в карете и рассматривала дворец. Так сильно он отличался от родового гнезда Ортингтонов с его колоннами и прямыми линиями!

Вход располагался на втором этаже и к нему вели две широких изогнутых лестницы, выполненных из белого мрамора. Они сияли на солнце и казалось, что снующие по ним посетители плавают в золотом мерцании. Между лестницами расположилась уютная терраса, объятая шикарной балюстрадой. Горшочки с пестрыми пятнами цветов висели на каждом столбике, превращая площадку на первом этаже в удивительное местечко. Здесь были и мраморные лавочки, и фонтанчики в больших каменных вазах, и деревья в горшках – я с любопытством вышла из кареты, чтобы посмотреть ближе, но мое внимание отвлекли кустарники в форме животных. Это вообще что-то с чем-то! За такое моего двенадцатого жениха, садовник который, если бы не сожгли на костре, то с позором бы уволили – точно.

– Ты великолепна в этом платье.

Голос Егора в очередной раз застал врасплох. Можно подумать в другом платье я так себе. С неохотой оторвалась от созерцания куста в форме козла. Пока Егор не появился, я думала, что это антилопа, но нет. Точно козел, причем абсолютный.

– Благодарю.

Вот теперь я в полной мере оценила незаменимость веера (которого, к слову, у меня с собой не было)! Им так удобно прикрывать недовольные гримасы!

Бывший жених (кстати, в хронологии моих женихов не указан за недостойностью) провел по мне собственническим взглядом, уделив особое внимание верхним выпуклостям и тому, что между ними располагалось. Точнее, тому, чего там не было.

– Ты не надела мой подарок?

– Я бы могла сказать, что он не подошел к платью, но скажу правду. Я пока не готова к этому шагу, – поправила ажурные перчатки, которые принято носить в Ортингтоне и, как успела заметить, не принято в Айроне, и подняла на Егора хмурый взгляд.

– А это шаг? – он так довольно улыбнулся, что захотелось отправить его в кусты. Те самые, что в форме козла. Как говорится, свои должны держаться вместе. – Хорошо. Я подожду.

Не состарься в ожидании.

– Но, Маша, – имя Егор прошептал, склонившись к моему уху. – Я не буду ждать вечно.

Кажется, я где-то видела куст в форме барана. Сходить что ли, посмотреть?

– Очень на это надеюсь. Идем, или будем дальше любоваться видами? Сад с фигурами великолепен, не находишь?

Егор безошибочно повернулся к барану, видимо, ощутив родственную связь на духовном уровне. Баран взирал на него зелеными листочками с такой меланхолией, что я едва сдержала смех.

– Не нахожу, – наконец, изрек Егор, укладывая руку на моей талии. – Идем внутрь.

Внутри оказалось еще лучше, чем снаружи! А, когда скинула ладонь сэра Иола, так стало и вовсе замечательно. Я с упоением разглядывала электрические лампочки причудливых форм в огромных свисающих с потолка люстрах. На стенах, рядом с привычными картинами цветов, каких-то знатных дам и, видимо, очень важных зданий, висели плазменные панели. Уникальное сочетание магии и техники восхищало.

– Посетитель номер семьсот двадцать восемь, приглашаем вас в кабинет тридцать четыре. Второй этаж, левое крыло.

Приятный женский голос лился откуда-то сверху, а на плазменной панели вспыхнули цифры. Восхитительно!

– Леди Ортингтон?

Ну что за привычка подходить ко мне со спины?

Я повернулась к незнакомцу и только по его смущенной улыбке поняла, что все еще не закрыла рот. Как тут его закроешь, когда все вокруг – диковинное слияние магии и техники? Ортингтону такое и не снилось. Тому, кто придумал систему электронной очереди (точнее, надоумил местных артефакторов ее воссоздать), в Ортингтоне приготовили бы очень-очень большой костер. А потом, когда он прогорит, поджарили бы пепел еще парочку раз, так, на всякий случай.

Мужчина в приталенном черном пиджаке и с аккуратно зачесанными на бок волосами, смотрел на меня терпеливо и дружелюбно.

– Меня предупредили, что вы из Ортингтона, – пояснил он снисходительно. – Наверное, многое вам покажется диким и необычным, но вы быстро привыкнете. Я – Ривей, главный администратор графской резиденции. Его сиятельство вас ожидает. Пойдемте?

Восхищенно кивнула, и, пока шли в графский кабинет, с восторгом рассматривала местные красоты. Впаянные в стены аквариумы с диковинными рыбками, ансамбли из цветов, свисающие с потолка и плавно переходящие в прудик прямо в центре холла. Ладно бы декоративный, так ведь там лягушки квакали!

– Осторожней! – Ривей успел подхватить меня под локоток, когда я чудом отскочила в сторону, чтобы не раздавить ящерицу. – Граф любит природу и все необычное, – пояснил мужчина, аккуратно обводя меня вокруг зеленой полянки и отпуская уже в коридоре, застеленном привычным ковром.

– Я уже заметила.

– Граф, кажется, с приветом, – недовольно прошептал Егор.

А мне напротив все больше не терпелось познакомиться с таким интересным человеком, чьи подданные леди спокойно щеголяют голыми коленками, а сэры не стесняются носить пиджаки поверх лосин (хотя некоторым, честно говоря, особо гордиться-то нечем, лучше бы камзол надели).


Еще от автора Екатерина Романова
Двести женихов и одна свадьба

Плотник, скрипач, архитектор, алхимик, бездомный даже. У меня богатый список женихов, но до дела так и не дошло. Всякий раз ноги мчат меня из церкви, а заветный портал на Землю так и не открывается! Но двухсотый раз – алмаз! Я даже нашла замечательного стрессоустойчивого жениха. И надо же было сэру Кристиану Ортингтону так не вовремя вернуться в столицу и разрушить мои планы…


Целительная сила любви

В небольшом подмосковном имении разыгрывается настоящая драма. Александр Метелин вступает в борьбу за наследство с внезапно объявившейся дочерью умершего дяди, Ольгой. Он — амбициозен, образован, педантичен. Она — обольстительна, умна и окружена завесой тайны. Собирая улики против мошенницы, Александр неожиданно для себя влюбляется. Поможет ли вспыхнувшая между молодыми людьми страсть поднять завесу тайн над прошлым Ольги или запутает все еще больше?


Дамы-козыри

Кто вернет украденное наследство? Кто отомстит подлому предателю? Кто обведет вокруг пальца самых ловких мошенников в городе? Четверо женщин — подруг со школьных времен — объединяются в «союз четырех» и вершат справедливый суд. Они дьявольски изобретательны и они — настоящие женщины…


Девочка из стаи

На страницах этой книги вы найдете пронзительный рассказ о непростой судьбе маленькой девочки. Глухая тайга, нет надежды на спасение. Казалось, она так и погибнет здесь. Но дикие звери оказываются гораздо добрее людей. Они спасли ребенка и научили ее жить по законам стаи.История современного ребенка-маугли, приключившаяся на бескрайних просторах Сибири.


О поисках работы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная натурщица

Князь Кирилл Зеленин выбрал недостойное, с точки зрения родни, занятие — стал художником. Однажды он встречает свою Музу — девушку удивительной красоты, пишет ее портрет и страстно влюбляется. Анна отвечает ему взаимностью, но они не могут быть вместе, ведь она — дочь бывшей крепостной Зелениных, в прошлом известной оперной примы. К тому же прекрасная натурщица слепа от рождения. Княгиня, мать Кирилла, руководствуясь якобы благими намерениями, спешно удаляет Анну из поместья. Куда угодно, только подальше от ее сына!Разве могла она представить, что несчастная слепая — не безродный подкидыш, а наследница графского титула и несметного богатства?


Рекомендуем почитать
Сплендор

Магический отель, две сестры, множество тайн. «Сплендор» – это не просто отель. Это волшебное приключение, которое воплощает мечты посетителей в реальность. Сестра Джульетты, Клэр, возвращается из «Сплендора» совсем другим человеком. Всего за неделю она изменилась до неузнаваемости. Глубоко расстроенная Джульетта использует последние деньги, чтобы снять номер в загадочном отеле. Но залы «Сплендора» полны соблазнов, а знакомство с иллюзионистом по имени Анри лишь отвлекает девушку от поисков правды. Чем больше она узнает об этом месте, тем сильнее растет ее тревога. Что, если за волшебством скрывается нечто невообразимо жуткое?


Злобный маг и его ученица

Феска всю жизнь мечтала стать чародейкой. И когда в ее унылую провинцию случайно заехал ворчливый красавец-маг, не могла упустить шанс попасть к нему в ученицы. Отчаянная девушка решила, что разрешения спрашивать не обязательно, и тайно проникла в повозку чародея. Она не могла предположить, что ценой за обучение станет кража священного магического артефакта из чужестранного храма. Девушку захватывает круговорот событий, и ей не раз придется проверить, насколько сильно ее желание, чтобы идти до конца.


Дорогая Венди

Найди вторую звезду справа и лети к ней прямо до самого утра в Неверленд: детский рай без правил, без взрослых. Только заколдованные леса и бесконечные приключения в компании мальчика, который умеет летать и никогда не вырастет. Венди Дарлинг повзрослела. Она прошла через потерю близких и психиатрическую лечебницу. Она живет в Лондоне с мужем и маленькой дочерью Джейн. Но однажды Питер Пэн снова появляется за её окном, чтобы найти новую маму для потерянных мальчишек. И вместо Венди он забирает Джейн. Теперь Венди придётся вернуться в Неверленд, чтобы спасти своего ребёнка.


Ни слова о другом мире

Вот так всю жизнь мечтаешь попасть в другой мир, грезишь о невероятных приключениях, великих поступках. Сколько раз ты представлял себе, как пускаешь молнии из рук или же рубишь тяжелым мечом неугодных тебе врагов. А что на деле? Есть ли у тебя навыки, которые помогут выжить? Не каждый встретит чужака с распростертыми объятиями. Вот и будешь скитаться в поисках рояля из кустов, в виде невероятной силы. А что если этого рояля не будет? Эта история, не про всемогущего героя. Не про эпические битвы и пафосные речи.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Наследница огня

Выросшая в любви и заботе, Катрина не знала, что счастливая жизнь скоро оборвется. Ледяные кольца обовьют её родину и сердце. Страну покроет лёд и пепел. Лишившись всего, она предстаёт как дочь предателей! Освистываемая толпой, подавленная ненавистью чужого народа, она смиряется со своей участью. Но судьба делает кульбит и чудом вырывает её из клетки боли и отчаянья. Потерянная душа цепляется за жизнь, обретая новый смысл, и страдающее сердце наполняется жаждой мести. Пламя, сокрытое в глубине сапфировых глаз, пробудится, и огненные крылья взмоют ввысь, чтобы возродить павшую страну, порабощенный народ и вернуть своё имя!