Двести тысяч - [3]

Шрифт
Интервал

- Вот они, заговорщики, оказывается, где, уединились. Оставили своих жен там, а сами обсуждают себе тут мировые проблемы, - за их плечами раздался низкий прокуренный женский голос.

Это была Соня, подруга Тамары, небольшого роста женщина с крашенными в ярко красный цвет волосами, владелица косметического кабинета на одной из центральных улиц города.

- Во первых, мальчики мои бравые, - продолжала она, - небезызвестные вам Дорси и Пет хотят с вами поговорить. И как видите, - показала она в сторону праздничного стола, - они вас ждут. А у меня к вам разговор будет потом.

Соня, можно сказать, была заядлым опекуном и трезвым советчиком для новичков в этой стране, хотя ее собственные дела в течение вот уже десяти последних лет буквально дышали на ладан. Изредка, ее бизнес оживал и, пополнив немного свою кассу, она звала Леву для ремонта вконец изношенного оборудования, которого американцы уже не брались чинить. По размеру вознаграждения чувствовались еще и ее благотворительные намерения,

- Hello, Leo and Nike! How are You? We haven't saw You for a long time[5], - по Американски шумно приветствовали их два завсегдатая этого дома , Дорси и Пет. Будучи уже в летах, они тщательно следили за собой и выглядели всегда свежими, жизнерадостными, подтянутыми.

Восемнадцать лет тому назад, когда Тамара, не зная языка, приехала жить в Америку, эти подружки, после совершенно случайного с ней знакомства, отнеслись к ней, как к родной дочери. Тамара с мужем давно уже превзошли их по уровню благополучия, но они до сих пор не перестают радоваться каждому их успеху.

- What You are doing now?[6] - Поинтересовалась Пет.

- We have a big deal, - Лева рискнул выступить на пробу без помощи Сони. - There is yards service.[7]

- Wonderful!!![8] - в один голос воскликнули Дорси и Пет. Лица их вытянулись, а глаза округлились в таком восторге, что казалось речь идет ни больше ни меньше, как о наведении бизнес моста на Марс.

От неожиданности Никита и Лева переглянулись взглядами, в которых можно было вполне определенно прочитать: " Боже праведный, какая российская, тем более, еврейская мать, жена, отец, друг выражают такой восторг по поводу столь ординарного само трудоустройства?!"

- Thus, - заговорила более бойкая Дорси, - We very glad to see You and luck out if You will accept to our invitation for attend the Christmas performance on the temple.[9]

- Ребята, Вы такого спектакля еще в своей жизни не видели. Это происходит в древнем Назарете. Дома, улицы, многолюдный рынок, живые овцы, лошади, пестрота персонажей и костюмов, экзотика, музыка, голоса... Ради лишь одного этого спектакля стоит побывать в Америке.

Говорила в запале Соня и, не дожидаясь ответа, заключила:

- Жены ваши уже согласились, так что вам деваться некуда. Поблагодарите, и не забудьте после " Thank You" добавить " Yes". Иначе вас не поймут. А теперь послушаете, что я вам расскажу. Помните, я вам устроила как - то клиента на стрижку травы и подрезку кустов у городского парка. Жена юриста. Так вот она опять звонила и просила вас приехать и поработать. Только выразила крайнее удивления, что вы прошлый раз приехали втроем. Ей тогда было неловко и жалко вас. Она сокрушено мне в трубку говорила: "Сколько же каждый из них тогда заработал?" Так что пусть Сереженька, сынок, за вас не беспокоится, обойдетесь без переводчика. Поработаете там вдвоем. И еще. У Дорси и Пет предстоит большая работа в саду. Но это уж ты, Лева, сам договаривайся с ними. Твоего английского должно хватить на это.

- Ну вот видишь, дружище, - говорил Никита Леве на прощанье, садясь вместе с женой и сыном в машину, - не зря появился я сегодня на этом балу.

- Безусловно. Но успех мог бы быть значительно больше, если бы ты занялся языком, и как следует. На одном гопаке далеко не уедешь. Говорить надо и толково говорить.

- Вот этого то они у меня и не дождутся. Не знаю языка, - так это не моя, а их проблема. Именно я им нужен как работник, а не наоборот. Я же не ставлю вопроса, чтобы они знали русский. Не знают и не надо. Так и быть, пусть говорят по - своему. Я им это прощаю.

В последующие дни Никиту было не узнать. Совершенно изменилась его походка. Ходил в вразвалочку, словно бравый молодой матрос в увольнительной, и размахивал руками, как на военном параде. Теперь впереди - напряженный труд и простор для приложения изобретательности и сноровки. Именно то, что всю его жизнь составляло основу его существования. Он чувствовал прилив силы и молодости. В сознании возросшего своего достоинства его даже начало несколько заносить. Чаще и с некоторым апломбом делал замечания во время работы своему напарнику Леве, и еще, - скашивал иногда взгляд в сторону молодых аппетитных женщин, подчеркивая при этом в каждом своем шаге петушиную пригодность.

За несколько дней до работы у юриста Никита уже прикидывал, какие инструменты будут нужны, исходя из особенностей сада. Оказалось, что таковых у них нет. Поэтому он немедленно позвонил Леве и говорит начальственным тоном:

- Слушай, старик, собирайся-ка быстренько со своим доисторическим олдсмобилем и айда ко мне. Поедем электропилу покупать. У меня машины нет. Сережа уехал на ней на работу.


Еще от автора Михаил Абович Белиловский
Нить непрерывная (Часть 1)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В городе Хаимстон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как Димка напузырился

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Давидка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под манящим куполом мессии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поведай сыну своему

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дорога в бесконечность

Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.