Дверь в сон - [12]
— Ну и для чего это?
— Мы называем это покровом. Мы слишком сильно действуем на людей, они просто не могут перед нами устоять. Даже самый уродливый фантом обладает этой силой. Но использовать ее на человеке запрещено, под страхом изгнания в Бездну, использование покрова единственный способ не дать этому произойти.
— Джейд, ты что издеваешься?
— Почему?
— Да потому, что отвечая на один вопрос, ты рождаешь у меня следующий.
— Поэтому я и хотел рассказать все по порядку. Не спеши, я ничего от тебя не скрою. Одевайся, и пойдем завтракать. И еще, пожалуйста, не уходи, как в прошлый раз.
— Но я просто проснулась.
— Я же говорил, что время течет по-разному, ты можешь пробыть здесь неделю, а в твоем мире пройдет лишь ночь. Но если ты хоть и подсознательно хочешь уйти, то в «реальном» мире просто проснешься, как обычно.
— Ни фига ж себе, запомню. Ладно, выйди.
Джейд без лишних слов вышел, почему-то при этом усмехаясь.
Я подошла к фарфоровому тазику с водой, чтобы умыться. Только я успела это сделать, как Морен накрыла его полотенцем, и тут же я услышала, как чертыхается Джейд.
— Что это значит?
— Джейд, может использовать воду, чтобы наблюдать за вами.
— Это чего же он нагляделся, когда я купалась? Извращенец!
— Не волнуйтесь, Дари, он бы никогда не позволил себе такого.
— Но сейчас-то он подсматривал?
— Он просто не может от вас оторваться.
— Это еще почему?
— Простите, но лучше это он сам вам скажет. Несмотря на то, что я его сестра и ваша служанка, его гнев я вызвать не хочу. И так последний ураган перебил все стекла во дворце Королев.
— Он может влиять на погоду?
— Ой, какая же я болтушка. Одевайтесь быстрее и идите к нему он все расскажет.
Вы видели женщин исполнительниц «танца живота», так вот меня нарядили почти аналогично. Короткая безрукавка была заменителем лифчика, из белья только крошечные трусики, если ими можно было назвать скудный треугольник шелка и пару веревочек. Мои бедра ниже пупка охватывал серебристый металлический пояс, переливающийся даже в мало освещенном шатре, он был необычайно легок, почти невесом, но довольно массивен и инкрустирован по всей длине крупными рубинами. В свою очередь он придерживал то, что вероятно считалось юбкой. Это были длинные почти до пят полосы ткани, открывавшие бедра и ноги при ходьбе. Наряд завершали легкие сандалии.
Морен подвела меня к зеркалу, и расчесав волосы водрузила мне на голову диадему из того же металла и рубинов, и кучу браслетов на руки явно составляющих комплект остальным украшениям.
Я с интересом разглядывала металл.
— Только не говори мне, что это мифрил.
— Но, это он и есть. Я понимаю, это кажется глупым, но все произошло из-за того, что одна из королев дружила с писателем и показала его ему. Тот не будь дураком, использовал это в своей книге, и пошло, поехало.
— То есть, она знала Толкиена?
— Я не знаю, как его звали. Только мне рассказывали, что король потом неделю бушевал. Все короли настолько же ревнивы, насколько преданы своим королевам.
Я хотела расспросить ее поподробнее, но она укоризненно покачав головой, отошла и откинула полу шатра, приглашая меня выйти.
Джейд метался снаружи в ожидании меня и эти его метания чуть тропинку в траве лужайки не протоптали.
— Ну, наконец-то, я думал, что никогда тебя не дождусь.
— Ты чего, да я как метеор оделась.
— Я не про сегодня. Стоит нам только начать говорить, как что-то мешает. Но ты просто обязана узнать все о своем мире, и как можно быстрее вернуть сюда жизнь.
— В смысле жизнь? Вы что тоже вымираете?
— Почему тоже?
— Ну, этот гад, Алекс, так же что-то бормотал о вымирании.
— Если эти твари перемрут, я только рад буду. Как им только в голову пришло, покусится на принцессу. Да за этот грех — немедленная смерть. И они это знали, однако из-за амбиций одной старухи, чуть не сгубили весь народ.
— Джейд, слушай, меня эти отрывочные сведения скоро с ума сведут. Ты же хотел рассказать все по порядку, вот и давай.
Мы сели за стол по быстрому перекусили, причем меню с прошлого раза изменилось лишь в сторону соусов, но никак не продуктов.
Как только мы покончили с едой, он протянул мне руку и повел по тропинке, которая вилась между деревьями. Вдруг, метров через двадцать я зажмурилась от яркого солнца, так как мы, наконец, вышли из-под деревьев. Когда зрение, снова вернулось ко мне, я увидела небольшой дворец, нависавший над морем, как «Ласточкино гнездо».
К нему вела довольно-таки широкая дорожка. Чуть в стороне от замка стояло какое-то приземисто строение, о предназначение которого я даже не догадывалась.
Мы спустились вниз, недалеко от дворца оказалась большая площадка, я сначала не поняла, что именно она мне напомнила, и только когда уже почти прошла мимо, сообразила, что она была похожа на улицу, где кто-то убрал дома, оставив дорожки деревья, кусты.
— Джейд, почему это место такое странное, словно здесь были дома, а потом они просто исчезли.
— Да потому что это так и есть. После Изгнания, дома были уничтожены, но растениям вредить никто не стал.
— Странные у вас тут порядки. А кто жил в этих домах?
— Люди.
— То есть, обычные люди?
— Да, предки тех из поселка. Их изгнали за грех одного человека. Но об этом я расскажу тебе в гробнице.
Ты всегда считал, что, стоит только бросить взгляд, и женщина у твоих ног, а точнее, в твоей постели. Но тут одна единственная встреча — и ты раздавлен, унижен. Тебя сравнили с силиконовым членом, и сравнение явно не в твою пользу. Что не так? Где стоны удовольствия, где хвалы тебе как непревзойденному любовнику? Тебя выставили с наказом научиться хоть чему-то! Как быть? А может, и правда податься в ученики?
Не многим жизнь дает возможность встретить Того самого, но еще меньше вероятность получить второй шанс. А что если у тебя комплексов, «как у дурака махорки», что если «лучшая подруга» встает на пути? Ответ один: не хочешь профукать свое счастье — борись или будешь жалеть всю оставшуюся жизнь. Позволь лебедю внутри себя взлететь, позволь ему наполнить ветром крылья, и, кто знает, возможно, в другой душе он обретет свою пару.
Если все считают тебя законченной стервой, а стоящие парни обходят стороной, презрительно кривясь, если лучшая подруга, которая многое прощала, отказывается даже кивнуть тебе при встрече… Может, пора задуматься и что-то поменять в своей жизни? А может, самой взяться за лопату и откопать в грязи свое золото?
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?