Дверь в Пасти Дракона - [6]
Джей сразу же отправился выполнять задание. Вдруг доктор заметил Гозана, присоединившегося к их группе.
– Приветствуем вас. – сказал ему Купер.
Гозан передернул плечами:
-Ведь вы все еще живы, а я должен выполнять приказания моего президента.
Доктор улыбнулся:
– Итак, это нечто из ряда вон выходящее. Мы не знаем ничего подобного, это не вулкан, не паровая отдушина,.,
В это время Джей уже взял переносную рацию.
– Иди вперед по периметру круга, – проинструктировал его доктор, – но не делай ни одного шага внутрь круга. Просто смотри, куда ступаешь, и сообщай обо всем, что может помочь нам. Мы будем начеку,
Джей и Лайла отправились по краю опасного круга, ловя на себе изумленные взгляды наблюдавших, мимо которых они проходили,
Гозан самодовольно ухмыльнулся:
– Так значит, доктор, вы не торопитесь проявить свою храбрость!
– Единственная причина, по которой я все еще жив, это то, что я не рискую понапрасну. Во всяком случае, рискую не очень часто.
Потом он заговорил по рации:
– Джей и Лайла, как дела?
– Пока сообщать не о чем, – последовал ответ.
Доктор поднял с земли камешек и бросил его в круг, чтобы посмотреть, что может произойти, Гозан засмеялся:
-Доктор, Пасть Дракона запрет на только для глупых людей, но не для камней.
Доктор Купер ткнул носком ботинка в круг, соскоблил немного песка для проверки, а потом, нисколько не колеблясь, сделал несколько шагов внутрь круга. Вокруг послышались многочисленные крики и вздохи. Он наблюдал за счетчиком Гейгера; на нем по-прежнему не было никаких показаний. Он прошел еще глубже в центр круга. Оглянувшись назад на толпу, он увидел широко открытые испуганные глаза и кричащие рты. Он заговорил по рации:
– Джей и Лайла, докладывайте.
Юноша и девушка тщательно выбирал и дорогу. Змей больше не было видно, по крайней мере там, где они шли, только Лайла случайно прижала хвост скорпиона, а Джей швырнул камнем в двух ящериц. Этого можно было и не докладывать отцу. Сейчас они подходили к обнаженной породе очень высоких скал, примыкавших прямо к краю круга. Они намеревались обойти их. Джей заговорил по рации:
– Ничего интересного, папа, Мы уже прошли половину пути. Ты видишь нас?
– Да, – ответил отец.
– Сейчас мы ненадолго скроемся за этими высокими скалами. Скоро увидимся.
Жесткий порывистый ветер дул поэту сторону круга. Высокие скалы закрывали их от ветра, но клубы пыли иногда затемняли им дорогу. «Надо было взять защитные очки», пробормотала Лайла, в очередной раз протирая глаза от пыли. Вдруг она почувствовала, как Джей схватил ее за руку. Она похолодела, зная, что это означает какую-то опасность. Она посмотрела на землю в поисках опасного насекомого или пресмыкающегося, но ее взгляд тут же наткнулся на то, что так испугало Джея.
В небольшом промежутке между двумя высокими скалами, где пыль как бы спала в момент временного затишья, стояла, появившись ниоткуда, похожая на привидение фигура человека – старого, седого, с длинной редкой бородой, одетого в лохмотья. Лицо его было темное, суровое, все морщинистое, взгляд напряженный. В руке он держал кривую палку, которой размахивал в их направлении. Джей шепотом спросил сестру:
– Ты видишь то, что вижу я?
– Я думаю, да.
Джей крикнул странному видению:
– Ты с нами или против нас?
Вопрос прозвучал как библейское изречение, и это немного приободрило Джея.
Старик заговорил, и когда он указывал своей кривой палкой на них, то звук его голоса напоминал обвал в горах.
– Американцы! Христиане! Послушайте меня! Не подходите близко к Пасти Дракона! Не открывайте Дверь!
– Кто вы? – прощебетала Лайла.
– Не открывайте Дверь! Вас ожидают смерть и невыразимые страдания!
Незнакомец повернулся, чтобы уйти.
– Эй! – закричал Джей, – подождите немного!
Но ветер поднял столб пыли и погнал его прямо в промежуток между скалами, как бы задергивая занавес вслед за уходящим актером. Когда ветер утих, старика уже не было.
Сейчас у них было о чем докладывать отцу. Джей достал рацию.
– Папа...
Лайла сделала неверный шаг, попытавшись увидеть, куда ушел старик. Она ударила ногой по скале сбоку, и то, что случилось потом, было подобно внезапному взрыву ужаса.
– Ш – Ш – Ш – Ш – Ш – Ш!
Оба они застыли от страха. Серебристая стрела вылетела прямо из скалы и изогнулась смертоносным вопросительном знаком перед их лицами. Доктор Купер отозвался на вызов Джея:
– Да, продолжай, Джей.
Но Джей не отвечал,
– Джей, ты вызывал меня?
Молчание.
Джей держал рацию очень близко ко рту, но ничего не мог произнести. Лайла прижалась к нему. Оба замерли. Длинная узкая тень, как колеблющаяся на ветру пальма, двигалась из стороны в сторону у их ног, тень огромной кобры-властительницы поднимавшей свою голову и глотку-капюшон прямо перед ними. Они были прижаты к скалам и сами застыли, как скалы. И только двигались их глаза, зорко наблюдавшие за каждым движением змеи. Из глубины ее глотки вырывались отвратительные прерывистые звуки, ее белый рот был широко раскрыт, и в нем сверкали ядовитые зубы.
– Джей? Ты где? из рации неслись пронзительные крики. – Продолжай,
Казалось, что черные глаза змеи пронзают их насквозь. Она смотрела на них, быстро высовывая свой длинный красный язык.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель!Шесть лет — долгий срок. Особенно для поклонников Фрэнка Перетти, ожидающих появления в печати его очередного большого романа. Но именно столько времени прошло со дня выхода в свет последней сенсационной книги этого автора.Теперь ожидание закончилось. И «Монстр» публикуется в момент наивысшего расцвета писательского дарования Фрэнка Перетти.Приготовьтесь войти в мир девственной природы, где больше не действуют законы цивилизации. В мир, где таятся странные тени. Где существа, издавна считавшиеся плодами чрезмерно живого воображения и порождениями ночных кошмаров, охотятся… на вас.Открыть больше значило бы открыть слишком много.
«Кэти снова посмотрела на маленький надгробный камень. Теперь она могла рассмотреть его как следует. На нем значилось одно лишь имя: „Тилли“.Она не могла отвести взгляд от надгробия. И не хотела. Кэти нагнулась и присмотрелась. Только одна дата. Только одна. Девять лет назад».Кэти и Дэн Россы ничем не отличаются от любой другой супружеской пары. Никто и предположить не может, какие тайны хранятся глубоко в их душах, пока внимание Кэти не привлечет это простое имя, написанное на крохотном надгробном камне, — и жизнь супругов изменится навсегда.Изначально написанная в форме радио пьесы, сейчас повесть «Тилли» представляет собой волнующее душу произведение художественной прозы — незабываемый рассказ о настоящей жизни, настоящей любви и всепрощении Христа.
Джон Баррет, ведущий программы «Новости Шестого канала», сталкивается с серьёзной проблемой.Его уютный, благополучный мир начинает рушиться. Он уличает исполнительного директора программы сначала в намеренном искажении информации в угоду собственным предубеждениям, а потом – во лжи и попытке замести следы; она же, похоже, скрывает нечто гораздо более серьёзное.«Случайная» смерть его отца внезапно начинает выглядеть не такой уж случайной.Карл, его сын, выросший вдали от отца, возвращается, чтобы поставить под сомнение честность Джона и попытаться найти человека за имиджем преуспевающего телеведущего.Считающиеся профессионалами объективные сотрудники раздела новостей разделяются во мнениях и сражаются за своё понимание Истины.А что за таинственные голоса слышатся Баррету?..И снова великолепный рассказчик Френк Перетти создал пророческую историю для нашего времени.Роман «Пророк» отмечен всеми чертами, отличающими художественную прозу писателя, – стремительное, динамичное действие; сюжет, держащий читателя в постоянном напряжении, и потрясающие душу духовные коллизии.Но кроме всего прочего, роман отражает самую суть широко развернувшейся борьбы за признание нравственного начала в нашем мире.
Все началось в крохотном фермерском городке. Салли Бет Роу, одинокая молодая женщина, оказывается в гуще странных событий, связанных с убийством, и пускается в бегство, спасая свою жизнь. Ее путешествие дает возможность создать точный и живой портрет нашей эпохи, является отражением наших собственных духовных странствий и служит живым напоминанием о спасительной силе Креста.
Когда Джей и Лайла Куперы отправились со своим отцом-археологом к экзотическому острову Южного моря, они столкнулись со странными могущественными силами. Мог ли невежественный лидер - тиран островной колонии быть пропавшим миссионером, которого им было поручено разыскать?
События романа уводят читателя в историю кругосветного плавания Крузенштерна и Лисянского, в дни боев за Севастополь и возвращают в наше время. Фабула построена на приключениях мальчишек разных эпох — главных героев романа, олицетворяющих идею связи поколений. В этом томе — первые две книги романа. Художник Е. И. Стерлигова.
«Кикимора из фитнес-центра» – сборник прикольных рассказов-страшилок молодой талантливой писательницы Кати Минаевой. Весёлые и совсем чуть-чуть жутковатые истории про школьников обязательно понравятся современному читателю. Ведь забавные, а порой абсурдные ситуации, в которые попадают школьники, так хорошо знакомы каждому! Например, чтобы попасть в фитнес-центр, нужно отстоять огромную очередь, предоставить кучу справок, а потом плавать в бассейне… с Кикиморой! Или чтобы пройти «любимый квест» всех школьников – диспансеризацию, нужно обежать четыре этажа с кабинетами специалистов, это не считая лаборатории, и при этом не попасться в лапы ужасного Дона Скелетона… Для среднего школьного возраста.
В книгу известной писательницы Аллы Озорниной «Ты – в игре! и другие ужасные истории» вошли две повести: «Страшная тайна смартфона» и «Ты – в игре!». Никита живет самой обычной жизнью в поселке Березовка в Забайкалье. Он самый неприметный мальчишка в классе, про него даже не сплетничают. Этим Никита и гордится. Однажды у него оказывается странный смартфон со встроенной непонятной Игрой. Сначала телефон угрожает своему хозяину, потом просит ни в коем случае не разряжать его, а после вовсе отправляет непонятно куда на пару с самой красивой и капризной девчонкой из класса.
В повести автор рассказывает о службе Аркадия Голикова, будущего писателя Аркадия Петровича Гайдара, в Хакасии в 1922 году, о его единоборстве с неуловимым атаманом Соловьевым (поединку был посвящен известный фильм «Конец «императора тайги»). Когда Голиков по болезни был уволен из армии, он решил испытать свои силы в литературе.
В этой книге рассказывается о веселых, грустных и тревожных событиях, которые бывают в жизни ребят. И во всех этих историях есть что-то чудесное, сказочное, потому что чудеса всегда случаются с теми, кто смел, кто умеет крепко дружить, кто всегда готов прийти на выручку товарищу. И такие люди, даже самые маленькие, выходят победителями в борьбе за добро и справедливость.
Лето прошло, а это значит, что и каникулы закончились. Пора возвращаться в школу. И хотя большинство ребят грустят из-за этого, Тара верит: осень может быть интересной и весёлой! Ведь осенью становится так уютно! Можно ходить по улицам с фонариками, шить платья куклам, а ещё завести друга по переписке! Но больше всего этой осенью Тара ждёт своего дня рождения! Интересно, каким он будет? Получится ли у девочки устроить незабываемый праздник? Кирстен Бойе – всемирно известная немецкая писательница. Немецкая молодёжная литературная премия, номинации на премию Ханса Кристиана Андерсена, премия ЮНЕСКО – её награды не счесть! Книги Кирстен Бойе обожают читатели из разных стран, по ним снимают фильмы и мультсериалы.