Две жемчужные нити - [21]
На галерке кто-то вскочил, закричал:
— Так вы закройте этот буфет! Пусть снова продавец торгует.
— Закроем, продавец будет, а нечестный человек так и останется! — отрезала Олеся. — Душа у него черная, сознательности ни на грош. А мы не хотим так. Мы хотим, чтоб не только во всем нашем городе, но и на комбинате была идеальная чистота. И чтобы все у нас было чистое. И одежда, и душа, и совесть, и взаимоотношения, и вера в каждого. Вот тогда и присваивайте нам звание.
В зале наступила тишина, напряженная и холодная. Никто даже не кашлянул, когда Олеся шла на свое место. Все были в растерянности и недоумении. Как можно отказаться от столь высокого и почетного звания бригаде, которая первой из самых отсталых в их Новограде завоевала право называться коммунистической?
Анатолий Иванович объявил короткий перерыв.
Капитан Корзун сидел в самом конце зала. Когда Олеся стала спускаться с трибуны, он вдруг вспомнил, как она хотела расцеловать Вербу, а теперь вот так его ошарашила, что тому пришлось объявить перерыв. «Шальная она, да и все тут. Семь пятниц у девки на неделе. Только то и знает, что варить воду!»
Искра же почему-то подумала совсем некстати: «Какой же у нее парень, если она такая ладная и боевая? Ох, и хорош, наверное… И уж наверняка моряк».
6
Искра шла искать переправу через бухту. Возле мрачного серого здания несколько человек о чем-то горячо спорили. О чем это они, да еще посреди улицы? Девушка остановилась и стала прислушиваться.
— А не рановато ли? — сердито покашливал седенький маленький старикашка. — Вот и этой ночью на Мачтовой горе кто-то бельишко стащил. Вместе с прищепками.
— Подумаешь, бельишко. Ты, батя, отстал, — иронически цедил сквозь зубы не по годам сутулый парень.
— Бельишко, бельишко, — вмешалась краснощекая женщина. — Вон на той стороне люди замки на ворота стали вешать. Запираются на ночь.
— Эх, рановато затеял это дело Анатолий Иванович, хоть он теперь и первый секретарь…
— Глупости! Когда-нибудь надо же с этим кончать! Царского орла с короной сбросили, контру в море скинули, а тюрьма осталась. Ее еще царь строил… Так испугался матросов, что вон какую отгрохал… Броненосца «Потемкина» боялся.
— Ой, смотрите, смотрите, как бы потом затылки не пришлось чесать.
Искра внимательно огляделась. Унылое здание и впрямь походило на тюрьму. На железных воротах белела какая-то бумажка. Девушка обошла споривших людей и подошла поближе. Это было объявление о том, что заводу точных приборов требуются токари, слесари, инженеры, оптики, мотористы и крановщики. Что они, чудаки, о тюрьме разговорились, когда тут люди на работу нужны…
В это время ворота распахнулись, и из них вышел одноглазый человек в мятой одежде, с котомкой за плечами. Он был небрит и заметно бледен. Опасливо озираясь, одноглазый шмыгнул через дорогу на другую сторону улицы и уже через минуту скрылся за углом.
«Да это же на самом деле тюрьма», — только теперь поняла Искра и, вспомнив одноглазого, вздохнула: вот еще одна станет счастливой… У него, наверное, есть девушка или жена. А может, уже и детьми обзавелся… И они обрадуются, увидев отца. Только она, Искра, все одна. Не видать ее любимого и не слыхать о нем. А что, если его нет тут, в Новограде? Уехал? Но ведь последнее письмо пришло отсюда. Он не мог так скоро уехать, даже если бы его перевели в другой город. Он бы хоть намекнул ей об этом в письме. Вот такая девичья судьба. Ему одна дорога, а ей, как в песне поется, в другую сторону. Но не в этом беда. Когда-нибудь да встретятся. Самое страшное, если он себе другую найдет, а ее бросит, разлюбив. И горе в том, что об этом она узнает слишком поздно и ничем помочь себе не сможет. Если бы она раньше узнала — может, еще и бросилась бы на помощь. А теперь реви не реви. Грызи сердце. Так уж повелось, всем людям известно, они давно трезвонят, а ты ничего не подозреваешь, не догадываешься. А когда хватишься, счастье твое уж упало в огонь, уж догорает, как последнее полешко на пожаре. Это, наверное, даже потяжелее, чем перешагнуть впервые через порог тюрьмы. Единственное спасение тогда — время. Жестокое и неумолимое время, которое уходит и уходит безвозвратно и приносит забвение.
«Да что это я расхныкалась? Со мной ведь такой беды не случилось. И не случится. А, чтоб ему! — сердилась в мыслях Искра. — Чтобы какой-то там заключенный заставил меня грустить. Ха-ха. Сам себе навредил, натворил преступлений, пусть и несет наказание… Таких нечего жалеть… Да и какое мне до него дело? Взрослый уже. Пусть сам за себя и держит ответ. Если всех жалеть и сочувствовать, так скоро и ноги протянешь от забот и усталости… Для этого есть власть, профсоюзы, общественные суды… Пусть разбираются. У меня и своих забот по горло… Все-таки правду говорят люди, что своя рубаха ближе к телу».
Искра, горько вздохнув, побрела назад к центру, в отдел кадров комбината, где должна была встретиться с сухопутным моряком Марчуком.
Девушка скользила равнодушным взглядом по лицам людей, сидящих на скамьях, расставленных вдоль аллеи. В одном из них она узнала одноглазого. Он весело разговаривал с каким-то дядькой в пестрой кепке и с трубкой в зубах. И не скажешь, что одноглазый только что вышел из тюрьмы и должен спешить домой. Вот тебе и обманчивое первое впечатление, которому поддалась Искра там, у тюрьмы, взглянув на одноглазого. Вот и пожалела ирода, а он и не думает лететь на всех парусах к родному дому… Какие они все-таки, эти мужчины! Все, видать, одним миром мазаны…
Известный украинский писатель Василь Кучер (1911–1967) в годы Великой Отечественной войны работал корреспондентом армейских и фронтовых газет. Принимал участие в боях при героической обороне Одессы, Севастополя и города-героя на Волге. Событиям войны посвящены лучшие его произведения.В центре романа «Плещут холодные волны» — образы моряков-черноморцев, отстаивавших до последнего дня Севастополь.О том, как создавался роман и кто послужил прототипами главных героев, писатель рассказал в послесловии, написанном в 1960 году.
В книге известного украинского писателя рассказывается о том, как моряки, сражавшиеся за Севастополь в 1941 - 1942 гг. (после того, как советские войска оставили город), без хлеба и воды пытались переплыть Черное море и достичь кавказского берега.В основу сюжета положен действительный факт.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.