Две тайны Аптекаря - [71]

Шрифт
Интервал

— Что же случилось, Лунц? Что это ты прискакал ко мне сам? — нараспев говорил Шклярский, усаживаясь в кривобокое гостиничное кресло за обшарпанным журнальным столиком. — Долго скакал? Вспотел, небось? Ну, ты уж прости, приходится страдать вот в такой тмутаракани. Живу как бродяга. Ты же помнишь, что я нелегал. И помнишь, по чьей вине? Так что ты собирался мне рассказать? Надеюсь, ты принес деньги?

Господин Лунц спокойно сел в кресло напротив, открыл дорогой кожаный портфель и достал пузатую бутылку коньяка.

— Я принес тебе деньги, — сказал он. — Конечно принес. Но я хочу заключить с тобой мир. Хотя бы на эти три дня, которые остались, пока доделывают картину. Ты меня просто извел, Иосиф, так больше продолжаться не может. Давай выпьем и не будем держать друг на друга зла. Давай оставим друг друга в покое?

— Какой знатный коньячок. — Шклярский покрутил в руках бутылку. — Значит, прискакал упрашивать меня оставить тебя в покое? — Он встал и принес из ванной два стеклянных стакана с полустертыми от частого использования разноцветными полосками. — А с чего бы мне оставлять тебя в покое, Лунц?

— Потому, что осталась всего пара дней. Потому, что я сдержал свое обещание, и ты получишь картину. Заберешь свою компенсацию, и, я надеюсь, мы больше никогда не увидимся. Но мне не хотелось расставаться врагами. Я не люблю ненависти, Иосиф.

— А я не люблю воров, Лунц, — отрезал Шклярский, сложил на груди руки и уставился на господина Лунца надменным взглядом. — И считаю, что они должны получать по заслугам.

— А сам-то ты чистенький? — спросил Лунц и тут же пожалел об этом, потому что не хотел опускаться до уровня склоки, он и так достаточно нервничал.

— Мы сейчас говорим не обо мне, Лунц. И ты меня за руку не хватал. А у тех, кто хотел схватить меня за руку, у самих руки оказались коротки. Так что разговор сейчас не обо мне, а о тебе. Потому что ты взял мое. И я считаю, что теперь имею полное право на твое.

— Что ты хочешь этим сказать?

— То, что ты слышал, Лунц. Ты что, решил, я заберу картину и исчезну? Я тоже так думал, но обстоятельства переменились. Я познакомился с одной прелестной особой. И она мне настолько понравилась, Лунц, что уезжать совсем расхотелось. Да, кстати, снова хочу похвалить тебя за отменный вкус.

— Не трогай ее, — тихо сказал директор музея изящных искусств. — Я прошу тебя. Я отдам тебе всё, что ты скажешь. Только ее не трогай. Зачем она тебе?

— Говоришь, отдашь всё, что скажу? Это уже деловое предложение, и, знаешь, оно как нельзя кстати. — Шклярский обвел глазами обшарпанный гостиничный номер. — У меня сейчас очень остро стоит квартирный вопрос, ты сам видишь. Так вот, Лунц, перепиши-ка на меня свой домик.

— И ты поселишься в нем с девушкой, которую я люблю? — Господину Лунцу стало нехорошо, он сильно покраснел, пот ручейками тек с лысины.

— Любишь? — расхохотался Шклярский. — Да ты что? Ну ты насмешил, Лунц! Влюбиться в такую дуру, у которой в голове только деньги? Да она за них готова на что угодно и с кем угодно! Непонятно, кстати, как у такого папы вообще могла получиться такая дочь. Вроде росла в приличном доме…

— Замолчи, — прошипел Лунц. — Я ее люблю.

— Раз любишь, тогда тем более поселюсь! — веселился Шклярский. — И самое интересное, что и она со мной поселится. Потому что я буду с домиком, а ты, Лунц, — без домика. Ха-ха!

— Мне что-то нехорошо, — с трудом произнес директор музея, пытаясь ослабить галстук. — Мне нужен стакан воды.

— Нужен, так пойди и налей, — фыркнул Шклярский. — И не вздумай помереть тут, у меня в ванной, а то как же я останусь без собутыльника! Или придется допивать твой коньяк с твоей же блондиночкой? Ладно, Лунц, не буду тебя больше пугать, а то ты и впрямь какой-то фиолетовый, как бы тебя паралич не разбил, герой-любовник ты наш. Романтик, поди ж ты…

Господин Лунц не слушал, что еще кричал ему Шклярский. Он взял со стола один стакан со стертыми полосками и ушел в ванную. Там он открыл кран с холодной водой, достал из кармана маленький пузырек и перелил его содержимое в стакан. Аптекарского средства было совсем немного, несколько незаметных прозрачных капель на дне — ни вкуса ни запаха. Потом Лунц закрыл кран, вернулся в комнату, поставил стаканы рядом и плеснул в каждый из них коньяка из пузатой бутылки. Шклярскому было всё равно, какой стакан брать, поэтому Лунц сам подвинул ему нужный.

— Ну что, Лунц, раз такое дело, то давай за любовь? — Шклярский размашисто чокнулся о стакан директора музея и залпом опрокинул в себя содержимое. Потом причмокнул, вкусно поморщился и хлопнул Лунца по плечу, потянувшись к нему через столик.

— А хороший какой у тебя коньячок, Лунц! Давно такого не пил. Вот спасибо, угодил, я и не ожидал, что ты прискачешь с подарками. Да, кстати, а деньги-то где? Ты мне голову не дури, ты давай деньги, а то, может, решил меня напоить до беспамятства, а потом прикинуться, что ты мне их отдал, а я позабыл? Так вот, со мной такие номера не проходят. Я, Лунц, пью как верблюд, и мне никогда ничего не бывает, я всегда всё помню.

Директор музея изящных искусств всё это время не спускал с него глаз, потом выпил до капли свой коньяк, поставил стакан на стол и налил из бутылки еще.


Еще от автора Ирина Вадимовна Трофимова
Отель «Снежная кошка»

Герои романа приехали в таинственный отель «Снежная кошка». Там, совсем под боком у реальности, время спрятало волшебный оазис, где цветут папоротники, молнии сверкают по заказу, а горячий восточный ветер приносит в номера запах пряностей и городов, которые нам снятся. Каждый из постояльцев получит возможность всего на одну ночь примерить чужую жизнь и узнать то, что никогда не знал, — самого себя…


Рекомендуем почитать
Темные закрытые комнаты

Мохан Ракеш — классик современной литературы на языке хинди. Роман «Темные закрытые комнаты» затрагивает проблемы, стоящие перед индийской творческой интеллигенцией. Рисуя сложные судьбы своих героев, автор выводит их из «темных закрытых комнат» созерцательного отношения к жизни на путь активного служения народу.


Сдвиг

Эпический роман о сдвижении параллельных миров.


Золотые россыпи (Чекисты в Париже)

Роман выдающегося украинского писателя В. Винниченко написан в эмиграции в 1927 году.В оформлении использованы произведения художников Феликса Валлотона и Альбера Марке.В нашей стране роман публикуется впервые.


Атомная база

Роман «Атомная база» представляет собой типичный для Лакснесса «роман-искание»: его герой ищет истину, ищет цель и смысл своей жизни. Год, проведенный в Рейкьявике Углой, деревенской девушкой, нанявшейся в служанки, помог ей во многом разобраться. Она словно стала старше на целую жизнь; она поняла, что произошло в стране и почему, твердо определила, на чьей она стороне и в чем заключается ее жизненный долг.Роман «Атомная база» (первый русский перевод вышел в 1954 году под названием «Атомная станция») повествует о событиях 1946 года, когда Исландия подписала соглашение о предоставлении США части своей территории для строительства военной базы.


Крайний

Маргарита Хемлин — финалист национальной литературной премии «Большая книга — 2008», лонг-лист «Большой книги — 2010». Ее новый роман — о войне. О времени, когда счастье отменяется. Маленький человек Нисл Зайденбанд и большая бесчеловечная бойня. Выживание и невозможность жизни после того, как в войне поставлена точка. Точка, которая оказалась бездной.


За синей птицей

Перед читателем открывается жизнь исправительно-трудовой детской колонии в годы Великой Отечественной войны. В силу сложившихся обстоятельств, несовершеннолетние были размещены на территории, где содержались взрослые. Эти «особые обстоятельства» дали возможность автору показать и раскрыть взаимоотношения в так называемом «преступном мире», дикие и жестокие «законы» этого мира, ложную его романтику — все, что пагубно и растлевающе действует на еще не сформированную психику подростка.Автора интересуют не виды преступлений, а характеры людей, их сложные судьбы.