Две тайны Аптекаря - [42]
— И чего ты хочешь?
— Справедливости. Только справедливости. Верни мне мои вещи, и я исчезну, как летний утренний туман. — Он опять выдохнул дым и помахал ладонью.
— Но у меня их нет, — тихо сказал господин Лунц. Ты же знаешь.
— Знаю. И этим ты меня ужасно расстроил. Вторая картинка что, тоже улетела вдогонку за первой? Разве можно было так поступать с чужим имуществом? Хотя пристроил ты его лихо, сказать нечего. А я-то тебя недооценил. Думал, если Лунц вдруг найдет мои картинки, то будет носиться с ними как курица с яйцом, торжественно передавать государству, а оно ему за это даст грамоту и даже значок. А ты, оказывается, не так прост. Не захотел значок, да? Ну, конечно, разве станет с тобой твоя красотка за значок…
— Это не твое дело, — выдавил директор музея. — А картин у меня нет. Можешь подать заявление в полицию о пропаже.
— Ух ты! Лунц, ты мне нравишься всё больше! С тобой становится весело. В полицию я не пойду, мне туда не надо. С полицией у меня тут не очень добрые взаимоотношения. Но, как я уже говорил, человек я немолодой, опытный, и связи у меня хорошие. И люди верные. Покруче полиции. Так что в полицию я не пойду. А пришлю к тебе для начала экспертную комиссию с целью проверить одного занятного кентавра. Но это так, для разминки, потому что ты, боюсь, выкрутишься. Тогда я пойду выпить коньяку и поговорить о жизни к моему старому приятелю, он сейчас сильно поднялся по карьерной лестнице, прекрасный человек, уважаемый и влиятельный. Захочет — сотрет в порошок кого угодно. Лев, а не человек. Души не чает в единственной дочери. Улавливаешь суть, Лунц? Но если и личная жизнь окажется для тебя не такой ценной, то, может, побоишься за свою бренную плоть? За свою плешивую шкурку? Я человек со связями. С разными. Я не угрожаю, ни в коем случае. Просто констатирую, насколько серьезная сейчас криминальная обстановка в городе. Да и несчастные случаи сплошь и рядом. Так что, если тебе это всё не нужно, то придется вернуть картины или деньги за них. Ты ведь знаешь, сколько они стоят? Чтобы ты не прикидывался, я напишу тебе циферку на бумажке. — Он вытащил из стакана бумажную салфетку и нацарапал на ней сумму. — Вот это ты отдашь мне через три дня, Лунц. Понятно?
— Две недели, — сипло отозвался Лунц.
— Неделя. И разговор на этом окончен. Ты очень сильно меня расстроил.
Часть четырнадцатая
— Как хорошо, что вы зашли, Агаточка! Так неожиданно, я как раз собиралась попить кофе, спуститься в буфет, а тут вы. Ах, какие прелестные пирожные! Знаете, чем меня порадовать. Как поживаете, дорогая?
Артемида развязывала лиловый бант на коробке и говорила не останавливаясь. Я даже не стала звонить ей, чтобы предупредить о своем приходе, потому что она всегда была на рабочем месте. В сером костюме, безупречно подогнанном по статной фигуре, и с розовым бантом на внушительном бюсте.
— Прекрасно, что вы зашли. Сейчас я налью нам кофе.
— Благодарю вас, Артемида, я случайно оказалась поблизости и решила зайти к вам. Так и тянет, знаете, в родные пенаты.
— Да уж, да уж, для нас для всех тут дом родной, это вы правы. Музей надо любить трепетно. Другие люди у нас не задерживаются. Музей — это храм, святое место. Здесь можно работать, только если душа чиста! Вы ведь согласны со мной?
Я кивнула, отпив кофе. Кофе Артемида варила божественный.
— У нас на прошлой неделе уволилась та неприятная дама, новый главный бухгалтер. Я сразу поняла, что она не сработается. Разве это специалист? Она бегала в кабинет к господину Лунцу по десять раз на день. Как это возможно — так отвлекать руководство? Если ты специалист, то сиди и работай на своем рабочем месте. Вы ведь согласны со мной? А отдел связей с общественностью? Вы их там знаете? Как свяжутся с кем-нибудь, так просто караул. И ведь всё ко мне, всё через меня.
Я понимающе кивнула.
— Ах, какие прелестные пирожные! Спасибо вам, милая. Я, пожалуй, возьму еще одно. Они же легкие, не очень вредно для печени.
Она откусила пирожное, а я быстро воспользовалась паузой.
— И как поживает наше дорогое руководство? Как дела у господина Лунца?
— Неплохо, неплохо, — закивала Артемида, энергично пережевывая. — Он такой потрясающий человек! Это такая трудоспособность, такая самоотдача! Горит на работе. Сгорает! Всего себя отдает делу. Искусству!
— Да-да, — подхватила я. — Совершенно с вами согласна. Я заметила, что он в последнее время выглядит усталым. Много работы? Какие-то выставки? Опять перевозили в другие музеи важные экспонаты?
— Да что вы? — Артемида сделала большие глаза и даже перестала жевать. — Что вы такое говорите? Помилуй Бог! Господин Лунц в отменной физической форме. Я стала заваривать ему травяной чай, он хорошо влияет на сосуды.
— Может быть, мне просто показалось, — быстро исправилась я.
— Скорей всего, скорей всего, — закивала Артемида. — Вы когда проверяли зрение? При вашей профессии это ведь крайне важно. Попейте таблетки с черникой, мой вам совет. И я бы на вашем месте… — Она зачем-то оглянулась на дверь, потом наклонилась над столом поближе ко мне и с заговорщицким видом сообщила: — Активнее пользовалась бы декоративной косметикой. Вам это вовсе не повредит. Поверьте мне, дорогая. Станете поярче, глядишь — и замуж выйдете. Кстати, как ваша личная жизнь?
Герои романа приехали в таинственный отель «Снежная кошка». Там, совсем под боком у реальности, время спрятало волшебный оазис, где цветут папоротники, молнии сверкают по заказу, а горячий восточный ветер приносит в номера запах пряностей и городов, которые нам снятся. Каждый из постояльцев получит возможность всего на одну ночь примерить чужую жизнь и узнать то, что никогда не знал, — самого себя…
Сборник историй по циклу Адепты Владыки. Его можно читать до истории Бессмертного. Или после неё. Или же вообще не читать. Вам решать!
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Действие романа "Всё изменяет тебе" происходит в 1830-е годы в Уэльсе. Автор описывает историю рабочего движения в Англии. Гвин Томас мастерски подчеркивает типичность конфликта, составляющего стержень книги, равно как и типичность персонажей - капиталистов и рабочих.
Николай Дежнев закончил первую редакцию своего романа в 1980 году, после чего долго к нему не возвращался — писал повести, рассказы, пьесы. В 1992 году переписал его практически заново — в окончательный вариант вошел лишь один персонаж. Герои романа выбрали разные жизненные пути: Евсей отдает себя на волю судьбы, Серпина ищет почестей и злата на службе у некоего Департамента темных сил, а Лука делает все, чтобы приблизить триумф Добра на Земле. Герои вечны и вечен их спор — как жить? Ареной их противостояния становятся самые значительные, переломные моменты русской истории.