Две тайны Аптекаря - [25]

Шрифт
Интервал

— Вы очень легкомысленно относитесь к воде, — вдруг ответил он строго. — Вода, имейте в виду, может оказаться сильнейшим средством. Ни вкуса ни цвета, а последствия такие, что уже ничего не вернуть.

— Значит, и воды мне не дадите?

— Не сегодня! — Он наконец улыбнулся мне через плечо. — Сегодня я сделал вам просто чай.

Передо мной на низком столике оказался поднос с двумя чашками и тарелка, на который были выложены маленькие пирожные и диковинные конфетки. Нуга нежного абрикосового цвета, какие-то фрукты в прозрачной глазури, шоколад крупными каплями.

— Это извинения, — сказал Аптекарь. — Она просила передать вам лично.

— Тогда я, пожалуй, воздержусь, — я как будто испуганно отодвинулась вглубь дивана. — Ваша Нурция была не слишком приветлива, а у вас тут, как мне подсказывает внутренний голос, нет недостатка в цианиде.

— Вы забавно шутите. — Аптекарь поставил поднос, выпрямился и посмотрел на меня изучающее и очень серьезно. — Вы умненькая.

«Вот уж в чем я сомневаюсь», — сказала я про себя и положила в рот крошечное печенье. В этот момент мои вкусовые рецепторы буквально взорвались от восторга, а в ушах запели ангелы.

— Что это? — с трудом выговорила я. — Это не просто божественно, это феноменально. Из чего это сделано?

Аптекарь уселся напротив и взял с подноса чашку.

— Послушайте, — сказал он с довольной улыбкой. — Я должен дать вам совет. Бросайте вашу манеру во всём докапываться до сути. Вам это ни к чему. Вы усложняете себе жизнь, тратите ее не на то, что нужно. Почему влюбилась? Почему рассердилась? Как это устроено? Из чего это сделано? Как одно превратилось в другое?

— Как у вас оказался подлинник? — быстро спросила я.

На лице Аптекаря не дрогнула даже ресница. Он продолжал смаковать сладости и нашу беседу.

— Вы как будто меня не слышите. Говорю же вам, бросайте искать, что откуда. И возьмите нугу, очень рекомендую.

— Тогда расскажите мне про вашего пациента.

Раз не получалось напрямую, приходилось идти в обход.

— Про какого именно вы желаете?

— Про какого-нибудь интересного.

— У меня не было неинтересных, я не продаю аспирин в деревенской аптеке.

— Тогда расскажите мне про последнего.

Аптекарь поставил чашку, сложил на груди руки и стал смотреть в камин.

— Ну что ж, как скажете. Мой последний пациент был прекрасным человеком. Он прожил довольно долго, хотя врачи старались внушать ему, что его песенка будет спета уже буквально на первом куплете. Он был жизнелюб. Много сделал, много заработал.

— Он болел?

— Его организм болел, но он сам не давал болезни шанса. Очень долгое время не давал, пока однажды всё-таки не зазевался и не дал слабину. Я принял его заказ, потому что мне импонируют люди, которые относятся к жизни с уважением. Достойные люди. Они хотят сохранить достоинство до самого конца, хотя жизнь далеко не всем дает такое право и такую возможность. Жизни иногда как раз нравится согнуть человека в дугу, унизить и растоптать его на глазах у других… Я иду навстречу не всем. И мои лекарства недешево стоят.

— Да, я помню. Это не аспирин из деревенской аптеки. Так вы спасли вашего достойного пациента?

— Разумеется. — Аптекарь повернулся ко мне и улыбнулся. — Я помог ему.

— И как он сейчас? — спросила я.

— Я думаю, неплохо.

— Вы с ним говорили после того, как вылечили?

— Говорил? — Он усмехнулся в усы. — Это было бы весьма затруднительно… Возможно, вы не совсем меня поняли. Он не просил его вылечить, он просил ему помочь. Но надеюсь, он доволен. Он знал, куда он шел. — Аптекарь сунул руку в карман и достал те самые четки, на которые я обратила внимание еще в прошлый раз.

— Я не совсем вас поняла.

— Значит, этого и не нужно. Возьмите, наконец, нугу.

— Благодарю вас.

Я снова услышала ангелов. Эта итальянка была гениальна. Ради таких десертов я могла бы стерпеть от нее еще одну трепку.

— То есть, вы помогаете только избранным?

— В основном. Но у меня тоже есть слабости, и я им потакаю. Стоят они недешево. Мне нужно зарабатывать деньги. Это необходимо, и мне это нравится. Так что я их зарабатываю. — Он говорил, а его пальцы методично перебирали разноцветные крупные четки на красном шнурке — некоторые были сделаны из каких-то ярких камней, другие — металлические, а одна, похоже, была даже из золота.

— Понятно. Значит, и предпоследний ваш пациент был тоже весьма достойным?

— Нет, — покачал головой Аптекарь. — Вы знаете, вот он как раз был просто отъявленным мерзавцем. Дивной скотиной, агрессивной и неуправляемой. Но за него очень просила его жена. И у нее теперь всё хорошо.

— А ваши пациенты никогда вам не угрожали?

Я не могла не спросить об этом. Я должна была выяснить хоть что-то. По крайней мере он дал бы мне дельный совет, как знать.

— Угрожали? Мне?

— Да. Если оставались недовольным результатом.

— Таких у меня не было. Если человек пришел ко мне, и я согласился сделать для него средство, — он останется доволен. Это дело чести. Иначе я не возьмусь за заказ.

— Но вы ведь беретесь не за все. Некоторых вы отвергаете. Вы мне только что об этом сказали.

— Да-да, так и есть. И если уж вам так любопытно, то мои отвергнутые клиенты порой пытались мне угрожать. Ругались, кричали, пытались запугивать.


Еще от автора Ирина Вадимовна Трофимова
Отель «Снежная кошка»

Герои романа приехали в таинственный отель «Снежная кошка». Там, совсем под боком у реальности, время спрятало волшебный оазис, где цветут папоротники, молнии сверкают по заказу, а горячий восточный ветер приносит в номера запах пряностей и городов, которые нам снятся. Каждый из постояльцев получит возможность всего на одну ночь примерить чужую жизнь и узнать то, что никогда не знал, — самого себя…


Рекомендуем почитать
Кулинарная битва

Две сестры. Два ресторана. Один рецепт катастрофы. В крошечном городке в Канзасе два ресторана вот уже целое столетие соперничают за звание лучшего в штате. И столько же длится вражда их владельцев – Муров и Погочиелло. Когда-то Аманда Мур работала в «Цыплятах Мими», затем вышла замуж и стала одной из Погочиелло. Теперь Аманда на стороне «Цыплят Фрэнни», а значит, на стороне врага. В надежде сорвать куш в 100 000 долларов, Аманда отправляет заявку на кулинарное шоу. Все идет как по маслу, но очень скоро это масло закипает.


Темные закрытые комнаты

Мохан Ракеш — классик современной литературы на языке хинди. Роман «Темные закрытые комнаты» затрагивает проблемы, стоящие перед индийской творческой интеллигенцией. Рисуя сложные судьбы своих героев, автор выводит их из «темных закрытых комнат» созерцательного отношения к жизни на путь активного служения народу.


Золотые россыпи (Чекисты в Париже)

Роман выдающегося украинского писателя В. Винниченко написан в эмиграции в 1927 году.В оформлении использованы произведения художников Феликса Валлотона и Альбера Марке.В нашей стране роман публикуется впервые.


Атомная база

Роман «Атомная база» представляет собой типичный для Лакснесса «роман-искание»: его герой ищет истину, ищет цель и смысл своей жизни. Год, проведенный в Рейкьявике Углой, деревенской девушкой, нанявшейся в служанки, помог ей во многом разобраться. Она словно стала старше на целую жизнь; она поняла, что произошло в стране и почему, твердо определила, на чьей она стороне и в чем заключается ее жизненный долг.Роман «Атомная база» (первый русский перевод вышел в 1954 году под названием «Атомная станция») повествует о событиях 1946 года, когда Исландия подписала соглашение о предоставлении США части своей территории для строительства военной базы.


Крайний

Маргарита Хемлин — финалист национальной литературной премии «Большая книга — 2008», лонг-лист «Большой книги — 2010». Ее новый роман — о войне. О времени, когда счастье отменяется. Маленький человек Нисл Зайденбанд и большая бесчеловечная бойня. Выживание и невозможность жизни после того, как в войне поставлена точка. Точка, которая оказалась бездной.


За синей птицей

Перед читателем открывается жизнь исправительно-трудовой детской колонии в годы Великой Отечественной войны. В силу сложившихся обстоятельств, несовершеннолетние были размещены на территории, где содержались взрослые. Эти «особые обстоятельства» дали возможность автору показать и раскрыть взаимоотношения в так называемом «преступном мире», дикие и жестокие «законы» этого мира, ложную его романтику — все, что пагубно и растлевающе действует на еще не сформированную психику подростка.Автора интересуют не виды преступлений, а характеры людей, их сложные судьбы.