Две недели на соблазнение - [78]
Эти слова покоробили Саймона. Холодный и невозмутимый? Сейчас он не чувствовал себя таким. Потому что Джулиана изменила его, сделала другим человеком.
А потом бросила!
— Ты всю жизнь стараешься сохранить свою репутацию незапятнанной, — не унимался Ник. — Ведь ты даже оставил свою сестру тут, с нами, — только бы не смотреть в лицо правде, забыть о том, что она не оправдала твоих ожиданий. И ты хочешь, чтобы я отдал тебе свою сестру?
Саймон промолчал. Он понял, что Ник прав. Всю свою жизнь он осуждал тех, чья репутация, семья или прошлое не идеальны. Он был герцогом Гордецом, клявшимся, что выше таких низменных и вульгарных вещей, как скандал… и любовь.
Но Джулиана заставила его понять, что ему нужно совсем другое — ее звонкий смех, ее слишком широкие улыбки и скандальная натура, которая, в конце концов, не такая уж и скандальная.
Он хотел ее в своей жизни.
Рядом с собой.
В качестве своей герцогини.
И это отнюдь не будет жертвой. Это будет для него честью. Потому что он любит ее.
Джулиана все изменила в его жизни. Она научила его хотеть всего этого. Научила желать всей той сумятицы, которую привносит в жизнь любовь.
Он будет гордиться тем, что она его жена. И если уж совсем начистоту, то он давно уже ее полюбил, хотя не понимал этого. Теперь он твердо решил жениться на ней, подарить ей детей и жить долго и счастливо… И плевать на сплетни! И на ее братьев плевать — они не встанут у него на пути.
— Джулиана достаточно страдала… — продолжал Ник, и казалось, что голос его прозвучал очень тихо в сравнении с бурными мыслями Саймона. — Да и не заслуживает она твоей благотворительности.
Герцог вихрем пролетел через комнату, схватил друга за лацканы сюртука и швырнул о стену с такой силой, что закачались картины в рамах.
— Не смей… никогда!.. — Он оторвал Ника от стены и снова ударил о нее. — Не смей никогда… называть то, что я испытываю к твоей сестре, «благотворительностью». Она смелая, прекрасная и яркая. И тебе повезло, что у тебя такая сестра. — Гнев его был настолько силен, что слова давались ему с огромным трудом. — Она считает себя… недостойной? Это мы недостойны ее. И если ты еще хоть раз назовешь ее скандальной, я тебя убью. Причем с удовольствием.
Несколько долгих минут, пока они стояли так, слышалось лишь тяжелое хриплое дыхание Саймона. Наконец Ник спокойно проговорил:
— Что ж, это довольно неожиданно.
Саймон сделал глубокий вдох и попытался успокоиться. Отпустив Ника, он отступил на несколько шагов и заявил:
— Я еду за ней. И только попробуй остановить меня.
— Но, Лейтон… Ты же помолвлен. С другой.
Саймон выругался и проворчал:
— Я уже забыл про нее.
— …И это — моя ошибка.
Джорджиана вынула Кэролайн из колыбельки и изобразила удивление.
— Такого не может быть. Пирсоны не совершают ошибок. Возьми хотя бы меня… Идеальна во всех отношениях. Блестящий образец благонравного поведения.
— Джулиана уехала.
— Я слышала об этом. — Джорджиана не удивилась.
— Какой же я идиот!
Сестра герцога села в кресло-качалку рядом с колыбелью.
— Продолжай.
Но Саймон не знал, с чего начать. Совершенно не понимал, почему все в его жизни так запуталось, что он уже ни над чем не был властен.
— Я… — Герцог вздохнул и опустился в кресло напротив сестры. Чуть помедлив, он сказал то единственное, что смог придумать: — Я люблю ее.
— Джулиану?..
Он кивнул, взъерошив ладонью волосы.
— Тогда почему женишься не на ней?
Тупая щемящая боль зародилась где-то в груди от этого вопроса, единственного вопроса, который имел сейчас значение и на который у него не было ответа.
Снова вздохнув, Саймон пробормотал:
— Не знаю…
— Но ты же не любишь леди Пенелопу.
Саймон пожал плечами.
— Мне и не требовалось любить ее. А вот сейчас я… — Он обхватил голову руками. — Я совершил ошибку.
Он не мог расторгнуть помолвку, не погубив Пенелопу, — а она этого не заслуживала.
— Ох, Саймон… — В голосе сестры была нежность, которой он недостоин. — Знаешь, Саймон, ведь Джулиана может стать твоей. А помолвку вполне можно разорвать.
Он покачал головой:
— Нельзя, не причинив вреда Пенелопе.
Джорджиана энергично покачала головой:
— Нет, ошибаешься. Ведь леди Пенелопа — дочь маркиза с имением размерами с Виндзор. Думаешь, она не сможет найти кого-нибудь еще, кого-нибудь, кто будет испытывать к ней нечто большее, чем мимолетный интерес, того, кто не влюблен в другую?
Разумеется, кто-нибудь женится на ней. Но он, Саймон, не будет тем, кто бросит ее на съедение волкам.
— Я не могу.
— Ты слишком благороден! Себе же во вред! — в раздражении воскликнула Джорджиана, и малышка зашевелилась у нее на руках. Джорджиана тут же успокоилась. — В твоей власти сделать себя и Джулиану счастливыми. Навсегда. А что касается леди Пенелопы… Заверяю тебя, Саймон, нет никакой радости в том, чтобы выйти за мужчину, который любит другую.
Эти слова сестры, такие искренние, чудесным образом подействовали на него, и он решительно заявил:
— Мне плевать на скандал! Мне нет дела до леди! Все, что мне нужно, — это Джулиана. Хочу, чтобы она стала моей навсегда! Но если я так поступлю, если погублю Пенелопу… Что Джулиана подумает обо мне? Как она сможет доверять мне, если я был так бессердечен по отношению к другой?
Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной. Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы… Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить.
Леди не курит сигарильи, не пьет виски, не ездит верхом по-мужски, не устраивает дуэлей. Но главное - леди никогда не позволяет себя целовать никому, кроме жениха или мужа! Кальпурния Хартуэлл всегда следовала этим правилам - и что в итоге? Она не замужем, мужчины не обращают на нее внимания! В отчаянии девушка решает нарушить все правила, которым следовала раньше, - и тут же притягивает к себе самого отчаянного повесу лондонского света, знаменитого соблазнителя и покорителя женщин Гейбриела Сент-Джона, маркиза Ралстона.
Десять лет назад лондонский свет беспощадно изгнал маркиза Борна и закрыл перед ним все двери. Теперь легкомысленный некогда юноша стал хладнокровным и циничным владельцем дорогого игорного клуба. Однако он намерен вернуться в светское общество — и готов ради этого на все, даже на брак с Пенелопой Марбери — безупречной леди, не имеющей недостатков. Жена не должна страдать за грехи мужа, и маркиз дает себе слово: Пенелопы не коснется тень скандальной славы супруга. Но его ждет сюрприз — под маской невинности и благопристойности скрывается женщина, втайне мечтающая не о тихой семейной жизни, а о самых рискованных приключениях и пылких наслаждениях страсти...
Под безупречностью светских манер красавица Филиппа скрывает любознательность и острый ум прирожденной исследовательницы – даже к грядущему браку по расчету с благонравным, но скучным графом Каслтоном она относится со строго научным спокойствием. И именно поэтому желает знать: что же такое таинственное происходит между супругами после венчания в брачную ночь?За разъяснениями Филиппа обращается к знаменитому повесе и соблазнителю Джасперу Кроссу, которого не без оснований считает настоящим экспертом в данной области.Что из этого может выйти? Конечно же, очаровательная, чувственная и трогательная история забавных приключений и настоящей, страстной, всепоглощающей любви!
В свое время герцог Темпл, несправедливо обвиненный в убийстве красавицы Мары Лоу, был изгнан из общества. Опозоренный и гонимый, он становится хозяином подпольного игорного дома. Теперь его окружают авантюристы, игроки и куртизанки. Но однажды на его пороге появилась… Мара, живая и невредимая, и предложила сделку: герцог прощает карточные долги ее брата, а она возвращается в свет и снимает с него клеймо убийцы.Однако почему Мара окутала себя тайной? Что скрывает эта прекрасная, загадочная, манящая женщина, о которой Темпл думает непрестанно день и ночь?
Красавец аристократ, богач, холостяк… и самый несчастный мужчина в Лондоне — вот кем стал лорд Николас Сент-Джон с той минуты, когда популярный дамский журнал объявил его завиднейшим из светских женихов. Отныне Николаса преследуют невесты, и наконец он, в отчаянии пытаясь избавиться от домогательств, решает отправиться в путешествие.Вот тогда и сводит его судьба с красавицей Изабель Таунсенд, дочерью обедневшего лорда.Ей не нужен ни муж, ни возлюбленный, она просто обращается за помощью к Николасу.Однако с первой же встречи с Изабель в сердце Сент-Джона загорается пламя страсти…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…