Дважды убитый - [12]

Шрифт
Интервал

* * *

Оглядевшись по сторонам, Борис чуть пригнулся, втиснулся в телефонную будку и набрал номер.

— Модельное ателье «Станислав», — услышал он. — Что вам угодно?

— Костюмер ансамбля «Чардаш» вас беспокоит, — сказал Борис по-венгерски. — Здравствуйте. Передайте, пожалуйста, Станиславу, что мы подтверждаем заказ на три узкие блузки и две с удлиненными рукавами. Заберем их через два дня, ближе к вечеру.

— Спасибо, обязательно передам. Станислав ждал вашего звонка.

За телефонной будкой и снующими мимо людьми внимательно следил прогуливающийся неподалеку Саша.

— Ну, что? — поинтересовался он.

— Все в порядке. Костюмы будут.

* * *

Выйдя в приемную, Дэвид махнул рукой Кэти и энергично зашагал по коридору. Кэти бежала следом, едва успевая за шефом и на ходу разворачивая блокнот.

— Записывайте, — бросил Дэвид через плечо. — Совещание через полчаса в моем кабинете. Вызовите ко мне Анастасию Шелепински, Тома Уортона и начальника службы безопасности Вилли Бона. Впрочем, нет, — резко остановился он, — Бона звать не надо.

К совещанию пусть подготовят все данные о подпольных крупных скупщиках алмазов! Мелкие нам не нужны. И — полнейшая секретность. Высшая степень секретности!

Через полчаса у входа в кабинет шефа Кэти смущенно отнимала у Насти и Тома блокноты и пейджеры.

— Ничего не могу поделать, — извинялась она. — Шеф объявил высшую степень секретности.

* * *

— Все-таки странные они, японцы, — не удержался от комментария Саша. — Совсем на нас не похожи.

Компания дружно засмеялась.

— Могу тебя заверить, Саня, что они думают о нас то же самое, — успокоил его Борис.

— Если вообще они о нас думают, — добавил Игорь.

— Думают, — заспорил Борис. — Еще как. Я там был, знаю. Как про Курилы вспомнят, так сразу про нас и думают.

Все опять дружно посмеялись.

Ночной клуб в центре Будапешта, в котором расположилась компания вроде бы старых закадычных друзей, был почти наполовину заполнен японскими туристами. Они восхищенно смотрели на сцену, где полуголые девицы изображали подобие балета на восточные темы. Скорее всего, это действо напоминало красивую жизнь в гареме под ритмичный аккомпанемент бубнов и экзотических струнных инструментов.

— Ну, ладно, японцев обсудили, — сменил тему Орел. — Перейдем к делу. Сегодня ночью мы с Игорем обследуем гостиницу, проверим все входы и выходы. Думаю, что лучше всего встречу с покупателем провести в холле нашего этажа.

— Уверен? — спросил Барс, разливая шампанское. — Там наверняка стоят камеры наблюдения. Может, лучше внизу, в фойе?

— А какая разница? — пожал плечами Орел. — Внизу тоже камеры. Зато с этажа в случае чего нам проще уходить. Там есть несколько выходов. И что эти камеры могут зафиксировать?

— Точно, — согласился Саша. — Я бы даже специально выбрал место, где есть камеры наблюдения. Но если есть сомнения, то к утру у меня уже будет схема видеоконтроля.

— А что эти камеры увидят? — включился Борис. — Ну, сидят интеллигентные люди, беседуют, подписывают контракт, обмениваются сувенирами.

— Ручками, например, — добавил Саша и выразительно посмотрел на Орла. Тот хлопнул себя по лбу, потом по карману и с нарочитой торжественностью, не забыв при этом подмигнуть, вручил Саше авторучку.

— Что у нас со связью?

— Присмотрели мы уже один магазинчик радиодеталей неподалеку, — откликнулся Саша. — Утром куплю все, что надо, и за день спаяю. Времени хватит.

— Ну, давайте выпьем за встречу, — громко сказал Игорь и поднял бокал.

— Голосовать не будем, — хохотнул Борис.

Чокнувшись, Игорь тихо прибавил:

— В одной точке все не покупай. Подозрительно. Найди еще варианты.

Все дружно выпили и опять засмеялись.

— Борис, что с костюмами? — спросил Орел, кладя руку ему на плечо. — Уже примерил?

— Шьют пока. Через два дня будут готовы.

— Как договаривались?

— Точно так, — и добавил чуть слышно: — Три «Узи» и два «ТТ» с глушителями. Завтра вечерком мы с Геной подскочим и все заберем.

— Смело сказано, — высказался до сих пор молчавший Гена.

— А что? Есть проблемы?

— Да не могу пока найти чистую машину. В местных гаражах или один хлам, или с перебитыми номерами. А это ненужный риск. На новый автомобиль, естественно, денег нет.

— Ищи, Гена, ищи. Два дня тебе сроку, — отмерил Орел. — Думаю, нам нужен микроавтобус, что-то вроде ремонтного или продуктового. Если будет надпись на борту, то еще лучше.

— Костюмы лучше везти на другой машине, — осторожно предложил Игорь. — На какой-нибудь совсем неприметной и заезженной. Потом и выбросить ее будет не жалко.

— Что ж, это мысль, — одобрил Орел, отпихивая от себя назойливую девицу, норовившую усесться к нему на колени.

— Нехорошо так с девушками обращаться, — расправил свои широченные плечи Саша. — Чувствую, как во мне закипает мужчина.

— Перекипит, — остановил его Орел. — Девки-то наши, откуда-нибудь с Украины. Не заметил? Нам еще этого не хватало.

— Точно, — сообразил Саша. — А вырядились точно из гарема.

— В общем, в четверг вечером встречаемся у меня в номере. А сейчас — свободны. Все понятно? Ну, а теперь, как говорится, на посошок.

Орел разлил остатки шампанского, ребята выпили и стали расходиться по одному под разочарованными взглядами танцовщиц.


Рекомендуем почитать
Я уйду с рассветом

Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.


С высоты птичьего полета

1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.


Три персонажа в поисках любви и бессмертия

Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с  риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.


И бывшие с ним

Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.