Два пылких сердца - [11]
— А это — Бетти, дочка Джул, — перехватив любопытные взгляды друзей, поспешил объяснить Ардан.
— Какой прелестный ребенок, — заворковала Хелен, наклоняясь к девочке. — Можно мне подержать ее?
— Да… конечно, — сказал он. — Почему бы и нет.
Но как только незнакомая тетя попыталась взять малышку на руки, та ухватилась пухлыми ручонками за шею Клиффа и уткнулась личиком ему в грудь, демонстрируя явное нежелание расставаться с доктором.
Джул была потрясена.
— Ты ей кажется нравишься, Клифф, — весело произнес Ник.
Доктор покраснел.
— Клифф прекрасно управляется с Бетти, — вмешалась Джул, приходя ему на выручку и невинно улыбаясь. — Когда они вместе, их водой не разольешь.
Ник и Хелен обменялись многозначительными взглядами, Клифф же про себя чертыхнулся: не хватает только, чтобы его приняли за отца ребенка. Он был готов провалиться сквозь землю. Если бы сейчас, в этот ясный, безоблачный день, разразилась гроза и его убило разрядом молнии, он посчитал бы, что ему больше повезло, чем теперь, когда ему придется расхлебывать кашу, которую заварила Джул, появившись с Бетти.
Та же тем временем как ни в чем не бывало продолжала вести светскую беседу.
— Как жарко сегодня. Почему бы нам не выпить чего-нибудь освежающего? — Взяв Хелен под руку, она повела гостью во двор. — Вам очень идет ваше платье. Где вы нашли такой изумительный персиковый цвет?
Клифф с Ником последовали за дамами.
— А она очаровашка! — прошептал Ник, бросив на Джул одобрительный взгляд. — Где ты ее прятал? Боялся сглазим?
Ардан вдруг почувствовал приступ раздражения, но объяснил это своим взвинченным состоянием: по отношению к Джул Фостер он не допускал даже мысли о ревности.
— Я нигде ее не прятал, — сказал Клифф, стараясь говорить ровным голосом. При этом осторожно заставил Бетти, сидевшую по-прежнему у него на руках, вынуть изо рта палец. — Мы давно знаем друг друга.
И здесь он не солгал. Другое дело, что долгое время они с Джул избегали друг друга, но приятелю докладывать об этом вовсе не обязательно. И все же ему было приятно то впечатление, которое произвела Джул. Она и вправду хороша: длинные ноги, грациозная походка, стройная фигура. Одним словом красивая, обаятельная женщина, если не знать, как своенравна характером, самолюбива и что на зубок ей лучше не попадаться.
— Пойми меня правильно, Клифф, — сказал Прайс, прервав размышления хозяина дома. — Не один я считаю, что тебе давно пора выкинуть из головы свою Мериел. Хватит мучиться из-за особы, которая того не стоит, тем более когда рядом такая потрясная женщина!
Мериел? — удивленно подумал Клифф, буквально онемев. Сегодня, впервые со дня их разрыва, он практически ни разу не вспомнил о ней, хотя повод был самый что ни на есть реальный. Ведь когда-то Клифф мечтал о вечеринке для друзей, где Мериел предстанет хозяйкой дома, чему не суждено было сбыться… Зато, кажется, все поверили в его новый роман? Что ж, тем лучше, пусть пребывают в неведении по поводу отношений, которых нет и никогда не будет.
— Признайся, сколько времени вы знакомы? — лукаво настаивал Прайс.
Свободной рукой обняв Джул за талию, а другой прижимая к себе малышку Бетти, Клифф игриво спросил:
— Моя дорогая, сколько же? Лет десять?
Джул едва выдавила улыбку — столь интимным и волнующим ей показалось его прикосновение.
— Мне кажется, я знаю тебя всю жизнь.
Спустя час, когда собралось человек тридцать гостей, она уже вовсю играла роль любящей подруги холостяка-доктора, а также гостеприимной хозяйки его дома. Коллеги Ардана воспринимали их как счастливую пару. Словом, все шло как по маслу.
Правда, Джул беспокоило одно обстоятельство. Каждый раз, когда Клифф смотрел на нее большими голубыми глазами, ее сердце начинало стучать в два раза быстрее, а как только касался рукой, по спине тотчас пробегали мурашки, если же прижимал к себе, она чувствовала внезапную слабость, что смущало и удивляло ее. Она уже толком не понимала, играет ли предназначенную ей роль или в ней робко заговорило само ее женское начало.
Мысли об этом не давали Джул покоя. До сегодняшнего дня между нею и Клиффом существовала лишь давняя взаимная неприязнь. Ей и в голову не приходило, что он может вызывать у нее какие-то другие эмоции.
Пытаясь найти этому логическое объяснение, она вспомнила публикацию в каком-то журнале, где говорилось о том, как загнанная внутрь сексуальность, словно поток рвется через плотину, сметая преграды в виде условностей, психологических установок и прочее. Знать бы только — сие предвещает радость или печаль.
Рыжеволосая медсестра, работавшая в паре с Арданом в клинике, буквально не отходила от него. Сразу было видно, с какой симпатией та к нему относится. Почему-то это задело Джул. Она подошла, остановилась рядом.
— Вам не кажется, что ребенок хочет спать, — сказала медсестра, обращаясь к Клиффу, бережно державшему на коленях девочку.
Подтверждая ее правоту, малышка широко зевнула и потерлась щечкой о плечо Клиффа.
— Может, мы устроим ей постель где-нибудь? — предложил он, кинув взгляд на Джул.
— Хорошая идея, — с готовностью согласилась та. Возможность побыть одной, собраться с мыслями, уйдя под благовидным предлогом с посторонних глаз, была бы очень кстати. — Пойду займусь этим.
Недаром говорят, что месть — это блюдо, которое подают холодным. Для того чтобы отплатить Джону Тревору, который, по его мнению, погубил его младшую сестру, Крис Хантер готов на все. Он случайно узнает, что у негодяя тоже есть сестра, и решает использовать Энни в качестве орудия мести. Ослепленный яростью и гневом, Крис обманом заставляет Энни быть марионеткой в его недостойной игре.Однако он даже не мог предположить, что его ненависть столкнется с благородством, смелостью и сильным характером этой необыкновенной девушки…
Энн Розетти обожала животных. Однажды во время грозы она наткнулась на мокрого, дрожащего от холода котенка, у которого к тому же была сломана лапка. Энн подобрала несчастного, обогрела, накормила и отвезла к ветеринару. Вскоре нашлась и хозяйка малыша — ею оказалась довольно пожилая миссис Фидерстоун.И вот спустя полтора года Энн узнает, что пожилая леди умерла и оставила ей небольшое наследство. Однако девушка сможет его получить, лишь выполнив одно довольно странное условие…
Делла Грин один раз в своей жизни уже совершила жестокую ошибку, поэтому твердо решила: любовь не для нее. В самом деле, глупо надеяться, что придет прекрасный принц, влюбится в тебя с первого взгляда и увезет в далекую страну, чтобы жить там долго и счастливо. Но никто не может сказать наперед, как сложится его жизнь. И вот судьба, словно сжалившись над Деллой, преподносит ей подарок: встречу с Джоном Фаулером, красивым и мужественным ковбоем…
В детстве все читали волшебную сказку про то, как Золушка повстречала своего принца. Только в жизни чудеса случаются редко. Ну где, по-вашему, может простая девушка познакомиться с этим самым принцем? Разве что случайно столкнуться на улице.Однако Одри столкнулась не с принцем, а с милым пожилым джентльменом, которого толкнули хулиганы. И когда помогала ему добираться до больницы, ей даже в голову не пришло, что эта встреча и есть главное чудо в ее жизни…
Думала ли Сандра, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после встречи с мужчиной? И она, ценившая больше всего на свете собственную свободу и независимость, захочет, чтобы кто-то опекал ее, кто-то был рядом? Нет, такие мысли не приходили ей в голову. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу – и уже нет никаких схем, вместо них – чувства, которыми невозможно управлять….
Джолин Роллинз пришлось пережить тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что наступившая в ее жизни черная полоса никогда не закончится. Уехав из родного города, она старается обо всем забыть. Проходит немного времени, и дела налаживаются, и любовь уже стучится в ее двери. Однако прошлое настигает Джо, заставляя заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…