Два дня в апреле - [48]

Шрифт
Интервал

Следующая порция пюре благополучно отправляется в рот и пережёвывается в полном молчании. Потом Мо возобновляет свой монолог.

— Так вот, эта Нэнси подвезла меня сегодня домой на своей машине. Чему я была только рада! Сегодня так холодно. А еще и дождь. Они с Невилом собираются в следующем месяце на отдых. Поедут к своим родственникам во Францию. Везёт же некоторым!

На самом деле Мо и понятия не имеет, есть ли у её соседей родственники во Франции, а если есть, то собираются ли они навещать родню. Но все эти неточности с её стороны не имеют никакого значения, когда разговариваешь с Лео. Главное — это то, что она с ним разговаривает.

Она постоянно разговаривает с мужем. Обо всём на свете! Хоть ты книжку пиши. Главное — не молчать!

Мо утирает салфеткой подбородок Лео, перепачканный в пюре, и он немедленно хмурится и раздражённо отбрасывает её руку в сторону.

— Потерпи, дорогой! — убеждает она его ласковым тоном. — Ещё секунду, и всё будет в порядке! Вот так! Теперь совсем хорошо! А сейчас ты съешь еще кусочек брокколи. Ты ведь любишь брокколи, правда? — она разбирает капусту на мелкие соцветия и скармливает их мужу. — Вот так! Хорошо! Молодец! Вкусно, правда? Ты всегда ведь любил брокколи. Я часто её готовила тебе. А ещё ты любил цветную капусту.

«Боже мой, боже, — размышляет она. — Сущий младенец!» Вот точно так же она в своё время кормила Финна, когда он был еще совсем крошкой. Иногда Лео выхватывает из её рук вилку и начинает кромсать ею еду на тарелке, превращая всё в сплошное месиво. Потом она кое-как отбирает вилку, и процесс кормления возобновляется. Но ведь и маленький Финн точно так же орудовал своей вилкой.

— Дафния запекает на ужин фаршированную курицу. Любимое блюдо Уны. Ты тоже любишь фаршированных цыплят, правда? Особенно сама начинка тебе нравится. Всегда просил у меня добавки, когда я фаршировала курицу дома. Помнишь? Я всегда начиняла курицу колбасным фаршем и луком. Твоя мама дала мне такой рецепт еще когда мы только поженились. Помнишь, ты мне все говорил: «Побольше лука! Лука не жалей!»

На лице Лео сохраняется прежнее отсутствующее выражение. Не понятно даже, слышит ли он её. Он никогда не реагирует на её слова. Просто ест, механически пережёвывает пищу, потом заглатывает её, не проявляя никакого интереса к еде. Вкусно ли? Нравится ли ему? Трудно сказать! Понять невозможно. Но вот смотрит он на нее неотрывно. Глаз не сводит с её лица. Наверное, он узнаёт ее лицо. Да, узнаёт! Вопреки тому, что говорят ей доктора. Правда, его глаза… они такие пустые, что в них даже страшно заглядывать.

Она подносит к его губам чашку, и он делает несколько глотков. Громко сопит, брызги летят во все стороны. Струйка жидкости скатывается по его подбородку. Мо осторожно промокает её салфеткой, и снова он недовольно отталкивает её руку от себя.

— Сейчас-сейчас! — торопится она и накалывает на вилку крохотный кусочек отбивной.

Она приходит к Лео каждый вечер. У них здесь ужин ровно в шесть, и она всегда сама кормит мужа. Каждый вечер она ведёт себя с ним так, чтобы ничем не огорчить и не обидеть больного. Ведь он же всё еще её муж и всегда останется им. Что с того, что не разговаривает с ней? Или больше не живёт в их доме? Это ничего не меняет. Да, рассудок оставил его, жестокая болезнь изменила его до неузнаваемости и полностью разрушила память. Но Лео по-прежнему её муж.

Они сидят друг подле друга под углом. Он — в кресле, она — на обычной кухонной табуретке. Его тарелка стоит на столе рядом с ней так, чтобы он не смог дотянуться. Лео неуправляем порой и в случае чего может с лёгкостью запустить тарелкой в кого угодно. Эти спонтанные взрывы ярости случаются с ним довольно часто, но они быстро проходят, и он тут же начисто забывает о них.

— А я подарю Уне косметический набор: шампунь и кондиционер, — сообщает она мужу следующую новость. — Ты же ведь помнишь Уну, не так ли? Она раньше часто навещала тебя. Ты помнишь? Такой прекрасный аромат у шампуня. С водорослями, но пахнет лавандой. Стоит, конечно, дорого, но ведь подарок же! Надеюсь, Уне понравится. У неё такие красивые волосы! Золотистые и все в локонах. В юности мне так хотелось, чтобы и мои волосы вились. Я ведь тебе рассказывала об этом, правда? Мама на ночь накручивала мне их на бигуди. Мученье спать всю ночь на этих бигуди! Просто самая настоящая пытка! А результат? Спустя каких-то десять минут после того как раскрутишь бигуди, все мои кудри распрямлялись, будто их и не было вовсе.

В самом начале болезни Лео Финн ещё приводил к нему Уну. В хорошую погоду они выкатывали Лео на инвалидной коляске в сад. В плохую — коротали с ним время здесь, в этой комнате, отведенной для посещений. Но, когда Уне исполнилось девять лет, Лео перестал её узнавать вовсе. И тогда Мо попросила сына больше не брать с собой девочку. Слишком тяжело ребёнку наблюдать распад личности, решила она. Невесёлое это зрелище, и совсем не для детских глаз.

Сам Финн продолжал исправно навещать отца, часто вместе с Мо, иногда — один. После того как в его жизни появилась Дафния, изредка приходил сюда вместе с ней. Дафния никогда не видела старика, когда он был еще в своём уме. То, что от него осталось сейчас, — лишь слабая тень прежнего Лео. Когда у него участились приступы ярости, то во время посещения больного, если с ними приходила и Дафния, обязательно дежурил поблизости кто-нибудь из медперсонала. Так, на всякий случай, для подстраховки.


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.