Два цвета - [13]
Р е й н г о л ь д. Она нас выдаст!
Т е о. Не выдаст. А пропадать ей с нами… ни к чему.
Р е й н г о л ь д. Почему пропадать?
Т е о. Ты что, мой миленький, надеешься выбраться отсюда? Могу тебя успокоить, свиные ножки у деда жрать тебе не придется.
Р е й н г о л ь д. Зачем он меня пугает, Гельмут? Ты ведь сказал, что мы уйдем отсюда?
Г е л ь м у т. Уйдем. Тео не всегда удачно шутит. Пошли. С русским останется Дитер.
Гельмут, Тео и Рейнгольд уходят.
На стенах портреты великих немецких ученых — Гумбольдта, Кеплера, Лейбница, Вирхова. В о е н в р а ч заканчивает операцию, снимает маску, бросает резиновые перчатки в таз.
В о е н в р а ч (санитарам). Все. Забирайте.
Входит Т а м а р а.
Ну как там наш лейтенант?
Т а м а р а. Плохо. Бредит. Все время Андрея зовет.
В о е н в р а ч. Температура держится?
Т а м а р а. Повысилась.
В о е н в р а ч. Скажи старшине, чтобы еще раз позвонил Рощину…
Т а м а р а. Звонили. Сто раз звонили. Нету его нигде.
С а н и т а р ы вносят Л и ф а н о в а.
В о е н в р а ч. Маску. Перчатки. (Подходит к Лифанову.) Как дела, лейтенант?
Л и ф а н о в. Болит, зараза… Ну, ничего, потерплю. Вы бы только Андрюшку разыскали… мне бы тогда… спокойнее было.
В о е н в р а ч (делая знак Тамаре). Тамара, ты, кажется, говорила, что Андрея где-то видели?
Т а м а р а (растерянно). Да… Седьмой сказал, видели его… у Подтосина.
Л и ф а н о в. Видели?.. Слава богу.
В о е н в р а ч. Ну, лейтенант, в добрый час. Начинается операция.
К о р о б к о в и С и н и ц а проверяют линию. Появляется У р с у л а.
С и н и ц а. Стой! Коробков, смотри! Из подвала какой-то немец ползет со своим «фаустом». Ну, берегись, Коробков… Сейчас как… жахнет — и все, был Коробков — нет Коробкова…
К о р о б к о в. Где твой немец? Не вижу.
С и н и ц а. Да вот, гляди, из подвала лезет… (Пригнул Коробкову голову.) Лишняя она у тебя, что ли?
К о р о б к о в (обиженно). Лишняя… У меня не лишняя. Вот у тебя, я гляжу, лишняя. Какой же это немец, когда это… девка?
С и н и ц а. Вроде и верно, девка… А девка — что? Вот как вытащит пушку, как жахнет… и все, Коробков.
К о р о б к о в. Какая там пушка! Зонтик у нее… Не видишь, что ли?
С и н и ц а. А зачем этой рыбке зонтик? Дождя вроде нет? (Шепотом.) Это, Коробков, никакой не зонтик.
К о р о б к о в (сердито). Как не зонтик?
С и н и ц а. А так… Новое секретное оружие. «Фауст» замаскированный. Вот она сейчас жахнет… и все.
К о р о б к о в. Да она дрожит, бедняжка.
У стены, прижавшись, стоит У р с у л а, испуганно смотрит на солдат.
С и н и ц а. Немочка… Гляди, Коробков, ничего из себя немочка… Все на месте — ноги, руки…
К о р о б к о в. Девчонка… Чего она боится?
С и н и ц а. Нас боится. Тебя, Коробков, боится. Думает: вот как возьмет Коробков свой автомат, как жахнет… и все, нет немочки…
К о р о б к о в. Что я, ирод какой — детей стрелять?
С и н и ц а. Им Гитлер так объяснил, что мы для них хуже всяких иродов.
К о р о б к о в. Может, она голодная? Консерву ей дать… (Кричит.) Консерву хочешь?
Урсула испуганно смотрит, убегает.
А как думаешь, Синица, на что ей зонтик? Дождя-то нет.
Д и т е р (подходит к Андрею). На, глотни. Только быстрее, пока они не вернулись. (Подносит ко рту Андрея фляжку.)
А н д р е й (отпил). Болотом пахнет.
Д и т е р. Другой нет.
А н д р е й. И за то спасибо. Увидел бы Гельмут, тебе несдобровать бы.
Д и т е р. Он был бы прав.
А н д р е й. Зачем же ты дал мне воды?
Д и т е р. Пей.
А н д р е й (усмехнулся). Жалостливые вы. Перед тем как прикончить, напиться даете, покурить?
Д и т е р. Если бы это зависело от меня… я бы не стал тебя убивать.
А н д р е й. Не стал бы?
Д и т е р. Я не вижу смысла в том, что мы делаем… Война уже проиграна…
А н д р е й. Смысла не видишь, а взрывчатку таскаешь?
Д и т е р. Мой отец никогда не был нацистом. Я знаю, он не любил Гитлера, хотя никогда не говорил об этом. И все-таки он пошел на фронт… И воевал… И погиб… Не мог не пойти…
А н д р е й. Но если ты понимаешь, если не видишь смысла, так что ты тут делаешь со своим карабином?
Д и т е р. Я — часовой.
А н д р е й. Ты боишься Гельмута?
Д и т е р. Да, боюсь. Эти ребята из Напола — они фанатики… их специально отбирали… И Гельмут ни перед чем не остановится. Он вы́носил идею этого бессмертного подвига и доведет дело до конца.
А н д р е й. С твоей помощью.
Д и т е р. А что мне остается?
А н д р е й. Но ведь ты понимаешь, что это не подвиг, это — преступление, убийство?!
Д и т е р (тихо). Понимаю.
А н д р е й. Развяжи мне руки.
Д и т е р. Не могу.
А н д р е й. Развяжи.
Д и т е р. Нет.
А н д р е й. Ты хуже всех. Они все слепые, а ты… Ты трус, просто трус.
Входят Г е л ь м у т, Т е о и Р е й н г о л ь д. Они вносят и укладывают ящики. Рейнгольд роняет один из ящиков, испуганно отскакивает в сторону.
Р е й н г о л ь д. Ложись.
Все ложатся.
Т е о (после паузы, поднимаясь). Обошлось. (Рейнгольду.) Тебе все-таки не удалось отправить нас на тот свет.
Р е й н г о л ь д. Я вас предупреждал, у меня плохая координация. Мама за всю жизнь не разбила ни одной чашки, а я, очевидно, пошел в бабушку. У нее все валится из рук.
Г е л ь м у т. Выродок!
Тео склоняется над ящиком, захохотал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие двух повестей разворачивается во время гражданской войны и в первые послевоенные годы. Автор рассказывает о ценностях подлинных и мнимых, о том, что для молодой Республики Советов не было более важного и дорогого, чем человеческие судьбы. Герои всех повестей — молодые ребята, которые в результате нелегких испытаний находят единственно верную дорогу в жизни.
В книгу вошли две юмористические киноповести, которые стали основой двух фильмов. Героев книги ждет немало весёлых летних приключений.