Душитель - [91]
— Беги, — пропыхтел Конрой. — Я догоню.
Джо-старший покачал головой. Конрой чудак. Удивительно, что они так долго пробыли напарниками.
Он исчез за углом в проулке.
Довольно!
Майкл видел достаточно. Он выключил фильм. Он знал, как все закончится. Знал, как сложить все фрагменты воедино. Он еще успеет убедиться в своей правоте. А теперь спать.
Маргарет отворила, и молодой человек скользнул в дом — точь-в-точь как листья, скопившиеся на крыльце, летят в прихожую, когда откроешь дверь. Но гость не пошел дальше, а остановился перед Маргарет.
— Здравствуйте.
Пауза, мгновенное замешательство — и Маргарет его узнала. Лицо Курта Линдстрома было в синяках, одна рука перевязана. Издав возглас удивления и страха, она попыталась захлопнуть дверь, но Курт навалился на нее своим весом. Маргарет несколько секунд давила на дверь, но потом поняла, что не справится, и отступила. Она держалась так, как будто сама пригласила Курта и отнюдь не была встревожена его присутствием. А какой у нее был выбор? Маргарет вошла в гостиную.
— Маргарет, чего вы так боитесь?
— Я не боюсь.
— И не надо.
— Я не боюсь.
— Разумеется. Нечего бояться.
— Мои сыновья скоро вернутся домой.
— Да? — Курт взглянул на часы. — Уже поздно.
— Что вам здесь надо?
— Заглянул в гости.
Он вошел в комнату ленивой, гибкой походкой, точно подросток.
Маргарет взяла сигарету и демонстративно закурила. По крайней мере они разговаривают. Нужно намекнуть, что в происходящем у нее есть право голоса. Она может увлечь его, управлять им.
— Что с вашей рукой?
Линдстром взглянул на повязку.
— Это все ваш сын…
Маргарет решила, что он имеет в виду Джо.
— Прошу прощения.
— Я вас не виню. А почему вы не предложите мне выпить?
— Выпить?
— Ну да. Вы ведь хорошая хозяйка?
— Я не… Что будете пить?
— А что у вас есть, Маргарет?
— Пиво, наверное.
— Нет, только не пиво. Как насчет виски? У вас есть виски?
— Надо посмотреть.
— Можно мне с вами?
Маргарет провела его на кухню. Она шла, опустив руки по швам.
Спиртное стояло в невысоком шкафу. Маргарет подняла руку, чтобы открыть его, и невольно смутилась оттого, что при этом движении одежда обтянула ее спину и плечи. Может быть, закричать? Броситься к двери? Вряд ли она сможет обогнать Курта, даже если ей удастся сделать это неожиданно. Крик может его встревожить, побудить к действию. А пока они разговаривают, сохраняя видимость приличия, остается надежда.
Она сказала, не поворачиваясь к нему:
— Как вы предпочитаете виски?
— Неразбавленным. И себе налейте, Маргарет.
— Я не пью виски.
— Ну ладно. Вовсе не обязательно, если не хотите.
Она налила ему виски и протянула бокал. Может быть, выплеснуть содержимое Курту в лицо? Вдруг это поможет?
— А вы чего хотите, Маргарет?
— Ничего.
Он засмеялся:
— Нет, я не про напитки. Чего вы хотите прямо сейчас?
— Чтобы вы ушли.
— Но я только что пришел.
— Уже поздно. Я хочу спать.
— А вы пригласите меня в другой раз?
— Да.
— Интересно, почему я вам не верю?
Маргарет начала что-то говорить, лгать, чтобы его успокоить. Она почувствовала, что ее губы двигаются, не произнося ни звука. У Курта не было оружия. По крайней мере так казалось. Но в большинстве случаев Душитель и не пользовался оружием — он оглушал своих жертв тяжелым предметом, который подворачивался под руку, а потом сплетал удавку из того, что находил в квартире, — чулок, поясков от халата, шарфов, простыней… Но в некоторых случаях жертв ранили ножом, увечили…
— Маргарет?
— Я говорю правду. Зайдете в другой раз. Сейчас уже поздно.
Он склонил свое покрытое синяками лицо и искоса, недоверчиво взглянул на нее.
— Что вам наговорил обо мне Майкл?
— Майкл?
— Да, Майкл Дэйли. Ваш сын.
— Ничего.
— Ни слова о Душителе?
Маргарет замерла. Эта тема все-таки возникла, и теперь нужно говорить, лавировать, если она хочет выкрутиться.
— Нет.
Линдстром промолчал, но что-то в его позе, в легком напряжении позвоночника, подсказало, что он почувствовал ложь. Теперь они оказались по разные стороны.
— Он сказал, — уточнила Маргарет, — что Душителей несколько.
— Да, но один из них душит пожилых дам, правильно?
— Не знаю, не знаю. Возможно.
— Но не де Сальво.
— Нет.
— Я?
Она не ответила.
— Ну же, миссис Дэйли. Мне он именно так и сказал.
— Не знаю. Я просто…
Линдстром кивнул. Он уже знал ответ, знал, что она лжет — и почему лжет. Не важно. Случится то, что должно случиться.
— Можно вас кое о чем спросить, Маргарет? Задать личный вопрос?
Она опустила глаза. Тусклый от старости линолеум в желто-коричневую крапинку.
— С вами когда-нибудь делали это… сзади?
— О Господи… — пробормотала Маргарет.
— Да или нет?
— Господи…
— Маргарет, да или нет?
Она опустила голову и с трудом покачала ею: нет.
— Может быть, разденетесь?
— Нет… нет…
— Это нетрудно.
— Не могу.
— Хотите, чтобы я вам помог? — Курт поставил бокал. — Подошел и помог?
— Нет.
— Тогда чего вы хотите?
— Хочу?
— Да. Мы с вами давние знакомые и просто болтаем. Вы можете все мне рассказать.
— О Господи…
— Скажите мне, Маргарет. Расскажите, о чем вы мечтаете.
— Я хочу, чтобы вы ушли. Ради Бога.
— Уйти? И все?
— Я никому не скажу.
— То есть вы никому не скажете, кто такой Бостонский Душитель? Вы, жена полицейского, будете молчать?
Эндрю Барбер – первый заместитель окружного прокурора в престижном пригороде Бостона. Почти тридцать лет своей жизни он отдал борьбе с преступниками. И когда мальчика, вместе с которым Джейкоб, четырнадцатилетний сын Барбера, учился в школе, находят убитым, Эндрю полон решимости найти виновного. А как иначе, если на кону стоит безопасность собственного ребенка и спокойствие жителей родного города! Однако серьезная улика указывает на то, что убийцей может оказаться Джейкоб. Отстраненный от следствия, Эндрю готов пойти на все, лишь бы доказать, что его единственный сын никого не убивал.
Нити от загадочного убийства, совершенного в маленьком тихом городишке Версаль, тянутся в Бостон — и местный шериф Бен Трумэн отправляется туда. Но в Бостоне «коллеги по работе» с явной издевкой относятся к «копу из захолустья», — а расследование превращается в цепь вопросов без ответов. Бену готов помочь только один полицейский, знающий о бостонском криминальном мире все — и подозревающий, что «версальское дело» связано с серией таинственных преступлений, совершенных двадцать лет назад…
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Путешествие на роскошном океанском лайнере «Мажестик» должно было стать незабываемым и увлекательным для всех его пассажиров. Однако на борту судна все идет не так…Сначала одного из пассажиров — ученого-генетика, недавно сделавшего грандиозное открытие, находят жестоко убитым, — а потом на корабле происходит чудовищный пожар.Известный криминалист Джон Дилани и адвокат Кэтрин Адамс, оказавшиеся на «Мажестике», понимают: кто-то очень влиятельный и могущественный стоит за этими «происшествиями». И если они в самое ближайшее время не установят, в чьих интересах действуют преступники, то сами могут стать их очередными жертвами…
ГОД НАЗАД Алекс Таун погиб в автокатастрофе.МЕСЯЦ НАЗАД мать заметила его в уличной толпе.НЕДЕЛЮ НАЗАД специалист по поискам пропавших людей Дэвид Рейкер взялся за дело Алекса.Смертельная ошибка!Ошибка, о которой Дэвиду придется очень сильно пожалеть.Потому что есть нечто ГОРАЗДО СТРАШНЕЕ смерти…
Принято считать, что даже самый изощренный маньяк-убийца не может придумать ничего нового.Это не так.Время не стоит на месте — и «высокое искусство» немотивированного убийства следует за ним.Но опытный врач Тайлер Мэтьюс подозревает: компьютерная программа, цель которой — спасти тысячи людей, стала игрушкой в руках циничного преступника…
…Разыгравшийся шторм отрезал от мира остров у побережья Шотландии. Остров, на который пришла смерть.Кому принадлежит изуродованное и обгоревшее до полной неузнаваемости тело, случайно обнаруженное отставным детективом Броуди в заброшенном коттедже?Кто и почему совершил это жуткое убийство — и позаботился о том, чтобы никто и никогда не смог опознать останки?Связано ли это убийство с гибелью еще двух человек, жизнь которых унес весьма подозрительный пожар?За дело берется опытный судмедэксперт Дэвид Хантер, приехавший на остров в отпуск.Вместе с Броуди он начинает расследование, а убийца уже замышляет новое преступление.