Душа и плоть - [2]

Шрифт
Интервал

– Я думаю, ты без проблем найдешь себе другую работу, Джейн, – подбодрила подругу Кэрол. – Ты такая умная! Вспомни, как высоко оценил мистер Флеминг сводный отчет, который ты составила.

Джейн лишь пожала плечами.

– Как правило, рядовые сотрудники только проигрывают в результате всяких пертурбаций, – загрустила она. – Генри Флеминг – справедливый и мягкий человек. Неизвестно, каким окажется новый босс…

– Ты права, – сокрушенно покачала головой Кэрол. – Но нашего мнения не спрашивают. Тебе еще повезло, что удалось так чудесно отдохнуть. А я вот подцепила этот дурацкий вирус и провалялась целую неделю в постели.

– Да, мне все же повезло, – пробормотала, поморщившись, Джейн, роясь в ящике стола в поисках открывалки.

– Между прочим, мистер Флеминг лично просил нас с Анджелой выйти сегодня на работу. 3а двойную плату, конечно, – откровенно радовалась Кэрол.

– Небольшой утешительный приз за испорченный выходной, – улыбнулась Джейн.

– Ты ведь знаешь, что мы почти никуда не ходим развлекаться по выходным, – горько ухмыльнулась брюнетка. – Поэтому мы с таким нетерпением и ждем твоего рассказа о круизе. Уверена, тебе есть, чем поделиться…

Разбавив вино тоником, Джейн наполнила четыре высоких бокала получившимся напитком и добавила в него кубики льда.

– Неужели Ребекке тоже интересно, как я провела отпуск? – удивилась Джейн.

– Услышав, что мы идем к тебе в гости, она напросилась с нами. У мисс Флеминг подозрительно сильно разыгралось любопытство, как только она узнала, что ты отправилась в круиз именно на «Колумбусе». Ума не приложу, с чего бы это.

Рассуждения Кэрол прервал требовательный голос Анджелы:

– Вы что, заснули там? Мы умираем от жажды.

– Все уже готово, – откликнулась Джейн, торопливо насаживая ломтики апельсина на край стакана и направляясь в гостиную в сопровождении Кэрол. Она опустила тяжелый поднос на старенькую тумбочку, служившую одновременно обеденным столом. – Полагаю, вам не терпится узнать, как прошло плавание, – усмехнулась Джейн, протягивая Анджеле и Ребекке запотевшие бокалы.

– Вот именно, – произнесла нараспев белокурая гостья, потягивая освежающий напиток. – Моя старшая сестра Дорис должна была отправиться в этот круиз со своим парнем, с которым она практически помолвлена. Но они поцапались в очередной раз, и Дорис улетела с мамой в Нью-Йорк на показ моделей предстоящего сезона. Сестрица позеленеет от зависти, когда я сообщу ей, что одна из папиных служащих побывала в круизе, а ей не удалось, – призвалась Ребекка голосом, выдающим детскую ревность к сестре. – Надеюсь, у тебя была отдельная каюта? Насколько мне известно, в плавание на этом корабле отправлялись многие знатные дамы и одинокие рыцари, – снисходительно улыбнулась она.

Джейн заговорщически взглянула на Кэрол и Анджелу и, усаживаясь в плетеное кресло-качалку, такое же, какое облюбовала себе Ребекка, холодно отрезала:

– К сожалению, даже самым респектабельным пассажирам из Майами пришлось довольствоваться каютами на самой нижней палубе. Даже несмотря на то, что судно пятипалубное.

Оглядывая стройную фигуру подруги в свободном спортивном костюме, Анджела недоумевала:

– Мне казалось, что ты должна была прибавить в весе. Я слышала, будто в круизах кормят просто на убой. А ты, наоборот, похудела.

Пропустив глоток прохладительного напитка, Джейн терпеливо объяснила:

– Я уже сказала, что на теплоходе целых пять палуб. Их все нужно было обследовать. Прибавьте к этому два бассейна. Так что я легко сжигала потребляемые калории.

– Ты думаешь, Анджела, что на корабле только и делают, что сидят и поглощают горы еды?! Там масса развлечений, – поддержала Кэрол путешественницу. – А теперь постарайся описать все, как можно подробнее.

– Хорошо-хорошо, – пообещала Джейн. Начну с самого начала. Автобусом я доехала до самого порта. Ну, эта поездка не оставила неизгладимых впечатлений. А вот сам «Колумбус» невозможно забыть! Это целый город – пять палуб, дансинг, казино, куча баров, два ресторана, торговые ряды, кинотеатр, два бассейна, солярий, сауна, тренажерный зал.

Анджела и Кэрол восхищенно ахнули, а Джейн продолжила:

– Мне досталась очень маленькая каюта, но зато отдельная. Она не казалась слишком уж тесной, потому что оформлена была в солнечных желтых тонах. К тому же в каюте имелись душ, туалет и встроенный шкаф. Все очень удобное и компактное.

– Чего не скажешь о твоей квартире, – раздался резкий язвительный голос Ребекки.

Подруги при этой реплике осуждающе переглянулись.

Не обращая внимания на выпад, Джейн продолжала:

– Церемония отплытия проходила именно так, как показывают в кино. Хлопали на ветру флаги и транспаранты, сыпалось разноцветное конфетти, гудели клаксоны автомобилей. Пассажиры собрались на открытых палубах и махали провожающим, газетчики слепили нас вспышками фотоаппаратов. И лайнер взял курс на остров Сан-Сальвадор, входящий в состав Багамских островов.

– А какой этот остров? – торопливо спросила Анджела.

– Очень живописный. Песок на пляже совершенно белый, а вода в море – изумрудная. В многочисленных сувенирных лавках торгуют причудливыми кораллами, предметами прикладного искусства, драгоценностями. Больше ни в какие порты мы не заходили. За все время путешествия всего один раз стояли на твердой земле.


Еще от автора Джил Тэтерсол
Любовное озарение

Главная героиня этого увлекательнейшего любовного романа наделена чудесным даром предвидения. Ее новый знакомый ведет расследование в фирме, где она работает. Чувствуя, что ему грозит смертельная опасность, она пытается уберечь друга. Их стремление общими силами отвести беду постепенно перерастает в любовь…


Дарованная судьбой

Два романа Джил Тэтерсол, помещенные в данной книге, очень разные по своим сюжетам, месту и даже времени действия, тем не менее посвящены одному – любви между мужчиной и женщиной, сложности их взаимоотношений, трудному развитию взаимопонимания.


Рекомендуем почитать
Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Ты поверишь мне

Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.


Лотерейный билет № 9672

Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…