Дурнушка - [26]

Шрифт
Интервал

Ну вот, она все сказала. Роналд, до этого не проронивший ни звука, медленно обернулся.

— Дорри, — голос его звучал глухо, глаза потемнели, — если бы твоя мать была жива, ей бы пришлось за многое ответить. Ты должна прекратить все время принижать себя. Иди сюда.

Это был приказ, хотя и произнесенный мягко. Дорин подошла. Их взгляды встретились и словно завели беззвучный разговор. Роналд был совсем близко, и его руки нежно обхватили гибкую талию девушки. Сильные пальцы развязали узел на ее поясе, и мокрая юбка с шелестом соскользнула на пол. Через мгновение к ней присоединилась влажная блузка.

Понимает ли он, как это возбуждает? — подумала Дорин, когда Роналд, наклонившись, стал снимать с нее шелковое белье.

Жаркое мужское дыхание обжигало кожу, и по спине девушки пробежали мурашки, когда он опустился на колени и обнял ее за бедра. Дорин пришлось ухватиться за его плечо, чтобы не упасть, когда он стягивал с нее трусики. Его горячая и влажная кожа источала пряный аромат, и Дорин захотелось провести по ней губами. Она слабо вскрикнула, и, подняв голову, Роналд посмотрел ей в глаза. На его высоких скулах загорелся темный румянец.

Она чувствовала, что больше не может выносить переполняющего ее нетерпения, и инстинктивно потянулась к мужу. Из его груди вырвался хриплый вздох, глаза загорелись страстным желанием. Однако он резко поднялся, и его рот сжался в хорошо знакомую твердую линию. Роналд подвел Дорин к огромному, в человеческий рост, зеркалу и положил руки ей на плечи.

— Посмотри на себя. И скажи, что ты видишь.

Она нервно облизнула губы, не зная, что ответить.

— Тогда я тебе скажу. Ты видишь женщину, и она прекрасна. Ее глаза, как золотые озера, рот создан для поцелуев, за ее тело можно умереть. Ее грудь, как душистые плоды, бедра, словно мерцающая слоновая кость, талия — стебель молодой пальмы.

Длинными пальцами он дотрагивался до тела Дорин, нежно проводил по шелковистой коже. В висках ее застучала кровь, от легких прикосновений по жилам разлился огонь, и она почувствовала, что куда-то уплывает и мир вокруг тает в жемчужном тумане.

Дорин лишь видела в зеркале, как сильные руки ласкают ее тело, чувствовала обжигающее дыхание мужа. Его жадный рот касался нежной шеи, хрупких плеч, спины, заставляя Дорин изнывать от желания. Она изогнулась и обняла его за шею. Их губы нашли друг друга и слились в страстном поцелуе. Неожиданно она почувствовала, как напряглась его плоть и резко развернулась.

— О Господи, Дорри, — прохрипел он и подхватил на руки трепещущую девушку.

Роналд бережно опустил ее на кровать и сам лег рядом. Серые глаза его потемнели, стали почти черными. Он целовал ее виски, губы, шею, ласкал бедра и грудь. А затем неожиданно вошел в нее, и тела их сплелись, подчинившись единому ритму. Дорин не почувствовала боли, лишь освобождение от непереносимой муки желания. Она была наверху блаженства, ей казалось, что тело стало легче тополиного пуха и летит где-то недалеко от звезд…

Это мгновение я запомню навсегда, думала она, гладя его влажную спину. Роналд лег рядом, обнял жену и положил ее голову себе на плечо.

— Ты восхитительна, — произнес он прерывисто и хрипло. — Неужели ты действительно думала, что разочаруешь меня? Ты, такая красивая и желанная?

Дорин пробормотала что-то невнятное, прижимаясь к нему. Никогда в жизни она не чувствовала себя счастливее.

— Рон, неужели ты передумал насчет детей? — Приподнявшись на локте она посмотрела в любимое лицо. Видя замешательство мужа, Дорин пояснила: — Мы же не предохранялись.

Прошло несколько секунд, прежде чем он уловил смысл ее слов. Сев на край кровати и свесив ноги, Роналд произнес:

— Нет, черт возьми! Из-за тебя я совсем потерял голову. И честное слово, это в первый раз! — Обернувшись, он послал ей улыбку, от которой по ее телу прошли электрические разряды. Уже поднявшись на ноги, Роналд продолжил: — Можешь воспринимать это как комплимент, и пусть он приподнимет твою самооценку. Дорри, все-таки ты — это нечто. Все мои планы пошли прахом: я так хотел любить тебя медленно и подарить незабываемые ощущения.

Она потянулась к нему и взяла за руку.

— Это и было незабываемо. К тому же у нас впереди целый месяц и можно будет попробовать еще разок… помедленнее.

— Ты права. У нас впереди целая жизнь. — Он нежно поцеловал ее в приоткрытые губы. Густые брови сошлись на переносице, и Роналд добавил уже серьезно: — Дорри, в дальнейшем я буду осторожнее. А как сегодня, могут возникнуть… сложности?

Видя ее замешательство, Роналд продолжил свои рассуждения:

— Этот остров, конечно, не перекресток всех дорог, но и здесь найдется аптека, где есть необходимые лекарства.

— Нет! — Все в ней воспротивилось его словам, на редкость практичным и не обещавшим никакой романтики. Да и к тому же вряд ли она забеременеет от одного раза. Некоторые пары годами не могут завести ребенка! — В этом нет необходимости.

Небогатые познания в данной области позволили Дорин пребывать в наивной уверенности, что она говорит правду. Однако у нее появилось легкое чувство вины, когда Роналд сразу поверил ей.

— Для меня достаточно твоих слов, родная.


Еще от автора Инид Джохансон
Не бойся сказать «люблю»

Этот роман – увлекательное путешествие в сложный мир женской души, раздираемой противоречивыми чувствами. Пылкая любовь сталкивается с непреодолимой гордостью, страстное желание быть любимой – со страхом быть обманутой.Для широкого круга читателей.


С тобой навсегда

Первая любовь, первое настоящее чувство. Кажется, счастье будет вечным, а любимый навсегда с тобой. Но кто может отвести руку коварной судьбы? Предательство близких людей, непонимание любимого человека, неожиданная беременность — вот что ждет героиню романа. Сможет ли она преодолеть трудности, найти свое место в жизни и стать счастливой?


Взаимный интерес

И что только ни придет в голову красавцу миллионеру, пожелавшему убедиться, что любят его самого, а не его деньги, — даже выдать себя за маляра-неудачника, с трудом зарабатывающего на хлеб. Вот только хитроумная ложь чуть было не привела к плачевному результату. Грегори так запутался, что едва не потерял ту, которая была для него дороже всех на свете.


Своя ноша

Далеко не каждому выпадает счастье полюбить с первого взгляда. Но Джоан и Эрвин стали избранниками судьбы — им оказалось достаточно лишь встретиться, чтобы понять: они созданы друг для друга. Однако их безмятежная супружеская жизнь длилась всего неделю. А потом выяснилось, что, Джоан беременна — беременна от Тома, младшего брата Эрвина, трагически погибшего чуть ли не накануне их свадьбы. Причем помыслы всех троих были чисты и невинны. Такой вот неклассический «треугольник».Смогут ли Джоан и Эрвин вновь обрести свое счастье, несмотря на все превратности судьбы?


Уроки обольщения

Диана Лейн — любовница мультимиллионера Поля Риверди. Вот уже полгода она сопровождает его на всех приемах и презентациях, делит с ним жаркие ночи, но... к утру неизменно исчезает. Поль ровно ничего не знает о ее жизни. Внезапно Диана заявляет, что между ними все кончено, и уходит. Униженный, взбешенный, не изживший свою страсть, Поль решает отомстить. Он нанимает частного детектива, чтобы узнать о Диане все, найти ее слабое место. И находит. Но жажда мщения вскоре сменяется совсем другим чувством...


Ветер перемен

Неуклюжая толстушка, она была предана любимым, оклеветана отчимом, выгнана из дому родной матерью. И в довершение всего лишилась ребенка, который мог бы стать утешением в ее жизни.Тем не менее у нее хватило сил выстоять, преодолеть все невзгоды и отвоевать у неблагосклонной к ней судьбы свое право на счастье.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.