Дуэт - [27]

Шрифт
Интервал

Я хмыкнула:

— О, они видели нас вместе, вообще-то. Хотя не думаю, что они сильно беспокоятся об этом.

Джейсон покачал головой и прошел мимо меня к входной двери так, что наши руки соприкоснулись. Статическое электричество проскочило между нами, ударив меня достаточно, чтобы я отступила на шаг. «Даже не думай об этом. Ты что-то почувствовала, потому что холодно. Не раздумывай над этим, дурочка».

— Я буду в машине, — сказал он, выходя через открытую дверь.

ЛуЭнн встретила мой взгляд, и я могла увидеть блеск озорства в ее глазах. Я знала, что она могла видеть изменения в Джейсоне, но она не собиралась мне помогать. Это была моя проблема. «Команда Бруклин набирает новых членов. Единственное правило — ненавидеть Джейсона Монро так же, как и я».

Со вздохом я направилась к входной двери и с неохотой залезла на пассажирское сиденье «Вранглера» Джейсона. К его чести, он открыл для меня дверь. Ладно, видимо, она приоткрылась на несколько сантиметров случайно. «Но это засчитано, верно?»

Джейсон не включал радио всю поездку до кафе в Биг-Тимбере, но не ради того, чтобы пообщаться. Мы сидели рядом в полной тишине, пока я смотрела на его ладонь на коробке передач. Я притворилась, что изучаю свои ногти, но на самом деле пользовалась случаем, чтобы изучить его. Пальцы у него были длинными и мозолистыми из-за многих лет игры на гитаре. От сгиба его большого пальца вниз к запястью тянулся шрам. Его бледность контрастировала со смуглой кожей.

— Авария на мотоцикле в колледже, — сказал он, уловив мой интерес.

Я подняла брови:

— Ходил в колледж, а?

— Я посещал Университет Монтаны в течение двух лет, пока не подписал контракт с лейблом. Закончил последние два года заочно.

Образ молодого Джейсона Монро, поющего серенады девушкам в кампусе колледжа, заставил меня засмеяться.

— Готова поспорить, что девушки обожали, когда ты был с гитарой, — сказала я, стараясь облегчить напряжение, которое, казалось, преследовало нас. Я не могла объяснить его происхождение, но оно, вероятно, имело какое-то отношение к тому факту, что я хотела оседлать его рычаг управления.

Его взгляд был сосредоточен на дороге перед нами, когда он ответил:

— Только одна.

Это было все, что он сказал, и остальную часть пути мы проделали молча.

Достаточно было сказать, что мы с Джейсоном не станем родственными душами.

* * *

Когда мы завернули в Биг-Тимбер, я ожидала увидеть признаки жизни. Может быть, нескольких ребят в одежде ковбоев и пастушек, пару пожилых мужчин, сидящих перед парикмахершами и читающих газету, женщину, продающую джемы на углу главной улицы. Разве не это происходит в небольших городах? Вместо этого на улицах было почти так же пустынно, как и тогда, когда Дерек вез меня отсюда в первый раз.

Джейсон нашел парковочное место (здесь насчитывалось около ста свободных мест, в отличие от ЛА) за пределами кафе, которое находилось между булочной и обувным магазином. Навес был немного потрепанным, но окна были украшены большой чашкой кофе и крутящейся вывеской, гласившей «Напитки Биг-Тимбера».

— Похоже, мы нашли место паломничества всех горожан, — пошутила я, когда мы вылезли из автомобиля. Я ждала, что перекати-поле выкатится и накроет меня, вот насколько было тихо.

Уголки губ Джейсона приподнялись, но он не ответил. Я начала понимать, что все, связанное с ним, было проблемой. Он не засмеялся или заговорил, просто, чтобы заполнить тишину. Он смеялся, когда ему было действительно смешно, и говорил только тогда, когда был точно уверен, что ему есть, что сказать. Моя голова взорвалась бы на его месте. Я бы разговаривала с кирпичной стеной, если бы мне пришлось сидеть в тишине.

Он держал дверь открытой для меня, и маленький колокольчик задел мою голову, когда я зашла внутрь кафе. Волны запаха кофе ударили меня, я глубоко вдохнула. Лучше, чем крэк, скажу я вам.

— Что будешь? — спросил Джейсон, доставая портмоне из заднего кармана. О, мистер Тихоня собирался заплатить за мой кофе.

— Я пойду туда и закажу, — сказала я, в основном потому, что не хотела, чтобы он смеялся надо мой из-за моего выбора кофе.

Дородная женщина с прической, которую я не видела со времен Рэйчел из «Друзей»[17], обслуживала кассу. Ее зеленый фартук подчеркивал все ее изгибы, но ее широкая пухлогубая улыбка привлекла мое внимание.

— Доброе утро, Джейсон, — пропела она, ее глаза засияли, когда она увидела его за моей спиной.

— Привет, Марси, — ответил он кивком головы. Если бы он носил ковбойскую шляпу, держу пари, он бы склонил и ее кончик в приветствии. Было что-то в Джейсоне, что делало его старомодным, хотя снаружи он таковым не был. — Это Брук…

— Бруклин Хат! — воскликнула Марси, прижимая руки ко рту. — Я не живу в пещере, болван!

Она обошла кассу и бросилась ко мне, раскинув руки. Времени было достаточно, чтобы кинуть обеспокоенный взгляд на Джейсона, прежде чем ее руки оказались вокруг меня. Ммм, кофе. Ее волосы пахли как Мокка Фраппучино, и мне это понравилось.

— Вы самая милейшая из всех, кого я видела, — сказала она, выпуская меня и подняв мою руку так, что я была вынуждена покрутиться под ее рукой. Так долго, пока у меня не раздвоилось в глазах эта женщина из Монтаны. Может, в целом, это были люди Монтаны. Мои фаны в ЛА были просто рады меня видеть, но люди, которых я повстречала в Монтане, были настоящими, будто хотели принять меня в свою семью и пригласить на воскресный ужин.


Еще от автора Р. С. Грей
Замок и ключ

Как политическому журналисту, Кейт Винтерс не было странным следовать в логово врага. Но доверие к лживому осведомителю привело ее в тюрьму Косово, которая была под контролем повстанческих сил. Она знала, что ее будут пытать и избивать, пока они не получат ответы на свои вопросы… но вскоре она выясняет, что больше всего бояться должна не низкосортной охраны. Они никто в сравнении с их лидером — опасным, греховно сексуальным Адамом. Какова его цель? Добыть необходимую информацию любым способом. Перевод выполнен для https://vk.com/beautiful_translation.


Успешный Уайлдер

 То, что началось как шутка — соблазнить тренера Уайлдера — в скором времени превратилось в гол, который она должна была забить.  Когда на горизонте отбор в сборную по футболу на Олимпийские игры, Лиам Уайлдер — последнее, что нужно девятнадцатилетней Кинсли Брайант.  Он — профессиональный футболист, любимый плохиш Америки, и обладает всеми качествами, перед которыми женщины просто не могут устоять:  • Лицо, из-за которого девушки обливаются слезами — есть  • Пресс, которым можно крошить пармезан (дорогостоящий сорт) — есть.  • Достаточно самоуверенности, чтобы изменить гравитационное поле Земли — дважды есть.  Не говоря уже о том, что Лиам определенно «запретная зона».


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.