Друзья, любовники, враги - [82]
Теперь он шел по направлению к каменным ступеням, которые вели на веранду кафе «Саф-Саф». Медленно поднявшись по лестнице в обширное тенистое патио, он направился к свободному столику в углу под пальмой. Через несколько минут, едва он успел заказать официанту кофе, он увидел, как она поднимается по лестнице. Ветер трепал косынку, которую она повязала на шею. Волосы отброшены со лба. Юбка выше колен. Не обнаруживая себя словом или жестом, он наблюдал, как она осматривается вокруг и, наконец, замечает его. Немного помедлив, она сняла солнечные очки и медленно подошла к его столику. Он встал. Обняв, поцеловал в щеку и вдохнул аромат ее духов, ощутив, как и раньше, что-то похожее на угрызения совести.
— Привет, — тихо сказала она, когда он отпустил ее.
Он придвинул стул, не отрывая взгляда от ее лица и все еще не говоря ни слова. Она села.
— Все прекрасно, благодарю вас, — сказала она с улыбкой, как будто он только что спросил ее об этом, — съемка утром прошла удачно. Было несколько классных эпизодов, но все они ничто по сравнению с последним…
— Я люблю тебя, — прервал он, прикрывая ей рот ладонью на середине фразы.
— Гидеон, — вот все, что она смогла вымолвить, но щеки ее порозовели.
Он потянулся за меню, которое официант уже бросил на столик.
— Фрукты и сыр, — вдруг сказала она, уклоняясь от его взгляда.
— Но что мне с тобой делать? — сказал он, накрывая ладонью ее руку.
А что ему было делать с самим собой?
— По-видимому, у нас одна и та же проблема.
Появился официант. Гидеон быстро сделал заказ. Когда официант отошел, он снова повернулся к ней.
— За завтраком мы ничего не успеем решить, как ты понимаешь, — сказал он.
Она молчала. Она не собиралась облегчать ему задачу.
— Учитывая сложившиеся обстоятельства, мы ничего не успеем решить также за обедом и за ужином. По крайней мере, пока мы здесь.
— Но успеем решить кое-что до того, как тебе нужно будет уезжать. — Он взял ее за руку. — Ты мне веришь?
Господи, чего бы еще она могла желать?
Ему было нужно еще немного времени. Он не мог опережать события.
— Расскажи мне о том, что было сегодня, — начал он другим тоном, — и, пожалуйста, учти на будущее, я очень интересуюсь твоей работой, — улыбнулся он. — Я не слишком старомоден?
— Ты почти совершенство, — улыбнулась она в ответ.
— А почему «почти»?
— Опыт, — сказала она с серьезным видом. — У тебя огромный опыт. Но необходимо еще чуть-чуть.
— Нельзя ли начать совершенствоваться?
— Прошу тебя, только не здесь, — улыбнулась она.
Принесли фрукты и сыр. А также бутылку воды, тарелки, ножи, вилки и салфетки. Когда все было расставлено в соответствующем порядке, Гидеон наполнил бокалы и сказал:
— После того как ты расскажешь мне о сегодняшней работе, я тоже хочу обсудить с тобой кое-что.
Осторожно разрезав яблоко на две половинки, она подняла на него глаза.
— Тогда сначала ты.
— Но то, что я должен сказать, зависит от того, что расскажешь ты.
Несколько сбитая с толку, она лишь пожала плечами.
— Ну что же, — начала она, — сегодня было интересно и весьма горячо. Первое достижение — я выяснила, что они абсолютно преданы друг другу. Однако они слегка помешаны на своей идее. — Она очистила одну половинку яблока. — Я старалась не зацикливаться на Риме, но, кажется, мне это плохо удалось. — Она задумалась. — Одна моя половина хотела говорить о том ребенке, чтобы добиться от них какой-то реакции, — другая же моя половина хотела этого из-за того, что… — Она показала на сердце.
Он пристально смотрелна нее, изучая черты ее лица. Он слушал о том, о чем не мог слушать.
— У вас не было проблем с электричеством для ваших камер и освещения? — поинтересовался он.
— Я в этих вещах не разбираюсь. А почему ты спросил?
— Энергетическая система в Тунисе очень не надежна. Это одна из многих проблем, с которыми мне надо разобраться здесь, чтобы решить вопрос о строительстве нашего завода.
Она облегченно вздохнула.
— Пока у нас не было никаких накладок. Может быть, потому, что у них в доме нет, как мне показалось, мощных усилителей.
— Вам повезло, что у них нет охранной сигнализации. Она забирает много энергии.
Ее немного удивило, что он вспомнил вдруг об охранной сигнализации.
— Ребята из съемочной группы отлично разбираются во всех этих вещах, — сказала она.
Заметив ее раздражение, он начал снимать кожуру со своего апельсина.
— Ну и как тебе показалось здесь, в арабском мире, — пробормотал он, — здесь, где ничего не бывает случайным, а наоборот, все заранее предопределено?
Она сделала глоток воды.
— До сих пор все обещания выполняются. По крайней мере, те немногие, что были даны.
— Типичная арабская бюрократия, — сказал он. — Национальное кредо — «на все воля божья». Обычный ответ на любой запрос или вопрос. Проблема в том, что раз уж тебе так ответили, значит — можешь не надеяться.
Она засмеялась.
— Надо запомнить. Как скажу «все в руках божьих», значит — спасибо за внимание и до свидания.
Он предложил ей дольку апельсина, но она отказалась.
— Могу я еще раз обнаружить свое беспокойство по поводу твоего пребывания здесь? — спросил он с улыбкой.
— Где именно? — спросила она, хотя прекрасно поняла его.
Героиня романа Барбары Виктор Габриэла переживает развод с мужем и расставание с дочерью, решившей остаться с отцом.Габриэла покидает Америку и два года работает в Париже фотокорреспондентом, пока неожиданная смерть бывшего мужа не заставляет ее вернуться в родной Фрипорт.Встреча с дочерью, знакомство с Ником Тресса заставляют Габриэлу встряхнуться, возродиться вновь, воссоединиться с дочерью и обрести любимого мужчину.
«Новости любви» – один из самых известных романов американки Барбары Виктор. Это откровенный и интригующий рассказ о любви молодой тележурналистки Мэгги Саммерс и сильного, уверенного в себе человека – генерала Ави Герцога.Это история вполне современной независимой женщины, которая верит в собственную карьеру, но не верит мужчинам и предпочитает рисковать жизнью, снимая репортажи о террористах, чем довериться любимому человеку.Впервые на американском телевидении женщине-репортеру доверяют вести не кулинарные конкурсы и прогноз погоды, а криминальную хронику.
Барбара Виктор — автор нескольких американских бестселлеров последних лет.Дэнни Видал, в которого влюблена юная героиня романа Кори Виатт, на долгие десять лет уходит из жизни девушки, чтобы потом вернуться и стать ее мужем.Но после нескольких лет, казалось бы, счастливой жизни Дэнни исчезает снова, жертвуя и любовью, и любимой женщиной ради своих, далеко не благородных целей.Кориандр пытается узнать правду о своем муже…
Кэтрин Холбен мечтала стать матерью, однако, узнав, что это невозможно, ожесточилась душой. Джозеф ДАмаро пережил гибель жены – и так и не смог с этой трагедией смириться..Сумеет ли Кэтрин стать матерью для осиротевших детей Джозефа, а Джозеф – поверить в возможность нового счастья? Сумеют ли мужчина и женщина после стольких испытаний поверить в святую, исцеляющую силу пришедшей к ним любви?
Когда же наконец миллионер и неисправимый плейбой Рори Кикнейд променяет свой холостяцкий статус на свадебные колокола? Этот вопрос волнует всех.Друзья и приятели заключили пари, журналисты сплетничают, а женщины строят планы…И только легкомысленная Джилли Скай, случайно оказавшаяся в центре самого чудовищного скандала за всю жизнь Рори, слышать не хочет о том, чтобы спасти его репутацию ценой собственной свободы!Но Рори умеет убеждать, – и Джилли все-гаки соглашается на весьма выгодный фиктивный брак.
Кто придумал, что сорок лет — это лучший возраст женщины?Пять отчаянных подруг, пять эффектных бизнес-леди очень в этом сомневаются.Анна поняла, что все лучшие мужчины уже или женаты, или разведены, Мэнди успела развестись и перекраситься, Дженет надеется, что избавилась наконец от брачных проблем, а независимость Карен вот-вот как бомба взорвет ее семейное гнездышко…Итак, сорок лет — это самый трудный возраст женщины!Это любовь, дружба, деньги, мода, дети, измены, соблазны «красивой жизни» и — юмор!!!Женщины всегда остаются женщинами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
Роман «Память и желание» – это сага о всепоглощающей страсти и несбывшихся надеждах; это роман о хитросплетениях судеб и событий. Он охватывает несколько десятилетий жизни героев и переносит читателей из предвоенного Парижа и разоренной войной Польши во дворцы современной Италии, в благополучную Швейцарию и на другой континент – в Америку наших дней.До последних страниц книги читатели с напряженным вниманием следят за жизнью семьи главной героини Сильви Ковальской, пытаясь угадать развязку драматической и таинственной истории.
Обаятельная миссис Клертон, кажется, имеет все, о чем только может мечтать любая женщина: роскошный дом в Лондоне, любящего, заботливого мужа, деньги. Но что ее, в прошлом москвичку Оксану Плетневу, безудержно влечет в родной город? Ностальгия, или, может быть, оставшаяся там любовь?..
Московская жизнь, казавшаяся издалека такой привлекательной, становится для главной героини романа Лизы Успенской жестокой жизненной школой. Ей приходится столкнуться и с обитателями московского «дна», и с капризными светскими дамами. В момент полного отчаяния она встречает человека, которого, как она вскоре понимает, искала всю жизнь. Но, несмотря на взаимную любовь, счастье с ним оказывается нелегким. Став женой крупного предпринимателя, Лиза не только получает возможность отдыхать за границей и жить в роскоши, но и разделяет с мужем все трудности и опасности его жизни.
Героиня романа Ева Черни добивается всего, о чем она мечтала, для нее не существует запретов и препятствий, она не боится рисковать. Ее врожденный дар – возвращать женщинам красоту и молодость – приводит ее на вершину успеха: ее косметику и духи знают во всем мире.Блестящая женщина, Ева легко распоряжается чужими жизнями, но почему же в ее собственной события не всегда происходят по ее сценарию? Почему тайны, которые Ева тщательно прячет от посторонних глаз, снова и снова преследуют ее?