Друзья из шкафа - [6]
ГИ: Ну, это…
ЖЮЛЬЕТТА: Дружбу!
ЖАК: Да, а это значит…
ГИ: Привязанность…
ЖЮЛЬЕТТА: Даже любовь…
ЖАК: Согласен, согласен, но еще?..
ОДИЛЬ: Еще что?
ГИ: Ну, это… Я не знаю даже, моральную поддержку, совет, соль и спички в случае нужды…
ЖЮЛЬЕТТА: Может быть, искренность?
ЖАК: Ну наконец-то! Искренности, вот именно, это наименьшее, что можно требовать от тех, кто называется вашими друзьями. Не лести, не фальшивого подражания, не лицемерных комплиментов! Искренности! Искренности прежде всего!
ОДИЛЬ: (Ги и Жюльетте) О да, это так важно — быть искренней, я в этом всегда с вами, я вас люблю!
ЖАК: А они? Любят ли они тебя так же сильно, как ты их любишь?
ОДИЛЬ: Ну да, потому что это…
ЖАК: Эта взаимная дружба не делает ли из них тех, кого мы называем продажными тварями?
ГИ И ЖЮЛЬЕТТА: (громко кричат) О нет, нет! Вовсе нет, мы вас любим, мы вас обо… То есть мы вас очень — очень — очень любим, всем нашим сердцем!
ЖАК: Вот так вот! Спокойнее, пожалуйста! Не кричите так громко! Это было бы слишком просто! Они орут: «Нет! Нет!» И потому что они орут, надо верить им на слово? Вы утверждаете, что ваша дружба искренняя? Ну так докажите это!
ГИ: Но какие доказательства искренности нашей дружбы мы можем предоставить?
ЖАК: Доказательства стороны защиты, а не стороны обвинения!
ОДИЛЬ: Статья 1–2–3 Уголовного кодекса!
ГИ: Это так непросто — доказать свою искренность.
ЖАК: Мы вам можем помочь.
ОДИЛЬ: Да, поможем им! Они же наши друзья!
ЖАК: Пожертвуйте что-нибудь ценное во имя дружбы, и мы поверим в вашу искренность!
ГИ: Согласен, что-нибудь ценное… Но у меня ничего нет!
ЖАК: На самом деле ничего нет?
ГИ: Честное слово, ничего!
ЖАК: А ваша жена?
ГИ: Что моя жена?
ОДИЛЬ: Что его жена?
ЖАК: Она разве не принадлежит вам?
ГИ: Согласен, моя жена… Но она не настолько мне принадлежит…
ЖАК: Ах, вот как?
ГИ: Ну да, это человеческое существо, а никакое человеческое существо не может быть собственностью…
ГИ: Что?
ГИ: Никакое человеческое существо…
ЖАК: Сволочь!
ОДИЛЬ: Жак, что ты!..
ЖАК: Скотина! Подонок!
ОДИЛЬ: Но…
ЖАК: Ты не поняла мерзких инсинуаций этой скотины? Говоря, что никакое человеческое существо не может быть собственностью, он подразумевает, что мы, купив друзей, нарушили основные моральные принципы! Он считает нас рабовладельцами! Это как тебе? Свинья! Скотина!
ГИ: Вовсе нет! Вы с ума сошли!
ЖАК: С ума?! Ты смеешь называть меня дураком? Он меня оскорбляет! Свинья! Скотина!
ОДИЛЬ: (Ги) Не оскорбляйте моего мужа! Я вам запрещаю!
ЖЮЛЬЕТТА: Простите, простите! Он извиняется!
ГИ: Нисколько, наоборот! Мудак! Сука!
ЖАК: Я вас верну! Вы меня поняли? Я вас сдам назад!
ОДИЛЬ: Да, мы вас вернем, вы вы всю жизнь будете гнить на пыльной полке, вас в конце концов отправят на склад, а потом выбросят на свалку!
ЖЮЛЬЕТТА: Нет, сжальтесь! Сжальтесь! Только не на свалку!
ЖАК: Иди к черту со своей жалостью! Сдохни! На свалку!
ЖЮЛЬЕТТА: Ужас! Ужас! Что стало с нашей дружбой!
ОДИЛЬ: Их сдадут на вторсырье! На вторсырье!
ЖЮЛЬЕТТА: Нет! Только не это! Только не это!
ЖАК: (внезапно расслабляется) Ха — ха — ха! Какой прекрасный вечер! Только с настоящими друзьями можно ругаться так непринужденно! Я выместил злобу и даже не ударил ни разу жену, какое счастье!
ГИ: Вы в самом деле не сердитесь?
ЖАК: Ну что вы! Мы же друзья! Тысяча извинений, если мои слова были немного резки, я на само деле так не думаю.
ЖЮЛЬЕТТА: Вы нас не отправите на свалку?
ОДИЛЬ: На свалку! Друзей! Конечно нет, вовсе нет, я вас обожаю!
ЖАК: Я тоже, я тоже, вы такие увлекательные, такие культурные! Нам же не мешает небольшой диспут время о времени; правда, вы очаровательные люди, ну-ка прочь, в шкаф, нет сил, что за день! Ко мне приставал начальник весь день, что за козел! Если бы я только мог послать его: «Пошел к черту! Дерьмо собачье!» Представляю себе его морду, какой козел! (Одиль) Они вернулись в шкаф?
ЖАК: Во всяком случае я их не вижу!
ЖАК: Это лучшая покупка, которую мы совершили за долгое время. Точно, со времен дивана — кровати, который мы нашли на распродаже во время предпредпоследнего февральского отпуска, помнишь?
ЖАК: Конечно, такие вещи не забываются, есть даже фотография.
ЖАК: Ты думаешь, что нужно было купить еще? Было бы лучше?
ОДИЛЬ: Еще диван — кровать?
ЖАК: Нет, еще друзей!
ОДИЛЬ: Дополнительно? К этим?
ЖАК: Ну конечно. Четверо друзей лучше чем двое!
ОДИЛЬ: Да, так было бы лучше. У меня есть каталог. Если хочешь, можно глянуть.
ЖАК: У тебя есть каталог?
ОДИЛЬ: Ну да, за прошлый год, только что вышел. Есть даже служба почтовой доставки. Получаешь друзей анонимной доставкой через неделю после заказа.
ЖАК: Мммм, с виду практично, но, по — моему, опасно. Друзей не выбираю по каталогу, это как собака, надо животное осмотреть, погладить, почувствовать… И потом, это бесчеловечно.
ОДИЛЬ: Это правда, но это не мешает нам полистать каталог, может, появятся идеи.
ЖАК: Ты права, давай посмотрим в постели.
Жак и Одиль уходят в свою спальню.
В шкафу Ги и Жюльетта приходят в себя.
ЖЮЛЬЕТТА: Знаешь, я очень испугалась.
ГИ: Ты правда думала…
ЖЮЛЬЕТТА: Что они нас вернут? Конечно. Ты соображал, как ты с ним разговаривал?
ГИ: Я с ним разговаривал искренне, это именно то, что он хотел.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.