Другой в литературе и культуре. Том I - [97]
На камнях растет подсолнечник, в солнечном свете он отливает золотом. У него четверо друзей: кошка, лисичка, сова и тыква. Они разные по характеру.
Сова мудрая и трудолюбивая. У нее острое зрение. Она всегда встает в 6 утра и возвращается, когда другие видят сладкие сны. Кошка – ленивая, она любит спать, боится трудностей, стремится к легкой и праздной жизни. Лисичка – очень красивая. У нее некоторая сметка есть. Она не может терпеть одиночества. Живя с другими под одной крышей, она легко находит с ними общий язык. А тыква скромная и уравновешенная. Она никогда не гонится за славой и выгодой. Ей легко даются как приобретения, так и потери.
Подсолнечник любят все его друзья, потому что он жизнерадостный и солнцелюбивый. Хотя он растет на камнях, он никогда не жалуется на свою судьбу. Кроме того, подсолнечник часто делится своими плодами с друзьями. Он приносит другим радость и счастье[541].
Подсолнечник с друзьями живут счастливо. Их мир похож на тихое сказочное королевство, в котором жизнь наполнена тишиной и величием (студентка II курса).
Тишина, спокойствие, гармония мира и человека – все это близко китайскому сознанию. После просмотра мультфильма Ю. Б. Норштейна по сказке С. Г. Козлова «Ежик в тумане» одна из студенток написала:
Этот мультфильм напомнил мне об одном китайском «цы» эпохи Сун. В нем говорится о посещении друга ночью в тумане. Он называется «Большой туман»: «Навещаю друга ночью, иду куда глаза глядят до места, где облаков много» и «думаю много, звезды перепутались как дожди, забыл путь, откуда пришел». Такая картина похожа на ту, что в мультфильме, – очень спокойную (студентка III курса).
Ил. 7. К. П. Брюллов. Итальянский полдень (Итальянка, снимающая виноград)
Нарративность восприятия может быть подсказана мотивом сбора плодов на картине К. П. Брюллова «Итальянский полдень» («Итальянка, снимающая виноград») (1827) (ил. 7).
При этом национальность девушки не мешает русификации сюжета, в котором ключевую роль играет семейная тема – основополагающая для китайцев:
Зина с семьей приехала на дачу, которая находится в Риме. Там такая хорошая погода, что местный виноград известен во всем мире. Ее муж очень любит вино, изготовленное женой из местного винограда.
У них большой сад. Однажды после обеда Зине было нечего делать, и она решила собрать виноград, который уже созрел. ‹…› Она долго смотрела на виноградную кисть, воображая, как вся семья соберется за столом и будет пить вино, сделанное из этого винограда (студентка III курса).
Ил. 8. Н. А. Дубовик. На веранде
Одна из особенностей восприятия китайцами произведений жанровой живописи – отмеченная в связи со «Спящим пастушком» социальная трактовка образа. Фигура и внешность человека (полный – худой, улыбающийся – серьезный и т. д.) могут выступать знаком социальных отношений, в которые он вовлечен. Если девушка на полотне Брюллова снимает виноград для того, чтобы пить вино в кругу семьи, то девочка на картине Н. А. Дубовика «На веранде» (2002) (ил. 8), по мнению китайских студентов, собирает фрукты на продажу[542]. Ее худоба, короткие волосы, отсутствие улыбки говорят о тяжелом, возможно, подневольном труде:
Девочка худая, как бамбуковая жердь (студент II курса).
На табурете сидит девочка. ‹…› Девочка очень отощала, и блузка на ней висит. Может быть, ее семья не очень зажиточная (студентка II курса).
На полу стоит корзина фруктов – яблоки, груши, персики… ‹…› Девочка, по-видимому, не в хорошем настроении. Может быть, ей придется продавать эти фрукты (студентка II курса).
Мне кажется, эта девушка думает, как продать эти яблоки. Может быть, она дочь бедного человека, а может быть, она живет в неволе (студентка II курса).
Утром она собирает фрукты, а во второй половине дня приходит на рынок их продавать и тем зарабатывает на жизнь (студент II курса).
Ил. 9. Ю. П. Кугач. В субботу
Столь же информативным оказывается положение человека в пространстве жилого помещения. В зависимости от того, стоит он или сидит, чем занят и что держит в руках, китайские студенты определяют его социальный статус. Пример – восприятие картины Ю. П. Кугача «В субботу» (1964) (ил. 9):
На картине я вижу теплую и согласную семью. Справа скамья, на ней сидит госпожа и стоит кот. Госпожа в белом платке, рубашке в красную полоску и синей юбке. ‹…› Рядом с девочкой сидит на табурете госпожа в красном платье. Она причесывается. Позади нее стоит стройная девушка с короткими волосами. ‹…› Она держит кувшин (студентка II курса).
Это большая семья: мать, три дочери, горничная и кошка. ‹…› Горничная чистила вазу (студентка II курса).
Няня держит чайничек (студент II курса).
Девушка в темном платье держит в руках самовар и смотрит на маленькую девочку слева. Может быть, она прислуга в этой семье и служит девочке (студент II курса).
Сидеть и заниматься туалетом, по мнению китайцев, могут только представители знати, а самовар («кувшин», «ваза», «чайничек») – принадлежность прислуги, которая делает работу в присутствии хозяев стоя. Этот рудимент сословного мышления вызван, по-видимому, тем, что студенты воспринимают картину Ю. П. Кугача по модели китайской исторической живописи, чья тематика традиционно связана с изображением императорского двора
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».
В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.
Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.
В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.
Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.