Другие миры - [72]
– Прости меня. Конечно, тебе нужно идти. Я эгоистичная дура.
Он неуклюже коснулся ее щеки.
– Ты человек. Я понимаю тебя. Тут совершенно нечего прощать.
Еду они нашли. Потом прошли насквозь весь корабль. Он оказался пуст. Лишь за пультом обнаружились останки человека – по всей видимости, первого пилота. Все прочие, очевидно, покинули борт и ушли в открытый космос на спасательных челноках. Этот последний сумел в одиночку посадить корабль на вершину горы, так, чтобы его было видно с других упавших на планету и разбившихся аппаратов. Гора и спасла его от потопов. Пилот умер, скорее всего, от сердечного приступа вскоре после приземления. А корабль остался здесь – в прямой досягаемости остальных выживших, совершенный, как яйцо, безмолвный, – на тысячи дней. Если бы пилот не умер, насколько другой оказалась бы жизнь для предков Сима и День. Размышляя об этом, Сим ощутил дальний угрожающий рокот войны. С чего началась война между мирами? Кто победил? Или все проиграли и просто не дали себе труда подобрать горстку выживших? На чьей стороне была правда? Кто кому враг? А племя Сима – на чьей они были стороне? На виновной или невинной? Теперь уже никто не узнает.
Сим поспешно проверил корабль. Он ничего не знал о том, как все это работает. Он ходил по коридорам, касался машин – и учился. Не хватало только команды. Одному человеку не справиться, не оживить всю махину.
Пальцы его легли на округлый, продолговатый механизм, похожий на хобот животного. И тут же отдернулись, словно обжегшись.
– День!
– Что такое?
Он снова потрогал эту штуку, приласкал. Рука тряслась, как сумасшедшая, глаза затопили слезы. Рот открылся и снова закрылся. Он любил ее, эту вещь…
– С этой машиной… – он запнулся, сам себе не веря. – С этой машиной я…
– Что, Сим?
Он вставил руку в похожее на чашу углубление с рычажком внутри. Сквозь иллюминатор прямо перед собой он различал дальнюю гряду скал.
– Мы с тобой боялись, вдруг не будет новой реки, такой, чтоб бежала мимо этой горы? – сказал он ликующе.
– Да, Сим, но…
– Так она будет! Река! И я вернусь, сегодня же. И приведу с собой людей. Пятьсот человек, День! Потому что с этой машиной я сам проложу новое русло отсюда до наших пещер. По нему потечет вода, и принесет нас обратно, надежно и быстро!
Он погладил тучное тело машины.
– Стоило мне прикоснуться, и природа ее и устройство так и вспыхнули перед глазами. Гляди!
Он нажал рычаг.
Корабль взвыл и выбросил язык раскаленного пламени.
Аккуратно, точно, планомерно Сим принялся вырезать ложе для завтрашних гроз. И голод огня превратил ночь в день.
Возвращаться в пещеры Симу придется одному. День останется на корабле на случай, если что-то пойдет не так.
На первый взгляд обратное путешествие казалось невозможным. Никакая река не сможет отнести Сима к намеченной цели – все реки здесь текут не туда. Ему предстоит пробежать все расстояние на своих двоих в утренних сумерках. И тогда солнце возьмет его, поймает и убьет – раньше, чем он окажется в безопасности.
– Значит, наш единственный шанс – начать до рассвета.
– Но тогда ты замерзнешь насмерть, Сим.
– Смотри.
Он что-то подкрутил в машине, только что закончившей высекать речное русло в каменном ложе долины, затем приподнял гладкий нос пушки, нажал рычаг и удержал его внизу. Язык огня понесся к утесам. Сим настроил мощность: дальность удара – три мили от корабля. Готово. Он повернулся к День.
– Все еще не понимаю, – пожала плечами она.
Сим отворил пневматическую дверь.
– Снаружи жуткий холод, и еще полчаса до рассвета. Если я побегу параллельно с огнем из пушки и достаточно близко к нему, я не обожгусь, но тепла хватит, чтобы сохранить мне жизнь.
– Это выглядит не слишком надежно! – запротестовала День.
– Ничто в этом мире не выглядит, – он шагнул вперед. – У меня будет полчаса форы. Этого должно хватить, чтобы добраться до скал.
– А если машина сломается, пока ты будешь бежать вдоль луча?
– А вот об этом мы думать не станем.
И Сим вышел наружу.
Он зашатался, словно получил кулаком в живот. Сердце едва не взорвалось в груди. Мир упал на него, загоняя снова в стремительную, скорую, краткую жизнь. Кровь заторопилась, ударами прокладывая себе путь по жилам.
Ночь была холоднее смерти. Горячий луч из корабля лизнул долину, жужжащий, плотный, животворный. Сим придвинулся поближе. Еще ближе. Один неверный шаг и…
– Я вернусь к тебе! – крикнул он День.
И они с лучом стартовали – вместе.
Ранним утром люди пещер увидали длинный раскаленный оранжевый палец, протянувшийся из тьмы к их жилищам. Вдоль него не то летело по воздуху, не то бежало странное белое видение. Чудо сопровождали вскрики, бормотание и восторженное аханье.
Достигнув, наконец, скал своего детства, Сим увидал сгрудившихся перед входом совершенно чужих людей. Ни единого знакомого лица. Какой-то старик так и пригвоздил его взглядом:
– Кто ты такой? – крикнул он. – Ты с вражеских утесов? Как твое имя?
– Я – Сим, сын Сима.
– Сим!
Где-то наверху закричала старуха. Вот она уже ковыляет к нему, прихрамывая, по каменистой тропинке.
– Сим, Сим, это и в самом деле ты!
Он глядел на нее, широко раскрыв глаза, не понимая, недоумевая.
Пожарные, которые разжигают пожары, книги, которые запрещено читать, и люди, которые уже почти перестали быть людьми… Роман Рэя Брэдбери «451° по Фаренгейту» — это классика научной фантастики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первое прославившее Брэдбери произведение, которое является, по сути, сборником рассказов, объединенных общей темой — историей освоения Марса людьми, судьбой прежних жителей планеты, а главное — судьбами простых людей, оказавшихся в непростых ситуациях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском — второй роман в условной трилогии, к которой также относятся уже знакомые читателю книги «Смерть — дело одинокое» и «Давайте все убьем Констанцию». Снова действие происходит в Голливуде, снова ближайшей жанровой аналогией — хотя отнюдь не исчерпывающей — будет детектив-нуар. Начинается же все с того, что на хеллоуинской вечеринке, ровно в полночь, на примыкающем к легендарной студии легендарном кладбище главный герой (писатель-фантаст и сценарист, альтер эго самого Брэдбери) видит студийного магната, погибшего в такую же ночь Хеллоуина двадцать лет назад.
Изобретен прибор, который наконец остановит все войны, секунда и все металлические предметы превратились в ржавчину. Но дикарь, который сидит в нас, не может без оружия…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.