Другие - [38]
Обе девочки пошатывались от смеха. Кити попятилась, уткнувшись спиной в дверь. Дыхание перехватило. По виску скатилась прозрачная ледяная капля. Кити, содрогаясь от страха, смотрела на 2х девочек, не веря собственным глазам.
Она закрыла лицо руками и упала на колени, тяжело дыша. Сквозь пальцы она взглянула в окно. Но там уже никого не было. Никого.
Кити забралась на крышу. Проходя вдоль края, она посмотрела вниз. Было видно снег под окнами. На бортике сидел Кодоку. Он не сидел в гостиной, не ходил по комнатам, а тосковал в одиночку. Как одинокий месяц на черном ночном небе. Он смотрел вдаль и о чем-то думал. Задумался до такой степени, что даже не заметил Кити. Или он решил ничего не говорить, чтобы с ответом она не забыла, зачем пришла.
— Кодоку… — начала Кити.
— Да? — Кодоку обернулся.
— Хотела тебе сказать… — продолжила она. — Мне надо в страну Травы в столицу.
— Зачем это? — удивился парень.
— По делам. Тем более, я не хочу тут зимовать. Слишком холодно.
— А… ну, ладно. Я возьму вам билет?
— Ну… постой… о каком билете идет речь?
— Я же забыл, вы не знаете. Короче, некий Ли, проживающий в этом городе, изобрел транспорт передвижения. Называется поезд. Поезд ходит по таким… э… дорогам. Они состоят из рельсов и шпал. А сам поезд по ним ездит. Ну, в общем, очень удобная вещь. А ездить надо за билеты. Билеты надо покупать на вокзале. А вокзал — это место, куда приходят и откуда отходят поезда. Понятно?
— Вроде бы… — Кити принялась переваривать полученную информацию. — Погоди, ты сказал, некий Ли?
— Ну да, а что?
— А ты не мог бы меня к нему отвести?
Через несколько минут Кити и Кодоку стояли перед небольшим двухэтажным коттеджем на холме. Перед ним был сад, голая, покрытая снегом яблоня и теплица. Кодоку постучался в дверь из красного дерева.
За дверью раздались шаги. Послышался щелчок замка, и в дверном проеме показалась старушка. На ней было серое платьице, белый фартук с оборочками, кружевной чепчик, капроновые гетры и черные туфли с железной пряжкой. "Домработница? Хм… нам бы она тоже не помешала" подумала Кити.
— А вы кто? — тоненьким голосочком. Кити сначала подумала, что она просто шутит.
— Здравствуйте. — Улыбнулся Кодоку. — Мы к господину Ли. Моя подруга очень хочет с ним поговорить.
— Я… — заикнулась Кити, ткнув большим пальцем себе в грудь.
— О, это же очаровательно! — обрадовалась старушка. Он всегда готов принять гостей. Проходите, пожалуйста.
— Спасибо. — Кодоку за локоть ввел Кити в дом.
Старушка провела их наверх по коридору. Она постучалась в последнюю дверь.
— Господин Ли! К вам гости!
— Гости? — ответил знакомый Кити голос. — Пусть проходят, что же ждать?
Старушка впустила гостей в комнату и закрыла за ними дверь.
Из-за стола поднялся высокий парень. Его золотистые кудри вились до плеч. На нем была белая рубашка в красную полоску, зеленый жилет, бежевые брюки, черный галстук и очки в зеленой оправе на переносице.
— Здравствуй… те… — парень всмотрелся в лицо Кити. — Кити?
— Ли! — Кити с разбегу врезалась в парня и обняла его.
— Я тебя и не узнал! — воскликнул Ли, обнимая девушку.
— А ты изменился. — Кити оторвалась от него. — Ты вырос и… подстригся!
— Да, — Ли поправил кудри. — Они были слишком длинные и мешали мне работать. А ты стала стройной.
— Будто до этого я бомбовозом была. — Обиделась Кити.
— Нет, я имею в виду… у тебя уже фигура взрослой девушки.
— Спасибо. — Кити улыбнулась. — А еще?
— А еще… — Ли всмотрелся в Кити. — Пробор теперь не справа, а посередине.
— Да… а главное-то, главное!
— Главное? — Тут до Ли дошло, о чем речь. Он протянул руку и потрогал кошачьи уши. — Они настоящие?
— О, я вижу, тебе не впервой видеть подобное? — спросила Кити.
— Ну, знаешь, когда на домашних русалочек, на эльфов и ручных грифонов насмотришься, то кошачьи уши на человеческой голове — нечто абсолютно нормальное.
— О, а ты уже бывал в доме у семьи Асо?
— Да. У них грифоны ручные. Их так много! И это не опасно?
— Странно, я слышала, что у них только два грифона.
— А один из этих двух грифонов был самкой. Вот.
— Ясно. А русалочки?
— А русалочки у нас в гостиной в аквариуме. Сейчас у них сон-час.
— А. Русалочки — это хорошо. Они же редко встречаются.
— Да?
— Да. Они не живут в холодных водах. Их можно встретить в морях страны Травы. Она ведь на юге. А страна Ветра на севере. Вот так. Да, кстати, я тут в страну Травы махнуть решила.
— А что?
Кити лениво поскребла за ухом.
— Да не охота мне зимовать. Зима что-то слишком снежная и холодная. Весной вернусь.
— А. Так вам, наверное, поездом лучше. В столицу?
— Ага. Мой напарник — а его имя Кодоку — говорил про какие-то билеты.
— Ну… да. Там билеты нужны. Но они у вас стоят не тысячи, как у нас, а всего-то сотню.
У Кити отвисла челюсть.
— Сотню?! Да в любой уголок света?! Так дешево?!
— Ага. Это получится, как у нас в автобусе. Водитель берет немного, зато много пассажиров.
— О, это интересно.
— Еще бы нет. — Ли полез в ящик стола и начал рыться в каких-то папках разных цветов. — А вы когда ехать собираетесь?
— А как ты угадал, что я с ним еду?
— Да так… — Ли покраснел и отвернулся.
— Началось в колхозе утро! — фыркнула Кити. — Не один, так другой!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.