Другая Шанель - [19]

Шрифт
Интервал

– Ох, Габи, ты меня напугала… Слава богу, что это ты. Да, это все тот же роман. Я читаю его уже несколько дней и все никак не могу оторваться.

– А когда закончишь, Мирей, дашь мне его почитать? Должна признаться, мне тоже очень любопытно.

– Ну конечно. Это история романтической любви. И она… такая волнительная. Этот писатель, Луи де Прюнель, молодчина. Он потрясающе умеет описывать интимные моменты. Так, что тебе кажется, будто все происходит с тобой.

– А как зовут главных героев?

– Ее – Изабелла, его Морис. Они познакомились на пляже в Испании, и там родилась их любовь. Но в какой-то момент все усложняется, становится таким бурным…

Габриель захвачена сюжетом. Она забирается в кровать Мирей и ложится рядом.

– Давай так, – предлагает юная Шанель, – ты мне почитаешь отрывки, которые взволновали тебя больше всего.

Ее подруга быстро перелистывает страницы, пока не находит то самое место.

– Вот, слушай. «Барон Лапеби показал Морису, как поднимать паруса. Им предстояло плыть по бурному морю, и было необходимо, чтобы оба умели управлять этим суденышком. Морис был мужественным и бесстрашным, его не пугали волны…»

– Погоди, Мирей, – перебила ее Габриель. – Мне бы хотелось услышать нечто более романтичное. Как тебе объяснить?.. Ну, те страницы, которые… которые…

Мирей заливается краской. Но она очень быстро берет себя в руки и снова начинает листать книгу в белоснежной обложке с изображенными на ней цветками герани, рассыпанными по мраморному полу.

– Вот, нашла. «Никто не позаботился о том, чтобы предупредить их о наступающем с юга урагане. Морис спросил Изабеллу, не будет ли она возражать, если он затопит камин. Девушка кивнула. Морис ловко развел огонь, подошел к ней и прошептал, что с самого утра, с того самого момента, как увидел ее шагающей по гальке вместе с братом, мечтает поцеловать ее. Изабелла тоже хотела этого, но старалась сохранить женское достоинство. „О, Морис… – томно произнесла она. – Ты такой наглец…“Молодой человек обвил ее талию и приблизил свои губы к ее губам. Изабелла не двигалась, словно потеряла сознание, но при прикосновении его губ ее захлестнул такой жар, что…»

Мирей погружена в чтение. Сделав паузу, она вдруг заметила, что подруга держит ее руку в своей руке, тихонько поглаживая.

– Продолжай, – просит Габриель, – мне так нравится это.

– Да, конечно. «…Ее захлестнул такой жар, что она чуть не задохнулась. Объятия Мориса были нежными… но и настойчивыми. Изабелла не хотела сопротивляться, она готова была уступить. Она принялась целовать его, потом схватила его руку и поднесла к своему животу. Она вся горела и хотела лишь одного – его тела…»

Мирей не в силах продолжать чтение. Габриель настолько прониклась услышанным, что вообразила себя на месте героев. Ее рука медленно спускается с плеча Мирей к ее груди. Девушки не смотрят друг на друга, их взгляды прикованы к книге.

– Ты права, Мирей, этот роман по-настоящему захватывающий… – Она произносит эту фразу изменившимся голосом. Ей трудно сдерживать свои чувства.

– Именно поэтому… – шепчет Мирей. – Именно поэтому… ты и видела меня такой… Хочешь… хочешь я еще почитаю?

– Да, почитай еще немножко, Мирей.

– «Морис в одно мгновение сорвал с Изабеллы платье, обнажив ее грудь, которую немедленно принялся осыпать страстными поцелуями. Ночь…»

Девушка чувствует, как горячие губы прикасаются и к ее груди, – а ведь именно этого она хотела, когда сама ласкала себя в полумраке монастырской спальни.

Габриель осторожно вынимает книгу из рук подруги и откладывает ее. Потом прижимается к Мирей всем телом. Ей хочется поцелуя – настоящего, глубокого, страстного поцелуя. И Мирей, похоже, мечтает о том же. Ее губы раскрываются, готовые окунуться в грех. Такой… такой сладкий грех…

…Жюли хочет спать. А Габриель хочет все знать.

– Эй! Эй! Жюли! Ты слышишь меня?

Спальня погружена в темноту. Габриель осторожно трясет старшую сестру за плечо.

– О господи, чего тебе надо? Я хочу спать…

– Да ладно тебе, Жюли. Давай немножко поболтаем. Мне что-то не спится. И потом, завтра выходной, можно встать на час позже.

Жюли – человек мягкий, убедить ее ничего не стоит.

– Ну ладно, сестренка. Иди сюда. Садись рядышком и поговорим.

Несколько ничего не значащих фраз, и Габриель приступает к главной теме.

– Тебе так идет синяя шляпка, Жюли. Ты ведь ее сама сшила, если я не ошибаюсь?

– Да нет, ты что! Мне ее дала тетя Костер пару месяцев назад. Помнишь, она заехала за нами и повезла к себе в Варены. Странно, что ты забыла.

– Ах да, действительно! А сейчас послушай меня, Жюли. Ты в тот день встречалась с кем-то, когда мы остались одни?

– Но мы были все вместе… Ты, Антуанетта и Адриены, конечно. А потом, ближе к вечеру, тетя снова отвезла нас сюда.

Трудно вести такой разговор шепотом, но Габриель не оставляет попыток докопаться до истины. Ведь второй такой возможности может и не представиться.

– Это я помню. Но в какой-то момент я уходила, и Адриены ушла вместе со мной. Может, Антуанетта тоже убежала? Скажи, когда ты осталась одна, ты случайно никого не встретила?

– Дай-ка подумать… А, ну да, я встретила Жю-льена.

– Жюльена?!

– Господи, Габриель, у тебя что-то с памятью! Да, Жюльена. По-моему, здесь его называют отцом Дюбуа. Это тот человек, который время от времени приезжает в наш монастырь читать мессу. Такой молодой, черноволосый – ты должна его помнить!


Рекомендуем почитать
Записки датского посланника при Петре Великом, 1709–1711

В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля. Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина.


1947. Год, в который все началось

«Время идет не совсем так, как думаешь» — так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нон-фикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, — года, в который началось восстановление послевоенной Европы, колонии получили независимость, а женщины эмансипировались, были также заложены основы холодной войны и взведены мины медленного действия на Ближнем востоке, — Осбринк перемежает цитаты из прессы и опубликованных источников, устные воспоминания и интервью с мастерски выстроенной лирической речью рассказчика, то беспристрастного наблюдателя, то участливого собеседника.


Слово о сыновьях

«Родина!.. Пожалуй, самое трудное в минувшей войне выпало на долю твоих матерей». Эти слова Зинаиды Трофимовны Главан в самой полной мере относятся к ней самой, отдавшей обоих своих сыновей за освобождение Родины. Книга рассказывает о детстве и юности Бориса Главана, о делах и гибели молодогвардейцев — так, как они сохранились в памяти матери.


Скрещенья судеб, или два Эренбурга (Илья Григорьевич и Илья Лазаревич)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танцы со смертью

Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)


Кино без правил

У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.


Диана. Обреченная принцесса

В своей книге известный публицист и историк Дмитрий Медведев, автор книг «Черчилль. Частная жизнь» и «Тэтчер. Неизвестная Мэгги», поведает о Диане, принцессе Уэльской, одной из самых красивых и трагичных женщин последних десятилетий.Используя многочисленные источники, большинство из которых никогда не публиковались на русском языке, автор расскажет, какие тайны скрыты в детстве Дианы, как развивался ее роман с принцем Чарльзом и что послужило истинной причиной их развода, какие отношения сложились у принцессы с другими мужчинами и с кем она была готова создать новую семью, какую роль в ее жизни играли пресса и благотворительность.


Такеши Китано. Автобиография

Биография самого влиятельного и авторитетного режиссера современной Японии Такеши Китано, рассказанная им самим и записанная французским журналистом Мишелем Темманом, очень похожа на сценарий к еще не снятому фильму культового режиссера. Это по-настоящему захватывающее повествование, полное внутреннего драматизма и сумасшедшей энергетики, присущей мастеру.Предельно честный рассказ Китано станет истинным откровением для его поклонников и наконец приоткроет завесу тайны над жизнью одного из самых закрытых киногениев современности.