Метро-Дейд — имеется в виду полицейский участок одноименного округа. — Здесь и далее примеч. пер.
Дамерленд — Диснейленд — ассоциативная игра слов; Джеффри Лайонел Дамер — серийный убийца, совершивший с 1981 по 1991 г. 18 зверских убийств
Кофе по-кубински… пирожки (исп.)
Батиста (1901–1973) — диктатор Кубы, свергнут в ходе кубинской революции.
На улице никого не было… все были в кафе (исп.)
Кухня. Потом я выносил мусор. (исп.)
Национальный парк в окрестностях Майами.
Междометие, выражающее неудовольствие, «фу» (идиш)
Стэн Лаурел (1890–1965) — комедийный киноактер.
Героиня рассказов американской детской писательницы Э. Портер (1868–1920), находящая причины для радости в самых бедственных ситуациях.
Шрайнеры, или Древнеарабский орден рыцарей Тайной усыпальницы — братство, родственное свободному масонству. Создано в 1920 г. в Нью-Йорке в качестве «веселой» ветви масонства. Предпринимают разного рода увеселительные акции, например парады забавных копий автомобилей и мотоциклов.
Рэйфорд — окружная тюрьма штата Флорида.
Спенсер Трейси (1900–1967) — американский киноактер.
Джексон Поллок (1912–1956) — американский художник, абстракционист и экспрессионист.
Дарт Вейдер — космический злодей, персонаж фильмов «Звездные войны», издающий характерное шипение при дыхании.
Тэрки-Пойнт — атомная электростанция на берегу залива Бискейн-Бэй в 24 милях к югу от Майами, на восток от Хомстеда.
Пользуйся днем (в значении: не теряй времени) (лат.)
Полночь (исп.); здесь: булочка с мясом, ветчиной и т. п.
Сеть супермаркетов в США.
Департамент законодательного надзора Флориды — FDLE (Florida Department of Law Enforcement).
Междометие, восклицание неодобрения, «фу» (англ.)
Фредди Крюгер — персонаж фильмов ужасов («Кошмар на улице Вязов», «Пятница, 13-е» и др.)
Cunard (Кьюнард) — крупная судоходная компания, обслуживает круизные линии между Великобританией и Северной Америкой. Названа по имени основателя Сэмюеля Кьюнарда. Основана в 1839 г.