Драмы - [33]

Шрифт
Интервал

В е р ф. Тогда иди, Тиль Уленшпигель…

Т и л ь (подходит к Неле). Вот, Неле моя, только мы увиделись, как снова должны расставаться…

Н е л е. Я пойду с тобой, Тиль.

Т и л ь. Нет, ты должна остаться в городе и ждать меня. Смотри на горизонт и, если среди кораблей Вильгельма ты увидишь оранжевый парус, знай — это мой корабль… До свиданья, Магда Верф… Только что я получил разрешенье жить в Лейдене, как пришлось уходить отсюда… Прощай, мой великий друг Ламме-Лев… (Верфу.) Не обижайте его, мейнхеер, он самый невыгодный, ибо может съесть сразу быка, но самый терпеливый, ибо может не есть месяц, житель Нидерландов… Подай мне мои доспехи, Ламме…

Л а м м е. Вот они: шляпа с лисьим хвостом, щит и медаль с сумой и кружкой…

Т и л ь. Я готов в путь… (Запевает.)

Клянуся солью и сумой,
Клянуся хлебом и вином
Прийти с победою домой,
Освободив родимый дом…

П е т е р (Верфу). Нельзя ли и мне пойти с Уленшпигелем к Оранскому?

В е р ф. Идите… Вам надо очистить загрязненное отцом имя Клеефов, защищая Лейден…

Т и л ь. Ждите нас, мейнхеер… (Взбирается на стену и, пригибаясь от пуль, летящих в него из испанского лагеря, бежит по городской стене. За ним Петер.)


Верф стоит на помосте, высоко подняв над головой горящий факел.


В е р ф. Иди, Тиль Уленшпигель, сын Клааса… Мы будем ждать тебя…


Слышна удаляющаяся песня Тиля.


Гёзы идут, с ними Ламме и Тиль,
В молниях взрывов, в дыму и в огне…
Ветер развеет испанцев, как пыль,
Пыль эту море утопит на дне,
Пыль эту море утопит на дне…

З а н а в е с.

АНТРАКТ

Слышно пение жаворонка: тивиль-виль-виль… Отовсюду ему отвечают крики петухов. Играет труба, поет свирель, бьет барабан. Десятки, сотни голосов.


— Что перед нами? Не Лейден ли?

— Перед нами только враги.

— Что за огни там? Не машут ли нам фонарями жители Лейдена с городской стены?

— На фортах Ланд-Шейдина укрепились испанцы. Это горят их факелы, блестит их оружие…

— Какой ветер?

— Норд-ост, два балла…

— Дондер эн бликсем! — Кто за вами? — «Фрисландец!» — Что за бродяги на палубах? — Триста пленников, освобожденных принцем. — Кто идет? — Капитан ван Ступель на «Лесном Гёзе», с ним восемьсот зеландцев! — Мы бросили свои леса, адмирал…

— Не виден ли Лейден? — Кто идет? — «Брабант!» — Вестовой к принцу Оранскому и к адмиралу! — Пропустить вестового! — Кто идет? — «Белый Лебедь!..»

— Мы жители деревень по Маасу и Иселю. Мы открыли шлюзы, взорвали плотины. Наши дома и сады под водой. Мы идем на помощь Лейдену…

— Не видно ли Лейдена? — Что за мальчишки на вашем корабле, капитан? — Это сироты убитых в Гаарлеме. Они бежали от испанцев, они пешком пришли к нам, написав кровью на знаменах: «Умрем за Оранского». — Сколько воды? — Восемь футов. — Нужно восемнадцать! — Кто идет? — «Эгмонт», «Горн», «Анна-Мария», «Вильгельм Молчаливый»…

— Пропустить к принцу Оранскому! — Почему на вашем корабле столько женщин, капитан? — Это вдовы убитых при Моокергейде… Они сражаются, мой принц, страшнее самых свирепых гёзов… Не видно ли там Лейдена? Не опоздать бы нам к Лейдену…

— К Лейдену… К Лейдену… К Лейдену…

— Я так полагаю, что здесь расстояние до Лейдена не больше пятнадцати трубок. Пятнадцать раз успеешь выкурить трубку, и будет Лейден. — Но впереди испанцы… — А какой он, Лейден? — Бей ден дондер! Семь футов…

— Кто стреляет, адмирал Буазо?! Кто смеет стрелять без моего приказа? — Это испанцы, мой принц! Вы видите черные молнии над Ланд-Шейдином? — Поднимите паруса! — Но там стена огня! Там испанцы!..

— Патриоты Нидерландов! Каждая минута промедления грозит смертью нашим братьям в Лейдене. Враги стреляют, желая нас запугать. А там, изнемогая от голода и болезней, Лейден. Он зовет нас… Он исходит кровью! Курс на Ланд-Шейдин. Огонь из испанских пушек осветит нам путь…

— Да здравствует принц Оранский!

— Да здравствует гёз!

ПЕСНЯ ГЁЗОВ
Нет, не боится испанских угроз
Гёз непокорный. Да здравствует гёз!
Не испугают ни град, ни мороз
Смелого гёза. Да здравствует гёз!
Полн океан унижений и слез,
Неси, океан, нас. Да здравствует гёз!
Пусть сдохнут испанцы! Чтоб черт их унес! —
Так думают гёзы. Да здравствует гёз!
Папа, король и Реквезенс, их пес,
Вам гёз не подвластен. Да здравствует гёз!
Да здравствует гёз! Да здравствует гёз!

К Лейдену… К Лейдену… К Лейдену…

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Нос корабля. Ночь. Полная луна. Ветер качает фонарь на мачте. На верхушке мачты  д о з о р н ы й. Его не видно. У борта с шестом в руке  л о ц м а н. Возле пушки  П е т е р. На носу капитан корабля  Т и л ь  У л е н ш п и г е л ь.


Л о ц м а н (у него громадная черная борода, сбегающие по плечам волосы. Шестом он измеряет глубину). Клянусь кишками Филиппа Кровавого, девять футов! Ни один корабль нельзя провести по такой глубине… Вода убывает с каждой минутой… Клянусь подагрой Карла Пятого, что мы будем сидеть здесь до снега, если испанцы нас не перебьют раньше. Дует восточный ветер и гонит воды обратно в океан.

П е т е р. Стоило взрывать плотины, открывать шлюзы, затопить половину Голландии, чтобы потом три недели валяться на палубах и играть в кости!

Л о ц м а н. Мою семью всю, кроме меня, уничтожили. Испанец с серьгой в ухе, я узна́ю его даже и на том свете, клянусь громом и молнией, горбатый и длиннорукий, зарезал мою жену, изнасиловал и убил дочерей… С тех пор я ушел в гёзы и сказал, что не буду стричь волосы, пока хоть один живой испанец останется на нашей земле… Семь лет я не стригусь… скоро буду путаться в своей бороде, клянусь ею же!


Еще от автора Исидор Владимирович Шток
Премьера

Один из старейших советских драматургов И.В. Шток начал свой путь в театре в 1927 году. С тех пор им написано более 40 пьес, среди которых «Ленинградский проспект», «Якорная площадь», «Божественная комедия», «Дом № 5» и другие. Исидор Шток вырос в театральной среде, но на пути его к театру было множество преград и сложностей. Этот путь описан в книге «Премьера».Чрезвычайно достоверны портреты актеров, режиссеров, драматургов, оставивших заметный след в истории нашего искусства. Читатели, особенно те, которым не удалось увидеть ни Н.


Божественная комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьесы

Пьесы драматурга И. Штока прочно вошли в золотой фонд советской драматургии. Они с большим успехом идут на сценах театров нашей страны и за рубежом. В последние годы читатели могли познакомиться и с прозой писателя. Его «Рассказы о драматургах» и книга «Премьера» были высоко оценены и читателями и литературной критикой. В предлагаемый сборник вошли лучшие драмы и комедии драматурга: «Якорная площадь», «Ленинградский проспект», «Божественная комедия», «Старая дева» и, созданные в последние годы, — «Золотые костры» и «Петровский парк».