Дракула, любовь моя - [131]
— Стоять, а то будем стрелять! — крикнул Джонатан.
— Прикройте тылы и не бойтесь стрелять в случае необходимости, — тихо скомандовал мне доктор Ван Хельсинг.
Когда он наставил винтовку на вожака, я, сгорая от беспокойства, прицелилась из револьвера в группу цыган, сгрудившихся позади телеги.
Те увидели, что окружены, натянули поводья и остановились. Все быстро достали оружие, будь то ножи или пистолеты, и приготовились к атаке.
Мгновение никто не решался вступить в схватку. Я ждала и наблюдала в мучительной неизвестности. Волки подошли ближе. Только я знала, что цыгане разыгрывают эту сцену. Лишь мне было известно, что Дракула разрешил им нападать лишь в случае угрозы для жизни. И все же я не могла не волноваться при виде груды оружия. Мне казалось, что все мужчины на дороге находятся в смертельной опасности. Внезапно вожак цыган шевельнул поводьями, вывел свою лошадь вперед и произнес что-то непонятное, указывая сперва на солнце, а затем на замок. В ответ его соратники сгрудились вокруг телеги, как бы защищая ее.
— Пора, Квинси! — нетерпеливо крикнул Джонатан. — Надо успеть до заката!
Пока доктор Сьюард и лорд Годалминг держали цыган под прицелом, Джонатан и мистер Моррис спешились с лошадей, достали ножи — кукри и Боуи[22] — и стали пробиваться к телеге сквозь кольцо помощников Дракулы.
Я наблюдала за происходящим, затаив дыхание. Меня терзал не только страх, но и дикое, нестерпимое желание действовать. Внезапно я поняла, что окружающий меня освященный барьер припорошен тонким слоем снега. Не обращая внимания на протесты профессора, я покинула лишенный силы круг, перебежала на более выгодное место ниже по склону и наставила револьвер на толпу, собравшуюся вокруг Джонатана, высматривая, не грозит ли ему опасность.
Почти все цыгане опустили пистолеты и ножи и разошлись, чтобы пропустить Джонатана и мистера Морриса. Мои друзья, конечно же, отнесли подобную уступчивость на счет своей поразительной горячности и целеустремленности, но я знала правду.
Однако не все цыгане были так покладисты. Краем глаза я увидела, как чей-то нож сверкнул и вонзился в тело мистера Морриса. Господь всемогущий! Он ранен? К моему облегчению, Квинси даже не пошатнулся. Джонатан добрался до телеги, запрыгнул на нее и с яростной энергией набросился на один конец ящика, пытаясь поддеть крышку своим ножом кукри. Через несколько секунд мистер Моррис уже стоял рядом с ним и взламывал другой конец ящика ножом Боуи.
До заката оставались считаные мгновения. Тени людей лежали на снегу. Гвозди со скрипом поддались объединенным усилиям двоих мужчин. Крышка ящика отлетела в сторону. На земляном ложе покоился Николае. Вздрогнув, я разглядела, что это не тот мужчина, которого знала и любила, а старый бледный монстр. Именно его и ожидали найти мои друзья. Глаза вампира горели мстительным пламенем. Что он намерен делать? Это часть его плана?
Я завизжала от ужаса. В миг, когда солнце скрылось за вершинами гор, мистер Моррис вонзил нож Боуи в сердце Дракулы, одновременно Джонатан взмахнул блестящим лезвием, и его огромный нож кукри отсек графу голову. Не успела я перевести дыхание, как тело Дракулы рассыпалось в прах и исчезло.
Повисла тишина, и только эхо моего крика еще звучало на ветру.
ГЛАВА 23
Я снова закричала, охваченная ужасом и замешательством. Николае сказал, что собирается лишь инсценировать смерть! Его уловка не сработала? Он действительно умер? Неужели Дракула задумал это с самого начала, чтобы освободить меня от своего так называемого проклятия?
Лорд Годалминг и доктор Сьюард победно завопили. Ван Хельсинг стоял на склоне надо мной и от радости вскрикивал. Джонатан и мистер Моррис спрыгнули с телеги с ликующими возгласами. К моему ужасу, едва их ноги коснулись земли, как один цыган ринулся вперед с яростным воплем, целясь смертоносным кинжалом прямо в спину Джонатана.
Я вскинула револьвер и выстрелила. Отдача ударила в плечо, в ушах загремело эхо. Нападавший закричал, схватился за руку и упал, выронив оружие. Джонатан вихрем обернулся и с изумлением увидел меня на склоне холма. Тут-то и воцарился хаос.
Цыгане затрещали в удивлении и замешательстве и поскакали прочь во весь опор. Раненый и его пешие товарищи запрыгнули на телегу и поспешили следом, на родном языке крича что-то вслед своим спутникам, как будто боялись, что их бросят. Даже волки приняли участие в общей неразберихе, умчавшись в леса.
Во время этой суматохи я ждала и смотрела, вне себя от страха. Где же Дракула? Он в безопасности?
Наконец я услышала в голове его голос.
«Ты волнуешься», — радостно заметил он.
«Да!» — Я испытала огромное облегчение.
«Я исчез прежде, чем их ножи нанесли непоправимый вред».
«Ты ранен?»
«Я уже исцелился. Иди. Пусть твои мужчины насладятся победой. Поиграют в героев. Я приду, когда это будет безопасно».
«Когда именно?»
«Скоро». — Он умолк.
Что мне делать, когда Дракула вернется? Ранее я пообещала себе, что, как только Николае окажется в безопасности, я увижусь с ним еще один, последний раз и попрощаюсь. Но я становлюсь вампиром. Все изменилось.
Когда профессор побрел по склону холма ко мне, я увидела, что наши друзья остались совершенно одни и только ветер задувает в деревьях. Мой взгляд упал на мистера Морриса. К своему ужасу, я увидела, как он оседает на землю, прижав руку к груди, и между пальцев хлещет кровь.
Шарлотта Бронте ведет простую уединенную жизнь дочери сельского священника из Йоркшира. Как и ее сестры Эмили и Анна, она мечтает о настоящей любовной истории, такой же яркой, как те, которые она создает в своих литературных произведениях. Но лишь страницам тайного дневника она может поведать свои глубочайшие чувства и желания — всю правду о ее жизни, полной успехов и разочарований, о ее скандальной тайной страсти к мужчине, с которым ей не суждено быть, и о ее драматических взаимоотношениях с загадочным Артуром Беллом Николлсом — человеком, которого она полюбит.
Что было бы, если бы знаменитая писательница Джейн Остин писала мемуары? Что было бы, если бы через двести лет их обнаружили в старом сундуке на чердаке старинного дома и опубликовали? Наверное, из этих мемуаров мы узнали бы много нового о любимой писательнице и совсем другими глазами взглянули на ее книги, каждая из которых отражает какую-то часть ее жизни. И возможно, история ее любви к мистеру Эшфорду, о которой рассказывается в романе Сири Джеймс, не показалась бы нам такой уж невероятной.
1545 год. Маргарита, куртизанка, чья красота стала легендой, живет затворницей в Венеции, поражая горожан своими роскошными волосами цвета червонного золота и загадочной чувственностью. Увидев Маргариту на портрете кисти Тициана, в нее влюбляется кардинал Алессандро Фарнезе, внук папы Павла III, и предлагает ей переехать к нему в Рим.В изысканной обстановке Вечного города Маргарита оказывается вовлеченной в кровавый водоворот амбиций и страстей.Сквозь переплетения предательства и лицемерия в романе могучим фоном просвечивает Рим.
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
Весной 1945 года германские войска осуществили в районе озера Балатон последнюю крупную наступательную операцию под названием «Весеннее пробуждение». Своевременные контрмеры советских войск не позволили немцам добиться серьезного успеха. Однако на протяжении полутора недель непрерывных боев германские войска весьма сильно потрепали русских, едва не сорвав их наступление на Вену. И, конечно же, успех или неуспех операций зависел не только от мудрости командования, но в первую очередь от действий солдат и офицеров на передовой, лицом к лицу с врагом, который порой мог неожиданно стать и товарищем по несчастью… Известный немецкий писатель-историк Михель Гавен в своем новом романе предлагает совершенно по-иному взглянуть на те давние события, и прежде всего глазами непосредственного их участника, военного врача Марен фон Кобург.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.