Драконья гавань - [63]

Шрифт
Интервал

Седрик отреагировал, не задумываясь. Он закрыл свои мысли от драконицы, как заслонил бы глаза ребенку от жестокого зрелища. То есть попытался. В полной мере он не справился. Ее тревога усилилась, поскольку она ощутила его волнение, но не осознала вызвавших его причин. Драконица оглянулась на охотника, узнала его.

«Еда?» — с надеждой поинтересовалась она.

— Не еда. Пока нет, — не подумав, ответил Седрик вслух.

Охотник лающе хохотнул.

— А вот и твой взнос в общий котел, дружок. Ты слышишь ее мысли. И отвечаешь проклятой твари. Я тоже что-то слышу, но стараюсь не вслушиваться. По-моему, такие штуки не идут на пользу профессионализму. Хотя это объясняет, как тебе в прошлый раз удалось подобраться к ней достаточно близко. Признаюсь, я впечатлен. Сам-то я много дней ломал над этим голову. А тут какой-то хлыщ из Удачного просто сходит на берег и забирает то, что хочет.

— Я не понимаю, о чем ты, — уже по привычке солгал Седрик.

Охотник не упомянул о крови. А знает ли он о крови? Имеет ли это теперь значение? Весь их разговор изрядно отдавал безумием. Седрику требовалось поесть, напиться и отдохнуть. Нужно выяснить, собирается ли этот человек ему помогать или нет. Седрик постарался заговорить так, чтобы в его голосе не слышалось отчаяния.

— Слушай, помоги мне с драконицей и дай немного фруктов. Хоть что-нибудь. Мне нужно поесть и отдохнуть. А потом мы обсудим, как нам быть дальше.

— Нет смысла тебя кормить, если ты не собираешься мне помогать, — холодно сообщил Джесс, склонив голову набок. — А твоя ложь определенно говорит о том, что ты намерен оставить все себе. Хотя я не представляю, как ты собираешься это устроить. Что, все тебе разжуй? В ту ночь я не спал. Я видел, как ты вернулся с берега весь в крови. С кем-то подрался, подумал я поначалу, хотя шума не слышал, а звуки по воде разносятся далеко. Но когда ты стал подниматься по трапу, я заметил, что ты держишь в руке. Мерцающе-красное, как мне и описывали. Драконья кровь. Я, как уже говорил, был весьма впечатлен, так что проследил за тобой и видел, как ты вышел из каюты и вышвырнул за борт свое тряпье. Что укрепило мои подозрения. Каким-то образом ты сумел добыть драконью кровь, и тебя не сожрали и даже не заметили. Надо сказать, ее ты спрятал ловко. Я несколько раз обыскал каюту, прежде чем нашел твой тайник. Так вот. Давай уже признаем, что мы оба негодяи, и будем честны друг с другом — по крайней мере, насколько вообще могут быть честны негодяи. Мы взошли на борт «Смоляного» с одной и той же целью. Я, правда, согласился только потому, что мне обещали содействие капитана, но, подозреваю, запав на ту дамочку, он совершенно позабыл о выгоде. Возможно, он надеялся получить все сразу: женщину, драконью плоть для продажи в Калсиду, все остальное. А может, это ты предложил ему более выгодные условия. Но изначально речь шла о том, что он мне поможет и получит за свои хлопоты плату. Весьма щедрую плату.

Охотник на миг умолк, присев на дно лодки. Когда он выпрямился, в руке у него был моток веревки. Поморщившись, он рассмотрел находку и положил рядом с ножом.

— Но взамен этот сукин сын прошлой ночью попытался меня убить.

Джесс поднял руку и осторожно ощупал горло. Недовольно хмыкнул, помотал головой и вернулся к раскладыванию инструментов.

— Не было бы счастья, да несчастье помогло. Та волна помешала ему меня придушить и, надеюсь, прикончила его. Ослепший от любви болван, вот кто он был. Что ж, если мне хоть немного повезло, он уже мертв. А тебе хватило удачи выжить.

Охотник поднял небольшой топорик, нахмурился, а затем с громким стуком воткнул в бревно рядом с мотком веревки.

— Скверные инструменты, но выбирать не из чего. Прямо как с нашим капитаном. Лефтрин пожадничал и потерял все. Если бы он выполнил свою часть уговора, то заработал бы неплохие деньги. И тогда старый козел мог бы заполучить любую бабу на выбор. Впрочем, на здоровье, нам же больше достанется. В Калсиде нас ждут богатство, власть и женщины на любой вкус. — Он мерзко ухмыльнулся Седрику, ощерив мелкие коричневые зубы, и прибавил: — Или кто там тебе по нраву.

Джесс окинул взглядом аккуратный рядок инструментов и остался доволен.

— Итак, ты мне поможешь. Или же из упрямства попытаешься заграбастать все себе. Но только попробуй, и я просто заберу все, что пожелаю. Конечно, мне придется труднее, если некому будет заняться животным, успокоить его и подставить под нож. Но я уж как-нибудь справлюсь и добуду достаточно товара, чтобы безбедно прожить до конца своих дней.

Охотник проверил остроту ножа большим пальцем, кивнул сам себе и посмотрел Седрику в глаза.

— Что ж. Время решать. По рукам?

Юноша сглотнул. Мир вокруг него словно преобразился. Лефтрин сговорился с этим негодяем, чтобы добыть и продать части драконьего тела? Тогда, должно быть, все это время капитан просто использовал Элис. Дурачил ее. А сам Седрик даже не заметил, что происходит вокруг него. Ему следовало бы догадаться. Следовало бы понять, что не он один увидит возможность нажиться. Он с самого начала подозревал, что за внезапной страстью капитана должна крыться какая-то хитрая причина. И что теперь? Принять предложение охотника? Сумеет ли он успокоить драконицу и заговорить ей зубы, чтобы Джесс подобрался поближе и убил ее?


Еще от автора Робин Хобб
Волшебный корабль

Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.


Судьба Шута

Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.


Миссия Шута

В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.


Город Драконов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Корабль судьбы

Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.


Убийца Шута

Аннотация газеты «Sunday Times»Автор бестселлеров Робин Хобб возвращается к самым любимым персонажам в новой серии книг.Том Баджерлок с любимой женой Молли мирно живет в Ивовом лесу — поместье, подаренном его семье в награду за верную службу короне.Но за фасадом почтенного среднего возраста лежит бурное и жестокое прошлое. Том Баджерлок на самом деле — Фитц Чивэл Видящий, бастард, обличенный в использовании звериной магии, и убийца. Человек, который многим рисковал ради своего короля и потерял гораздо больше…На полке в его логове стоит трехлицый резной камень памяти, на котором изображены человек, волк и шут.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Спектакль Жизни или Master of Puppets

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страхи мудреца

Долгожданное продолжение культового романа «Имя ветра»! Юный Квоут делает первые шаги на тропе героя: он убережет влиятельного лорда от предательства, победит группу опасных бандитов, уйдет живым от искусной соблазнительницы Фелуриан. Но на каждом головокружительном повороте своей необыкновенной судьбы он не забудет о своем истинном стремлении — найти и победить мифических чандриан, жестоко убивших его семью и оставивших его круглой сиротой… А еще он узнает, какой трудной может быть жизнь, когда человек становится легендой своего времени.


Хранитель драконов

Вверх по реке, на север, в сопровождении живого корабля и серебристо-синего дракона пробирается Клубок Моолкина — последние из племени, кого удалось собрать пророку с золотыми глазами. Это чрезвычайно тяжелый и опасный путь, но змеиному народу не выжить, если он не доберется до гнездовья, где можно перезимовать в спасительных коконах и дать потомство.Но даже если цель будет достигнута и из коконов вылупятся новые драконы, кто возьмется защищать и опекать их, беспомощных и неразумных, в истерзанном войной мире?


Кровь Драконов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.