Дракон острова Кенгуру - [48]
Юлия Иголочка подошла к окну, посмотрела на вечернее солнце, потом, посмотрела на мать и отца, и возразила им:
— Ну, уж, нет. Пиратам меня не захватить, Дракону меня не одолеть.
С этими словами, Юлия пошла готовиться в дальний путь. Она понимала, что морское путешествие будет тяжёлым. Но более всего, её тревожило то, что она, почти ничего не знала о Драконе, и то, как его перехитрить.
__
На следующий день, Юлия, ещё с вечера, собрав необходимые вещи, отправилась в порт, простившись с отцом и матерью, которые были убиты горем. Юлия вышла на дорогу, ведущую к морю, вышла за село, и через час села на попутную повозку. Через три дня она добралась до порта. Портовый город ей был хорошо знаком. Она раньше, часто, приезжала с отцом на рынок, продавать свой крестьянский товар, и первым делом, Юлия посетила, именно, рынок. Не встретив там своих знакомых, она отправилась к морскому причалу. У причала стояло множество военных и гражданских кораблей.
Стояло лето, и Юлия была одета в обыкновенное платье, какие носили тогда в Европе простые люди. Обыкновенная женская шапочка покрывала её голову, и обычные женские туфли были на её ногах, которые, впрочем, из-за длинного платья, не были видны. Лишь, большая сумка с вещами и продуктами говорила о том, что Юлия собралась в дальний путь.
Во второй половине дня, она, в гавани, встретила опытного капитана с торгового ост-индийского корабля, курсировавшего с товарами в Китай; туда и обратно. У него было прозвище Седой, и он знал о морях и океанах почти всё. Юлия подошла к капитану, который обсуждал со своим помощником корабельные и морские дела, и поздоровалась:
— Здравствуйте, дяденька капитан.
— Здравствуй, красавица, — поздоровался капитан, в ответ, прекратив беседу со своим помощником, и начал осматривать Юлию, с ног до головы.
Помощник капитана курил трубку. Он сделал очередную затяжку, и уставился на Юлию.
Юлия повернулась лицом к капитану, и представилась:
— Я — Юлия Иголочка.
— Иголочка? — переспросил капитан.
— Это моё прозвище, — пояснила Юлия. — Так меня прозвали за то, что я шить люблю.
Капитан кивнул головой:
— Я слушаю.
Юлия уставилась на капитана, и сказала:
— Мой брат Леонард плавал на корабле "Дельфин". Корабль захватили пираты, и весь экипаж, тех, кто уцелел при захвате, продали в рабство Дракону. Мне нужно освободить брата и вырвать его из лап Дракона. Расскажите мне, что это за Дракон, и где находится его царство.
Помощник капитана раскрыл рот от удивления, а капитан слегка просмеялся. Затем, он сделал серьёзное выражение лица, и сказал:
— Тебе, Дракона не одолеть. У Дракона — три головы. Он огромный, злой, коварный, сильный, хитрый, огнедышащий, и летает, на своих крыльях, быстрее птиц.
— Что же делать? — спросила Юлия Иголочка.
Капитан достал трубку, набил её табаком, взял у курящего помощника его трубку, прикурил, сделал затяжку дыма, и ответил, возвращая помощнику трубку, и глядя в глаза Юлии:
— Историю, приключившуюся с кораблём "Дельфин", и его экипажем, мы знаем.
— Да, не повезло им, — вмешался в диалог помощник капитана. — Их захватили пираты и продали на невольничьем рынке всех, кто уцелел при штурме корабля.
— Дракону продали, — вздохнул капитан, — а от него выхода нет.
— Пираты, ежегодно, захватывают в плен много моряков, — сказал помощник капитана.
— И все они оказываются в рабстве, — сказал капитан, глядя Юлии в лицо.
— Кто-то попадает в рабство к Дракону, кто-то, в другое место, — сказал помощник. — Но тот, кто попал к Дракону — им хуже всего. Кто купит пленного матроса — у того, скорее всего, тот и будет пребывать в рабстве остаток жизни. Если не сбежит.
Капитан сделал очередную затяжку, и посоветовал:
— Возвращайся, лучше, домой, и забудь о брате. Его, всё равно, не спасёшь, а себя погубишь.
— Да, да, — добавил помощник капитана, — возвращайся домой, а то сама попадёшь к Дракону в рабство.
— Или, в его желудок, — сказал капитан, кивая головой.
Юлия Иголочка покачала головой, и, высказывая своё несогласие, ответила капитану и его помощнику:
— Я должна вернуть брата домой.
Капитан оглядел Юлию с ног до головы, улыбнулся, сделал затяжку, и удивлённо воскликнул:
— Ну и, упрямая ты! Ты, же, ещё девчонка.
— Мне, уже, восемнадцать лет. Скоро будет девятнадцать.
Помощник капитана захихикал, а капитан засмеялся. Капитан поправил свою треугольную шляпу, и, выпустив дым изо рта, сказал:
— Хорошо, слушай. Есть такая страна Китай.
— Слышала, — кивнула Юлия головой. — Про Китай все слышали. Говорят, что Китай — это огромная страна чудес, и сказочных богатств.
— Так оно, и есть, — продолжил капитан. — Китай — очень древняя страна с очень древней историей, и с древними традициями.
— Китай — это, в первую очередь, древность! Китай — это и есть сама древность! — поддакнул капитану его помощник, кивая головой.
Капитан, также, закивал головой, соглашаясь со своим помощником, и продолжил:
— Так вот. Есть в Китае город Кантон. Китайцы называют его Гуанчжоу. Китайцы часто подчёркивают, что Кантон, по легендам — город пяти козлов. То ли козлов, то ли баранов, я не вникал, так как бараньим городом его тоже называют.
Увлекательные приключения Артура и его друзей, среди которых есть удивительные существа – бокс-тролли, покорили сердца детей сначала в Англии, а потом и во всем мире.Поразительные иллюстрации делают эту веселую, забавную книгу прекрасным подарком для вашего ребенка.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.